*************************************************************************************************************

WIADOMOŚCI – TUDÓSÍTÁSOK – ZPRÁVY

 

Gazeta członków ruchu politycznego COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA

A COEXISTENTIA-EGYÜTTÉLÉS politikai mozgalom tagjainak lapja

Noviny členů politického hnutí COEXISTENTIA-SOUŽITÍ

www.coexistentia.cz

 

nr 87  (7/2017)                       2.11.2017 r.

*************************************************************************************************************

 

Wyniki wyborów do Izby Poselskiej Parlamentu Republiki Czeskiej

 

Centroprawicowy ruch ANO wygrał odbywające się 20. i 21.10.2017 r. wybory do czeskiej Izby Poselskiej. Według wyników podanych przez Czeski Urząd Statystyczny partia zdobyła 29,7 proc. Drugie miejsce zajęła Obywatelska Partia Demokratyczna (ODS) z poparciem 11,3 proc., a trzecie Piraci – 10,8 proc. Skrajnie prawicowe ugrupowanie Wolność i Demokracja (SPD), obiecujące referendum w sprawie wystąpienia z Unii Europejskiej, poparło 10,6 proc. głosujących. Uprawniający do wejścia do parlamentu próg wyborczy 5 procent głosów przekroczyły jeszcze Komunistyczna Partia Czech i Moraw (KSČM) – 7,8 proc. głosów, Czeska Partia Socjaldemokratyczna (ČSSD) obecnego premiera Bohuslava Sobotki – 7,3 proc., Unia Chrześcijańska i Demokratyczna – Czechosłowacka Partia Ludowa (KDU-ČSL) – 5,8 proc., liberalno-konserwatywny ruch TOP 09 – 5,3 proc. i Burmistrzowie i Niezależni STAN – 5,2 proc. Frekwencja wyborcza wyniosła 60,2 procent.

 

 

Středopravé hnutí ANO vyhrálo volby do české Poslanecké sněmovny, které se konaly 20. a 21.10.2017. Podle výsledků, které předal Český statistický úřad, strana získala 29,7 proc. Druhé místo získala Občanská demokratická strana (ODS) s podporou 11,3 proc. a třetí Piráti – 10,8 proc. Krajní pravicové seskupení Svoboda a přímá demokracie (SPD), slibující referendum o vystoupení s Evropské unie, podpořilo 10,6 proc. voličů. 5-procentní volební prah umožňující vstup do parlamentu pokořili ještě Komunistická strana Čech a Moravy (KSČM) – 7,8 proc. hlasů, Česká strana sociálně demokratická (ČSSD) současného premiéra Bohuslava Sobotky – 7,3 proc., Křesťansko-demokratická unie – Československá strana lidová (KDU-ČSL) – 5,8 proc., liberálně-konzervativní hnutí TOP 09 – 5,3 proc. a Starostové a nezávislí – 5,2 proc. Volební účast byla 60,2 procent.

 

Oficjalne wyniki wyborów do Izby Poselskiej Parlamentu Republiki Czeskiej / Konečné výsledky voleb do Poslanecké sněmovny Parlamerntu České republiky (www.volby.cz)

 

1. ANO 2011 – 1 500 113 głosów / hlasů (29,64 %), 78 mandatów / mandátů

2. ODS – 572 962 głosów / hlasů (11,32 %), 25 mandatów / mandátů

3. Česká pirátská strana – 546 393 głosów / hlasů (10,79 %), 22 mandatów / mandátů

4. SPD Tomio Okamury – 538 574  głosów / hlasů (10,64 %), 22 mandatów / mandátů

5. KSČM – 393 100 głosów  / hlasů (7,76 %), 15 mandatów / mandátů

6. ČSSD – 368 347 głosów  / hlasů (7,27 %), 15 mandatów / mandátů

7. KDU-ČSL – 293 643 głosów  / hlasů (5,80 %), 10 mandatów / mandátů

8. TOP 09 – 268 811 głosów  / hlasů (5,31 %), 7 mandatów / mandátů

9. Starostové a nezávislí – 262 157 głosów / hlasů (5,18 %), 6 mandatów / mandátů

 

Posłowie Izby Poselskiej Parlamentu Republiki Czeskiej wybrani z listy KDU-ČSL / Poslanci Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky zvoleni za KDU-ČSL (www.volby.cz)

 

1. Mgr Jan Čižinský (6746 głosów / hlasů, Praha)

2. Ing. Jan Bartošek (1900 głosów / hlasů, Jihočeský kraj)

3. MVDr Pavel Bělobrádek, Ph.D. MPA (3757 głosów / hlasů, Královohradecký kraj)

4. Mgr Marek Výborný (2475 głosów / hlasů, Pardubický kraj)

5. MUDr Vít Kaňkovský (3065 głosów / hlasů, Kraj Vysočina)

6. PhDr Mgr Jiří Mihola (6820 głosów / hlasů, Jihomoravský kraj)

7. Ing. Stanislav Juránek (9225 głosów / hlasů, Jihomoravský kraj)

8. Ing. Marian Jurečka (5889 głosów / hlasů, Olomoucký kraj)

9. Mgr Ondřej Benešík (4150 głosów / hlasů, Zlinský kraj)

10. Mgr Bc. Pavla Golasowská, DiS (3 686 głosów / hlasů, Moravskoslezský kraj)

 

Oficjalne wyniki wyborów do Izby Poselskiej Parlamentu Republiki Czeskiej w Województwie Morawsko-Śląskim / Konečné výsledky voleb do Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky v Moravskoslezském kraji (www.volby.cz)

 

