Projev Leo Žídka | |
Vaše Excelence pane
velvyslanče Maďarské republiky, vážení představitelé Spolku a Pamětního výboru
Jánose Esterházyho, politického hnutí Coexistentia, Co
nás spojuje? Je to určitě společné
utrpení, které provázelo mnohé vaše
i naše bojovníky proti zlu a nenávisti
totalitních
režimů. Spojuje
nás také vděčnost a úcta k těm,
kteří pro své postoje položili i své životy a
zasloužili se tak i o naši
svobodu a mírové soužití. Jedním z nich je
také hrabě János Esterházy, jehož
pamětní deska se nachází společně s českými
odpůrci násilí na Památníku obětí
komunismu na tomto hřbitově. Spojuje nás rovněž naše přesvědčení,
že je v zájmu nás všech stavět mosty mezi
národy a s úctou a
snášenlivostí vytvářet bratrskou jednotu.
Každé jiné řešení
by nás mohlo bolestně zasáhnout a narušit
pokojný život celé naší planety. Věčné odpočinutí dej jim, Pane. Ať
odpočívají v pokoji. Leo Žídek Praha, 9. března
2019
|
|
Przemówienie Stanisława Gawlika--Coexistentia-Wspólnota | |
Szanowni Państwo, Panie i Panowie, Jest to dla mnie wielki zaszczyt, że mogę na tej uroczystości wspomnieniowej wystąpić w imieniu działaczy
Polskiej Sekcji Narodowej ruchu politycznego COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA- EGYUTTÉLES
oraz polskich członków Komitetu Pamięci Jánosa Esterházy. Postawy i działania Jánosa Esterházy zawsze będą przypominać nam
konieczność zachowania zasad i wartości, które są ważniejsze niż ludzkie życie.
Bo jako dziecko, matka Polka, hrabina Tarnowska, zaszczepiła w nim znaczenie
pojęć najwyższej rangi
„Bóg-Honor-Ojczyzna”. A to, co nauczył się za swoich młodych lat, było jego
życiowym credo na całe życie. Chciałbym przypomnieć, że w II. wojnie światowej wielu Polaków ocalił i
uratował przed więzieniami i śmiercią jakie chcieli im zgotować niemieccy
naziści. Za swoje czyny uhonorował go polski prezydent Lech Kaczyński.
Pośmiertnie przyznał mu najwyższe polskie odznaczenie państwowe, który
przekazał jego córce Alicji Esterhazy-Malfatti. Ponadto Jánosowi Esterházy
Warszawie zbudowano pomnik i rondo noszące jego imię. Jesteśmy także dumni, że uroczystość konsekracji, rozpoczynająca akt
beatyfikacji, odbędzie się w Polsce, w Krakowie. Te związki Węgrów i Polaków
znajdują odzwierciedlenie nie tylko w okresie historycznym, związanym z życiem
i działalnością naszego wspólnego bohatera Jánosa Esterházy, ale nawet teraz,
gdy Polacy i Węgrzy we wspólnej Europie zabiegają o realizację wartości
ludzkich i chrześcijańskich. Imię i działania Jánosa Esterházy zawsze będą wielkim przesłaniem w
naszych codziennych działaniach. |
Vážení přítomní, Dámy a Pánové, Postoje a činy Janose Esterházy nám vždy budou připomínat nutnost
uchování zásad a hodnot, které jsou důležitější než lidský život. Proto, že už
v dětství, jeho matka, Polka, hraběnka Tarnowska mu vštepovala nadřazený význam
pojmů Bůh-Čest-Vlast. A to, co si odnesl ze svých mladých let, to bylo jeho
životní krédo po celý život. Chci připomenout, že i řada Poláků v období II. světové války, byla ním
zachráněna a ušetřena postupného žaláře a i smrti od německých nacistů. Za jeho
činy mu polský prezident Lech Kaczyński udělil In memoriam nejvyšší polské
státní vyznamenání, které předal jeho dceři hraběnce Alice Esterházy-Malfatti.
Taktéž byl János Esterházy poctěn tím, že mu byl ve Warszawie postaven pomník a
rondo, které nese jeho jméno. Jsme hrdí na to, že konsekrační obřad, iniciující jeho blahořečení, se
uskuteční v Polsku, v Krakowie. Tyto svazky maďarského a polského národa se promítají nejen v
historickém období, týkajícím se života našeho společného hrdiny, ale i v
současnosti, kdy Poláci a Maďaři ve společné Evropě usilují o prosazování
lidských a křesťanských hodnot. Čest jeho památce! |
Pomnik |
János
Esterházy
|
J.E. Ambasador Węgier w Pradze dr Miklós Boros oraz charge da fer Ambasady Węgier w Pradze | Laslo Attila Kocsis przewodniczący Towarzystwa Wartości Ludzkich i Chrześcijańskich im. Janosa Esterházy'ego, |
|
Składanie kwiatów |
Wspólne zdjęcie |