Tisztelt Hölgyeim
és Uraim, kedves Barátaim,Tagtársaim!
Őszinte tisztelettel és sok szeretettel
köszöntöm Önöket nemzeti ünnepünk alkalmából, mely anyaországunk Magyarország állami ünnepe is egyben.
Szívből kívánom,
hogy a mai napon a koronavírus járvány ellenére méltóképpen, a világ magyarságával lélekben együtt ünnepeljük meg államunk megalapítását és államalapítónk, Szent István királyunk emléknapját.
Isten
szolgája, Esterházy János közbenjárásával
kérem a Jóistent, hogy adja áldását
erre az örömnapra,
nemzetünkre és hazánkra!
Szanowni Państwo, Drodzy Przyjaciele, Koledzy!
Pozdrawiam Was ze szczerym szacunkiem i wielkš miłociš z okazji naszego
więta narodowego, które jest jednoczenie więtem narodowym naszej ojczyzny -
Węgier.
Życzę szczerze, abymy dzisiaj,
pomimo epidemii koronawirusa, godnie obchodzili wraz z Węgrami z całego wiata
powstanie naszego państwa i dzień pamięci naszego założyciela, króla w.
Stefana.
Za wstawiennictwem sługi Bożego Jánosa Esterházy proszę Dobrego Boga o
błogosławieństwo dla tego radosnego dni
Váené
dámy a pánové, Váení přátelé, kolegové
S upřímnou
úctou a velkou láskou vás vítám u příleitosti naeho státního svátku, který je
zároveň státním svátkem naí vlasti - Maďarska.
Upřímně si
přeji, abychom dnes navzdory epidemii koronaviru
důstojně oslavili vznik naeho státu a den památky naeho zakladatele, krále
svatého těpána, společně s Maďary světa.
Na
přímluvu Boího sluebníka Jánose Esterházyho ádám Dobrého Boha, aby dal toto
poehnání tomuto radostnému dni, naemu národu a naí zemi!