1. ANO 2011 – 194 069 głosów / hlasů (35,64 %), 10 mandatów / mandátů

2. SPD Tomio Okamury – 76 027 głosów / hlasů (15,64 %), 3 mandaty / mandáty

3. ČSSD – 48 417 głosów / hlasů (9,27 %), 2 mandaty / mandáty

4. KSČM – 47 651 głosów / hlasů (8,76 %), 2 mandaty / mandáty

5. Česká pirátská strana – 47 332 głosów / hlasů (8,49 %), 2 mandaty / mandáty

6. ODS – 40 944 głosów / hlasů (6,92 %), 2 mandaty / mandáty

7. KDU-ČSL – 35 362 głosów  / hlasů (6,80 %), 1 mandat / 1 mandát

8. Starostové a nezávislí – 14 482 głosów / hlasů (3,18 %), 0 mandatów / mandátů

9. TOP 09 – 14 142 głosów / hlasů (2,31 %), 0 mandatów / mandátů

 

Wyniki kandydatów KDU-ČSL w wyborach do Izby Poselskiej Parlamentu Republiki Czeskiej w Województwie Morawsko-Śląskim (www.volby.cz)

 

1. Mgr Bc. Pavla Golasowská, DiS (1. na liście / 1. pořadí na kandidátce) – 3 686 głosów / hlasů

2. Ing. Petr Kudela (2. na liście / 2. pořadí na kandidátce) – 3 360 głosów / hlasů

3. Ing. Michal Jedlička (3. na liście / 3. pořadí na kandidátce) – 2 150 głosów / hlasů

4. Ing. Bogusław Niemiec (8. na liście / 8. pořadí na kandidátce) – 2 051 głosów / hlasů

5. Ing. Zbyněk Pražák, Ph.D. (9. na liście / 9. pořadí na kandidátce) – 1 769 głosów / hlasů

6. RNDr Martin Čajánek, Ph.D. (4. na liście / 4. pořadí na kandidátce) – 1 022 głosów / hlasů

7. Ing. Dana Forišková, Ph.D. (5. na liście / 5. pořadí na kandidátce) – 933 głosów / hlasů

8. Ing. Jan Stejskal (6. na liście / 6. pořadí na kandidátce) – 542 głosów / hlasů

9. Bc. Jaromír Švasta (7. na liście / 7. pořadí na kandidátce) – 294 głosów / hlasů

10. Jaroslav Perútka (10. na liście / 10. pořadí na kandidátce) – 304 głosów / hlasů

11. Tadeusz Sikora (11. na liście / 11. pořadí na kandidátce) – 411 głosów / hlasů

12. Ing. Petr Muczko (12. na liście / 12. pořadí na kandidátce) – 508 głosów / hlasů

13. Mgr Marcel Jedelský (13. na liście / 13. pořadí na kandidátce) – 433 głosy / hlasů

14. Mgr Andrzej Szyja (14. na liście / 14. pořadí na kandidátce) – 932 głosów / hlasů

15. Bc. Věra Pražáková (15. na liście / 15. pořadí na kandidátce) – 1 033 głosów / hlasů

16. Bc. Petr Kučerka (16. na liście / 16. pořadí na kandidátce) – 556 głosów / hlasů

17. Ing. Petr Baránek (17. na liście / 17. pořadí na kandidátce) – 216 głosów / hlasů

18. MVDr Pavla Löwenthalová (18. na liście / 18. pořadí na kandidátce) – 347 głosów / hlasů

19. Stanislav Šimíček (19. na liście / 19. pořadí na kandidátce) – 405 głosów / hlasů

20. Josef Prusek (20. na liście / 20. pořadí na kandidátce) – 216 głosów / hlasů

21. Ing. Jiří Hamrozi (21. na liście / 21. pořadí na kandidátce) – 1 043 głosów / hlasů

22. RNDr František Staněk, Ph.D. (22. na liście / 22. pořadí na kandidátce) – 403 głosów / hlasů

23. Mgr Vladislav Szkandera (23. na liście / 23. pořadí na kandidátce) – 1 143 głosów / hlasů

24. Marcel Sikora (24. na liście / 24. pořadí na kandidátce) – 268 głosów / hlasů

25. Josef Chocholatý (25. na liście / 25. pořadí na kandidátce) – 151 głosów / hlasů

26. Bc. Radim Kozelský (26. na liście / 26. pořadí na kandidátce) – 480 głosów / hlasů

27. Mgr Jiří Novotný (27. na liście / 27. pořadí na kandidátce) – 307 głosów / hlasů

28. Mgr Michal Hořínek (28. na liście / 28. pořadí na kandidátce) – 496 głosów / hlasů

29. Mgr Pavlína Stankayová (29. na liście / 29. pořadí na kandidátce) – 131 głosów / hlasů

30. Mgr Helena Michalska (30. na liście / 30. pořadí na kandidátce) – 213 głosów / hlasů

31. Ing. Pavla Skrutková (31. na liście / 31. pořadí na kandidátce) – 84 głosów / hlasů

32. Ing. Ondřej Adamec (32. na liście / 32. pořadí na kandidátce) – 261 głosów / hlasů

33. MUDr Hana Buriánová (33. na liście / 33. pořadí na kandidátce) – 242 głosów / hlasů

34. Ing. Petr Jiříček (34. na liście / 34. pořadí na kandidátce) – 231 głosów / hlasů

35. Józef Przywara (35. na liście / 35. pořadí na kandidátce) – 275 głosów / hlasů

36. Ing. Pavel Řezníček (36. na liście / 36. pořadí na kandidátce) – 252 głosów / hlasů

 

