Tisztelt Hölgyeim és Uraim, kedves Barátaim,Tagtársaim!

 Őszinte tisztelettel és sok szeretettel köszöntöm Önöket nemzeti ünnepünk alkalmából, mely anyaországunk – Magyarország állami ünnepe is egyben.

Szívből kívánom, hogy a mai napon a koronavírus járvány ellenére méltóképpen, a világ magyarságával lélekben együtt ünnepeljük meg államunk megalapítását és államalapítónk, Szent István királyunk emléknapját.

 Isten szolgája, Esterházy János közbenjárásával kérem a Jóistent, hogy adja áldását erre az örömnapra, nemzetünkre és hazánkra!

 

Szanowni Państwo, Drodzy Przyjaciele, Koledzy!

Pozdrawiam Was ze szczerym szacunkiem i wielkš miłoœciš z okazji naszego œwięta narodowego, które jest jednoczeœnie œwiętem narodowym naszej ojczyzny - Węgier.

 Życzę szczerze, abyœmy dzisiaj, pomimo epidemii koronawirusa, godnie obchodzili wraz z Węgrami z całego œwiata powstanie naszego państwa i dzień pamięci naszego założyciela, króla œw. Stefana.

Za wstawiennictwem sługi Bożego Jánosa Esterházy proszę Dobrego Boga o błogosławieństwo dla tego radosnego dni

 

Vážené dámy a pánové, Vážení přátelé, kolegové

S upřímnou úctou a velkou láskou vás vítám u příležitosti našeho státního svátku, který je zároveň státním svátkem naší vlasti - Maďarska.

Upřímně si přeji, abychom dnes navzdory epidemii koronaviru důstojně oslavili vznik našeho státu a den památky našeho zakladatele, krále svatého Štěpána, společně s Maďary světa.

Na přímluvu Božího služebníka Jánose Esterházyho žádám Dobrého Boha, aby dal toto požehnání tomuto radostnému dni, našemu národu a naší zemi!