Popierają KDU-ČSL / Podporují KDU-ČSL

 

Znane osobistości życia publicznego u kultury Republiki Czeskiej popierają KDU-ČSL w wyborach parlamentarnych. Ich wykaz zamieszcza portal internetowy www.kdu-csl.cz. Są to m.in. Tomáš Halík – filozof, socjolog i ksiądz katolicki, Jiří Švejnar – ekonomista, Jaroslav Šebek – historyk, Jiřina Šiklowa – sygnatariuszka Charty 77, Jiří Pavlica – kompozytor, Jan Hřebejk – reżyser, Marta Kubišowa – piosenkarka, Jan Hrušinský, Jan Potměšil – aktorzy, Jitka Hasprowa – wiolonczelistka. / Známé osobnosti veřejného a kulturního života České republiky podporují KDU-ČSL v parlamentních volbách. Jejich seznam zveřejňuje internetový portál www.kdu-csl.cz. Jsou to mj. Tomáš Halík – filozof, sociolog a katolický kněz, Jiří Švejnar – ekonom, Jaroslav Šebek – historik, Jiřina Šiklová – signatářka Charty 77, Jiří Pavlica – hudební skladatel, Jan Hřebejk – režisér, Marta Kubišowa – zpěvačka, Jan Hrušinský, Jan Potměšil – herci, Jitka Hasprová – sólistka hry na viólu.

 

 „Polska Newsweek” o wyborach w Republice Czeskiej / „Polska Newsweek” o volbách v České republice

 

Czy ojczyzną Havla rządzić będą cyniczny miliarder z zarzutami prokuratorskimi i ksenofobiczny pół-Japończyk wspierany przez komunistów? Populistyczna fala, która zalała już prawie całą Europę Wschodnią, wdziera się do Czech – pisze Jacek Pawlicki w 43 numerze z 16-22.10.2017 r. tygodnika „Polska Newsweek”.

   Zasady czeskiej polityki od dobrych kilku lat są proste. Politycy skupiają się na tym, by przekonać wyborców, że kradną ich rywale, zaś sami padają ofiarą skorumpowanego systemu, z którym walczą. Do mistrzostwa w tej niezbyt wyrafinowanej strategii doszedł Andrej Babiš, były wicepremier i minister finansów i drugi w rankingu najbogatszych Czechów. Ów czeski Trump ambicje ma nie mniejsze niż Jarosław Kaczyński, eksploatuje lęki wyborców nie gorzej niż węgierski premier Viktor Orbán, a w sztuce politycznego marketingu bije na głowę obu tych panów.

   Do polityki Babiš wszedł ledwie cztery lata temu dzięki populistycznej kampanii opartej głównie na powtarzaniu w kółko dwóch haseł wyborczych: „Ano, bude líp” („Tak, będzie lepiej”) i „Všichni kradou!”, czyli „Wszyscy kradną!”. Trudno było z tym polemizować, no bo jak – że nie będzie lepiej? Albo zapewniać, że nie wszyscy kradną, tylko niektórzy? Żaden z wyborców nie ma ochoty wdawać się w takie subtelności w kraju, w którym przez ostatnie 20 lat co chwila wstrząsały rozliczne skandale korupcyjne, obciążające polityków z prawa i lewa. Swe ugrupowanie Babiš nazwał Akce nespokojených občanů (Akcja Niezadowolonych Obywateli), w skrócie ANO (…). Szef ANO ma 63 lata, majątek szacowany na 88 mld koron, restaurację La Paloma na Lazurowym Wybrzeżu, 20 lat młodszą od siebie żonę Monikę oraz czworo dzieci. Kontroluje jeden z największych czeskich holdingów Agrofert – konglomerat 250 spółek w branży chemicznej, rolnej i spożywczej. Ma też dwie największe czeskie gazety „MF Dnes” i „Lidové noviny” oraz popularne Radio Impuls (…). Miliarderowi nie zaszkodziło nawet to, że w ubiegły poniedziałek prokuratura postawiła mu zarzut wyłudzenia pieniędzy z unijnych funduszy. Chodzi o ok. 50 mln koron, które poszły na budowę luksusowego ośrodka szkoleniowego Čapí hnízdo (Bocianie Gniazdo), należącego do holdingu Babiša. Miliarder twierdzi, że o przekręcie nic nie wiedział. Odpowiada, że 50 mln koron to dla niego zbyt mało, by kraść (…).

   Babiš nie przejmuje się oskarżeniami o populizm. – Jestem populistą, jeśli oznacza to bycie wybranym przez ludzi, aby im służyć – tłumaczył niedawno dziennikarzowi „Frankfurter Algemeine Zeitung”. – Czechy złapały tego samego wirusa co reszta Wyszehradu. Ale Babiš to inny rodzaj populisty niż np. Kaczyński czy Orbán, nazwałbym go populistą oligarchicznym. Obiecuje, że będzie sprawnie rządził krajem niczym firmą, i w tym przypomina nieco Donalda Trumpa. Ale, aby mobilizować swój elektorat, sięga także po strach przed uchodźcami i integrującą się strefą euro, co upodabnia go do populistów z regionu – mówi Jiří Pehe, czeski politolog, pisarz i były szef gabinetu Václava Havla. Sukces miliardera wynika w dużej mierze ze słabości tradycyjnych partii, które straciły kontakt ze społeczeństwem. Jest więc miejsce na nowe propozycje. Z sondażu przeprowadzonego na początku października na grupie ponad 40 tysięcy uczniów szkół średnich wynika, że gdyby od nich zależał kształt czeskiej polityki, to premierem byłby 37-letni Ivan Bartoš, przystojniak z dredami, a – pierwszą partią w parlamencie jego Partia Czeskich Piratów. Czescy Piraci opowiadają się za przejrzystym przyjaznym państwem i mają szansę przekroczyć pięcioprocentowy próg wyborczy. Z kolei gdyby decydujący wpływ na politykę miała czeska prowincja, wybory mogłoby wygrać ugrupowanie Wolność i Demokracja Bezpośrednia ksenofoba i populisty Tomio Okamury. Ów urodzony w Tokio milioner jest pół-Czechem (matka z Moraw) i pół-Japończykiem (ojciec Japończyk pochodzenia koreańskiego) i dorobił się, prowadząc biuro turystyczne. Kilka lat temu chciał zamykać czeskich Romów w gettach, a dziś wykorzystuje obawy części społeczeństwa przed uchodźcami z Bliskiego Wschodu. Piraci to bunt młodych, Okamura to bunt prowincji przeciw elitom (…).

   Jeśli Babišowi po wyborach nie uda się doprowadzić do rozłamu w partii premiera Sobotki i do przekonania czeskich socjaldemokratów do dalszej koalicji z ANO, będzie musiał wejść w sojusz z Okamurą, a może też częścią komunistów. Dlatego zaczął urabianie lewicowego elektoratu, przebąkując o zniesieniu unijnych sankcji wobec Rosji. Babiš nigdy nie był tak otwarcie prorosyjski jak prezydent Zeman. To, co mówi o zniesieniu sankcji, może być tylko wyborczym chwytem, bo część elektoratu to starsi ludzie z małych miasteczek, którzy kiedyś głosowali na komunistów.

    Sytuacja po wyborach zależna będzie od tego, na ile skandale zaszkodzą Babišowi (…). Ugrupowania, które wejdą z nim w ewentualną koalicję, wolałyby więc scenariusz Kaczyńskiego – premierem będzie jakiś polityk z partii ANO, Babiša nie będzie w rządzie, a i tak wszystkim sterować będzie z tylnego siedzenia. Tyle, że Babiš bardzo chce zostać premierem. Zapowiedział, że jeśli nie będzie to możliwe, to przejdzie do opozycji. Wiele zależy od tego, czy ANO zdobędzie 30 proc. i wystarczy mu jeden koalicjant, np. Tomio Okamura, czy tylko 20 proc. i będzie ich potrzebował więcej.

 

Budou vlasti Havla vládnout cynický miliardář s prokurátorskými obviněními a xenofobický půl-Japonec, podporování komunisty? Populistická vlna, která zaplavila už téměř celou Východní Evropu, proniká do Česka – píše Jacek Pawlicki v 43 čísle týdeníku „Polska Newsweek” z 16-22.10.2017.

   Zásady české politiky jsou od dobrých několika let jednoduché. Politici se soustřeďují na to, aby přesvědčili voliče, že kradou jejich sokové, naopak oni samotní jsou obětmi skorumpovaného systému, se kterým bojují. Do mistrovství dospěl v ne příliš rafinované strategií Andrej Babiš, bývalý vicepremiér a ministr financí a druhý v pořadí nejbohatší Čech. Onen český Trump má ambice nemenší než Jarosław Kaczyński, využívá strach voličů nehůře než maďarský premiér Viktor Orbán, a v umění politického marketingu  poráží na hlavu oba tyto pány.

   Do politiky Babiš vstoupil teprve před čtyřmi roky díky populistické kampani jejíž základem było hlavně opakování dokolečka dvou volebních hesel: „Ano, bude líp” („Tak, będzie lepiej”) a „Všichni kradou!”, to je „Wszyscy kradną!”. Složitě se s tím polemizuje, no bo přece – že nebude líp? Nebo ujišťovat, že ne všichni kradou, pouze někteří? Nikdo z voličů nemá náladu pouštět se do takových jemností v zemi, kterou otřásaly v posledních 20 letech každou chvíli početné korupční skandály, které činili odpovědným politiky pravice a levice. Babiš pojmenoval své seskupení Akce nespokojených občanů (Akcja Niezadowolonych Obywateli), zkratka ANO (…). Šéf ANO má 63 let, majetek hodnocen na 88 mld korun, restauraci La Paloma na Azurovém pobřeží, 20 let mladší od sebe manželku Moniku a také čtyři děti. Kontroluje jeden z největších českých holdingů Agrofert – konglomerát 250 společností v odvětví chemickém, zemědělském a potravinářském. Vlastní také dva největší české deníky „MF Dnes” a „Lidové noviny” a také populární Rádio Impuls (…). Miliardáře nepoškodilo dokonce ani to, že minulé pondělí ho prokuratura obvinila z vyloudění peněz z unijních fondů. Jde asi o 50 mln korun, které šly na výstavbu luxusního školícího střediska Čapí hnízdo (Bocianie Gniazdo), které patří do holdingu Babiše. Miliardář tvrdí, že o poklesku nic nevěděl. Odpovídá, že 50 mln korun je pro něho příliš málo, aby krást (…).

   Babiš si nedělá starosti s obviněním z populismu. – Jsem populista, jestliže to znamená být zvolen lidmi, aby jim sloužit – vysvětloval nedávno novináři „Frankfurter Algemeine Zeitung”. – Česko chytilo stejný vír jako zbytek Visegrádu. Ale Babiš je jiným druhem populisty než např. Kaczyński nebo Orbán, pojmenoval bych ho názvem populista oligarchický. Slibuje, že bude zručně řídit zemi jako firmu, a tím připomíná poněkud Donalda Trumpa. Ale, aby mobilizoval své voliče, sahá rovněž po strachu před utečenci a integrující se zónu euro, co ho připodobňuje k populistům v regionu – mluví Jiří Pehe, český politolog, spisovatel a bývalý šéf kanceláře Václava Havla. Úspěch miliardáře vyplývá ve velké míře z oslabení tradičních stran, které ztratily kontakt se společností. Vzniklo proto místo pro nové návrhy. Z výzkumu, který byl proveden na začátku října na skupině více než 40 tisíc žáků středních škol vyplývá, že kdyby na nich závisela podoba české politiky, potom premiérem by byl 37letý Ivan Bartoš, hezoun s copánky, a – první stranou v parlamentu jeho Česká pirátská strana. Čeští piráti jsou stoupenci průhledného, přátelského státu a mají šanci překročit pětiprocentní volební prah. Naopak kdyby rozhodující vliv na politiku měl český venkov, ve volbách by mohlo zvítězit seskupení Svoboda a přímá demokracie xenofoba a populisty Tomio Okamury. Onen milionář narozen v Tokio je půl-Čechem (matka z Moravy) a půl-Japoncem (otec Japonec korejského původu) a zbohatnul, když řídil cestovní kancelář. Před několika lety chtěl zavírat české Romy v ghettech, a dnes využívá obavy částí společnosti před utečenci z Blízkého východu. Piráti to je vzpoura mladých, Okamura to je vzpoura venkova proti elitám (…).

   Pokud se Babišovi po volbách nepodaří přivést k rozkolu stranu premiéra Sobotky a přesvědčit české sociální demokraty k pokračování koalice s ANO, bude nucen uzavřít spojenectví s Okamurou, a možná také s částí komunistů. Proto začal zpracovávat levicové voliče, naznačovat možnost zrušení sankcí vůči Rusku. Babiš nikdy nebyl tak otevřeně proruský jako prezident Zeman. To, co mluví o zrušení sankcí, může být pouze volebním trikem, protože část voličů jsou starší lidé z malých městeček, kteří kdysi volili komunisty.

    Situace po volbách bude záviset od toho, nakolik skandály poškodí Babiše (…). Seskupení, která s ním chtějí uzavřít případnou koalici, dávají přednost scénaři Kaczyńského – premiérem bude nějaký politik ze strany ANO, Babiš nebude ve vládě, a stejně bude vše řídit ze zadního sedadla. Avšak Babiš velmi chce být premiérem. Ohlásil, že pokud to nebude možné, půjde do opozice. Mnoho závisí od toho, zda ANO získá 30 proc. a vystačí mu jeden koaliční partner, např. Tomio Okamura, nebo pouze 20 proc. a bude jich potřebovat více.

 

Czesi szukają nowych sojuszników / Češi hledají nové spojence

 

– Potrzebujemy Austrii i innych krajów – oświadczył w wywiadzie dla agencji Reuters Andrej Babisz, którego partia ANO wygrała wybory parlamentarne w Czechach – pisze www.tvn.pl. Lider ANO podkreślił, że Czechy muszą odgrywać aktywną rolę w Unii Europejskiej, a także poszukiwać sprzymierzeńców poza Grupą Wyszehradzką w realizacji wspólnego celu jakim, jego zdaniem, jest powstrzymanie nielegalnej migracji. – Oczywiście mamy sojusznika w Austrii w osobie pana Kurza, który ma takie samo zdanie w kwestii migracji jak my – oświadczył Babisz mając na myśli Sebastiana Kurza, szefa konserwatywnej Austriackiej Partii Ludowej (OeVP), która przed tygodniem wygrała wybory parlamentarne w Austrii. W wywiadzie dla Reutersa Babisz zapewnił, że chce współpracować z komunistami i skrajną prawicą.

 

– Potřebujeme Rakousko a jiné země – prohlásil v rozhovoru pro agenturu Reuters Andrej Babiš, jehož strana ANO vyhrála parlamentní volby v Česku – píše www.tvn.pl. Lídr ANO zdůraznil, že Česko musí hrát aktivní úlohu v Evropské unií, a také hledat spojence mimo Visegrádskou skupinu v plnění společného cíle, kterým, podle něho, je zastavení nelegální migrace. – Samozřejmě máme spojence v Rakousku. V osobě pana Kurze, který má stejný názor na migraci – prohlásil Babiš, který měl na mysli Sebastiana Kurze, šéfa konzervativní Rakouské lidové strany (OeVP), která před týdnem vyhrála parlamentní volby v Rakousku. V rozhovoru pro Reuters Babiš ujistil, že chce spolupracovat s komunisty a krajní pravici.

 

Szkolnictwo polskiej mniejszości narodowej w Republice Czeskiej / Polské národností školství v České republice

 

Rozprawa nad analizą i syntezą aktualnych nazw szkół Szkolnictwa Polskiej Mniejszości Narodowej w Republice Czeskiej (SPMN w RC) 2017 A część 1.

 

I. Analiza aktualnych, nieujednoliconych, niesystemowych i niegodnych nazw, i synteza aktualnych, ujednoliconych, systemowych i godnych nazw szkół SPMN w RC w Województwie Morawsko-Śląskim (WMŚ)

IA. Analiza aktualnych, nieujednoliconych, niesystemowych i niegodnych nazw szkół SPMN w RC

IAA. Wstęp ─ Konstytucja Republiki Czeskiej, niektóre wybrane ustawy

i pojęcia

 

Tu już na wstępie dla zeszytów „WTZ“ trzeba zaznaczyć, że Rozprawa o analizie i syntezie aktualnych nazw szkół Szkolnictwa Polskiej Mniejszości Narodowej w Republice Czeskiej (SPMN w RC) jest opracowana w 8 zbiorach. Wykaz ich nazw i związki między nimi są przedstawione na końcu zbioru Rozprawa o analizie i syntezie aktualnych nazw Szkolnictwa Polskiej Mniejszości Narodowej w Republice Czeskiej 2017 B na stronach www.coexistentia.cz.

   Aby można było solidnie opracować rozprawę nad dogłębną analizą, i na podstawie niej, nad dogłębną syntezą, nazw szkół SPMN w RC, należy zapoznać się dokładnie z Konstytucją RC, niektórymi ustawami i przepisami RC, niektórymi ustawami Rzeczypospolitej Polskiej, konwencjami europejskimi oraz niektórymi pojęciami.

   RC jest niepodległym, jednolitym i demokratycznym państwem prawnym, opartym na szacunku do praw i swobód człowieka i obywatela. Przestrzega wiążącego ją prawa międzynarodowego. Każdy obywatel może czynić, co nie jest zakazane przez ustawę, i nikt nie może być zmuszany czynić, czego ustawa nie nakazuje. Lud jest źródłem wszelkiej władzy państwowej; sprawuje ją za pośrednictwem organów władzy ustawodawczej, wykonawczej i sądowniczej. Władza ustawodawcza RC należy do Parlamentu RC, który składa się z dwóch izb, Izby Poselskiej Parlamentu RC i Senatu Parlamentu RC. Władzę wykonawczą wykonuje prezydent RC, jest głową państwa i reprezentuje państwo na zewnątrz. Wykonuje ją również rząd RC, który jest najwyższym organem władzy wykonawczej. Składa się z premiera rządu, wicepremierów rządu i ministrów. Odpowiedzialność ponosi przed Izbą Poselską. Władza jest uprawniona wydawać rozporządzenia wykonawcze do ustaw. Rozporządzenie podpisuje premier rządu i właściwy członek rządu. Ministerstwa i inne urzędy centralne można powołać i określić zakres ich działania tylko przez ustawę. Władzę sądowniczą wykonują w imieniu republiki niezależne sądy. Sędziowie są podczas sprawowania swojego urzędu niezawiśli. Nikt nie może ograniczać ich niezawisłości. Trybunał Konstytucyjny jest organem sądowniczym chroniącym konstytucyjny porządek prawny. Sądy są powołane przede wszystkim, aby zgodnie z ustawą udzielały ochronę prawną. Tylko sąd decyduje o winie i karze za czyny karalne. System sądów tworzą Sąd Najwyższy, Naczelny Sąd Administracyjny, sądy zwierzchnie, wojewódzkie i powiatowe. Ustawa może ustalić inne ich nazwy. Zakres działania i tryb pracy sądów określa ustawa.

   RC dzieli się na gminy, które są podstawową jednostką samorządu terytorialnego, i województwa, które są wyższymi jednostkami samorządu terytorialnego. Gmina jest zawsze częścią składową wyższej jednostki samorządu terytorialnego. Gmina i wyższa jednostka samorządu terytorialnego są administrowane przez rady. Zakres działania rad może być określony tylko ustawą. Rada Gminy decyduje w sprawach samorządu, o ile te nie są przekazane ustawą radzie wyższej jednostki samorządu terytorialnego. Rady mogą w granicach swego zakresu działania wydawać powszechnie obowiązujące ogłoszenia. Sprawy administracji państwowej można zlecić organom samorządowym tylko wtedy, jeśli określa to ustawa.

 

IAB. Karta Praw i Swobód Obywatelskich jest częścią składową porządku prawnego RC

 

Ludzie są wolni i równi w godności i prawach. Podstawowe prawa i swobody są niezbywalne, nie do przywłaszczenia, nie ulegające przedawnieniu i trwałe. Władzę państwową można stosować tylko w sprawach i w granicach określonych ustawą, sposobem, który określa ustawa. Swoboda wypowiedzi i prawo na informacje są zapewnione. Każdy ma prawo wyrażać swoje poglądy słowem, pismem, drukiem, obrazem lub w inny sposób, jak również swobodnie wyszukiwać, przyjmować i szerzyć idee i informacje bez względu na granice państwa. Cenzura je niedopuszczalna. Swoboda wypowiedzi i prawo wyszukiwać i szerzyć informacje można ograniczyć ustawą, w wypadku że chodzi o posunięcie konieczne dla ochrony praw i swobód drugich, bezpieczeństwo państwa, bezpieczeństwo publiczne, ochronę zdrowia publicznego i moralności. Organy państwowe i organy samorządu terytorialnego są zobowiązane odpowiednio udzielać informacji o swojej działalności. Warunki i wykonanie określa ustawa.

   Podstawowe prawa i swobody zapewnia się wszystkim bez różnicy płci, rasy, koloru skóry, języka, wiary i religii, przekonań politycznych lub innych, pochodzenia narodowego lub socjalnego, przynależności do mniejszości narodowej lub etnicznej, majątku, dynastii lub innej sytuacji. Każdy ma prawo swobodnie decydować i swojej narodowości. Zakazuje się jakiekolwiek wywieranie wpływu na te decyzje i wszelkie sposoby nacisku zmierzające do wynaradawiania. Nikomu nie może być spowodowany uszczerbek dotyczący prawa do stosowania podstawowych praw i swobód.

 

IAC. Prawa mniejszości narodowych i etnicznych

 

Mniejszości narodowych i etnicznych jest w Europie cały szereg. Powstawały w wyniku walk, migracji ludzi, umowami między poszczególnymi państwami o zmianach wzajemnych granic itp. Mniejszości etniczne powstawały przede wszystkim przez migracje ludzi. Mniejszości etniczne w odróżnieniu od mniejszości narodowych nie mają ani nigdy nie miały własnego państwa. Przynależność do jakiejkolwiek mniejszości narodowej lub etnicznej nie może spowodować nikomu uszczerbku. Obywatelom należącym do mniejszości narodowej lub etnicznej zapewnia się wszechstronny rozwój, zwłaszcza prawo razem z innym członkami mniejszości rozwijać własną kulturę, prawo szerzyć i przyjmować informacje w ich języku ojczystym i jednoczyć się w stowarzyszeniach narodowościowych. Szczegóły określa ustawa.

   Obywatelom należącym do mniejszości narodowych lub etnicznych zapewnia się w warunkach określonych ustawą również a) prawo do kształcenia w ich języku, b) prawo korzystania z ich języka w kontaktach urzędowych, c) prawo brać udział w rozwiązywaniu spraw dotyczących mniejszości narodowych i etnicznych.

 

IAD. Co jest mniejszością narodową w RC?

 

Definicję pojęcia mniejszość narodowa i członek mniejszości narodowej określa ustawa nr 273/2001 Dz.U., patrz dalej, o prawach członków mniejszości narodowych i o zmianie niektórych ustaw, w brzmieniu późniejszych przepisów. Konkretnie § 2 brzmi: 1. Mniejszość narodowa jest wspólnotą obywateli Republiki Czeskiej żyjących na terenie obecnej Republiki Czeskiej, która odróżnia ich od reszty obywateli zwykle wspólnym pochodzeniem etnicznym, językiem, kulturą i tradycjami, tworzy liczebną mniejszość obywateli i jednocześnie wyraża wolę być uważaną za mniejszość narodową w celu wspólnego wysiłku o zachowanie i rozwój własnej tożsamości, języka i kultury, a jednocześnie w celu wyrażenia i ochrony interesów ich wspólnoty, która się utworzyła historycznie. 2. Członkiem mniejszości narodowej jest obywatel Republiki Czeskiej, który deklaruje inną niż czeską narodowość i okazuje wolę być uważanym za członka mniejszości narodowej razem z innymi, którzy deklarują taką samą narodowość.

   Polska mniejszość narodowa jest w RC mniejszością autochtoniczną zamieszkującą obszar wokół lewego brzegu rzeki Olzy już przez kilka wieków. Istnieje tu silne powiązanie polskiej mniejszości narodowej ze stosunkowo licznym narodem polskim w Rzeczypospolitej Polskiej, którego obszar rozciąga się na północ RC. 11 listopada 1918 r. była zakończona 1. wojna światowa i następuje zanik długotrwałej monarchii habsburskiej i powstanie Polski, Czechosłowacji, Węgier, Austrii, Jugosławii, Rumunii i in., który pociągnął za sobą nie tylko euforię ze spełnienia tęsknoty powstania lub odbudowy państw narodowościowych, ale również znaczną niepewność i niestabilność całego regionu. Na podstawie decyzji konferencji ambasadorów 5 lipca 1920 r. – 16 lipca 1920 r. Polska utraciła m.in. również część Śląska Cieszyńskiego razem z jego obywatelami narodowości polskiej. Ponieważ narody większościowe w państwach Europy zachowywały się przeważnie nadrzędnie wobec mniejszości narodowych i etnicznych, aby je pośpiesznie zasymilować, koniecznością było te wzajemne nierówne stosunki w jakiś określony sposób uregulować prawnie i te mniejszości narodowe i etniczne chronić.

 

IAE. Niektóre ustawy, których celem jest ochrona praw mniejszości narodowych

 

Podstawową ochronę praw mniejszości narodowych w RC określają ustawy konstytucyjne: ustawa nr 1/1993 Dz.U., Konstytucja Republiki Czeskiej i Karta Praw i Swobód Obywatelskich (ustawa nr 2/1993 Dz.U., o ogłoszeniu Karty Praw i Swobód Obywatelskich jako części składowej porządku prawnego RC: 1) Konstytucja Republiki Czeskiej, 2) Karta Praw i Swobód Obywatelskich, 3) Umowa Ramowa o Ochronie Mniejszości Narodowych, 4) Europejska Karta Języków Regionalnych lub Mniejszościowych, 5) Ustawa nr 273/2001 Sb., o prawach członków mniejszości narodowych i o zmianie niektórych ustaw, 6) Ustawa nr 128/2000 Dz.U. Ustawa o gminach (ustrój gmin), 7) Ustawa nr 129/2000 Dz.U. Ustawa o województwach (ustrój województw), 8) Komitet do spraw Wychowania, Kształcenia i Zatrudnienia, 9) Komitet Rady Rządu ds. Mniejszości Narodowych, 10) Ustawa Szkolna 2017, aktualne pełne brzmienie (ustawa nr 561/2004 Dz.U.), 11) Ustawa nr 491/2001 Dz.U. Ustawa o wyborach do rad gmin i o zmianie niektórych ustaw, 12) Ustawa nr 130/2000 Dz.U. Ustawa o wyborach do rad województw i o zmianie niektórych ustaw, 13) Kodeks Obywatelski, § 132 i inne, 14) Ustawa nr 250/2000 Dz.U. Ustawa o przepisach budżetowych budżetów terenowych, cztery ustawy Rzeczypospolitej Polskiej są tu przytoczone poniżej, ponieważ uwzględniono je podczas wytwarzania podobnych nazw organów samorządowych i instytucji RC w języku polskim do nazw w języku czeskim: 15) Ustawa z dnia 8 marca 1990 r. o samorządzie gminnym (tekst jednolity), 16) Ustawa z dnia 5 czerwca 1998 r. o samorządzie województwa, stan prawny aktualny na dzień: 23.02.2017, 17) Ustawa z dnia 14 grudnia 2016 r., Prawo oświatowe (Dz.U. z 2017 r., poz. 59 ze zm.), 18) Ustawa o systemie oświaty z dnia 7 września 1991 r. o systemie oświaty (Dz.U. z 2016 r., poz.1943 ze zm.).

   Z powyższymi ustawami powinny zaznajomić się jednostki samorządu terytorialnego, urzędy państwowe, i oczywiście również obywatele narodu większościowego, którzy mają tendencje zachowywać się nadrzędnie wobec obywateli mniejszości narodowych i etnicznych. Oczywiście ustawy te mieliby w swoim interesie przestudiować również obywatele mniejszości narodowych i etnicznych, ponieważ przede wszystkim oni mogą być narażeni na określone naciski.

 

IAF. Nazewnictwo jednostek organizacyjnych urzędów państwowych i samorządowych

 

Komisja Praw Mniejszości Narodowych Kongresu Polaków w RC (KPMN KP w RC) otrzymała zadanie od Kongresu Polaków w RC (KP v ČR) postarać się o naprawienie, podczas wprowadzania brakującego nazewnictwa w języku polskim, odpowiednich nazw organów administracji państwowej i jednostek samorządowych w języku czeskim, podległych im organizacji i placów publicznych według ustawy w zakresie organów samorządowych gmin – (Ministerstwo Spraw Wewnętrznych RC), Ustawa nr 128/2000 Dz.U. Ustawa o gminach (ustrój gmin), aktualne brzmienie z 01.07.2016 r.

   Nazwy jednostek organizacyjnych organów samorządowych np. Obec Vendryně ─ Gmina Wędrynia, Město Jablunkov – Miasto Jabłonków, Městský úřad Třinec – Urząd Miejski w Trzyńcu itp., bez nazw szkół i placówek, będą opracowane w innym zbiorze. Dalej będzie opracowana analiza aktualnych nieujednoliconych, niesystemowych i niegodnych dwujęzycznych nazw szkół SPMN w RC, i na jej podstawie synteza nowych, aktualnych, ujednoliconych i godnych nazw wspomnianych szkół. Marginesowo będą opracowane również wzory dwujęzycznych nazw szkół z wyłącznie czeskim językiem nauczania w gminach i miastach, gdzie to nakazuje ustawa.

 

IAG. Nazewnictwo w dziedzinie szkolnictwa

 

Ustawa Szkolna 2017 – aktualne pełne brzmienie (ustawa nr 561/2004 Dz.U.),
https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2004-561, (MŠMT ČR) i w dziedzinie szkolnictwa również dodatkowo ustawa ustawa nr 128/2000 Dz.U. Ustawa o gminach (ustrój gmin), aktualne brzmienie z 01.07.2016 r.

   Dalej będzie omawiane tylko ogólnie nazewnictwo szkół i placówek, a potem, przede wszystkim nazewnictwo SPMN w powiatach Frydek-Mistek i Karwina Województwa Morawsko-Śląskiego.

 

IAG1. Nazwy własne ogólnie

 

We współczesnym kulturalnym państwie każda rzecz, maszyna, zwierzę, pieśń, pomoc naukowa itp. posiada swoją nazwę. Również człowiek posiada conajmniej swoje imię i nazwisko. Każda odpowiedzialna organizacja, firma, zakład pracy, wspólnota, stowarzyszenie, instytucja wychowawcza, większa jednostka wojskowa itp. stara się znaleźć dla siebie jak najodpowiedniejszą, godną nazwę. Nazwy te należą do nazw własnych. Niektóre z nich mają jeszcze do nazwy przyłączone swoje sztandary, znaki specjalne, herby, emblematy, chorągwie itp. Symbolami tymi opiekują się z szacunkiem i zachowują do nich respekt, niektóre je nawet pilnują. Nazwy własne instytucji państwowych mają być starannie wybierane, zwykle mają jeszcze związek z określoną ustawą lub przepisem. Nasze szkoły i placówki mają tylko swoje nazwy własne uzupełnione jeszcze w niektórych wypadkach imieniem i nazwiskiem wybitnej osobistości. Nazwy te wykorzystują w dokumentacji szkolnej, na pieczątkach, w wykazach (rejestrach) sądowych, na świadectwach, na stronach www szkoły, napisach na tablicach wejściowych do szkoły, gdzie nad nimi są umieszczone godła państwowe RC. To są swego rodzaju istotne symbole.

   Z historii ludzie wiedzą, że nieprzyjaciel, po zbrojnym podbiciu obcego narodu, dąży jak najszybciej, i różnymi wyrafinowanymi sposobami, do likwidacji jego naukowców, elit, ograniczenia lub całkowitego zakazu działalności jego instytucji wychowawczych, szkół podstawowych, średnich, a przede wszystkim szkół wyższych, i ewentualnie zastąpienia ich swoimi własnymi, zwykle w jego własnym języku nauczania! Dlatego uczniowie, studenci i obywatele powinni nie być obojętni  do tych nazw własnych, swoich symboli, ale przeciwnie, otaczać powinni je  największym szacunkiem. Każde państwo przypisuje wielkie znaczenie instytucjom wychowawczym, o czym świadczy również najważniejszy symbol państwa, jego godło państwowe, które jest umieszczane nad tablicą z nazwą szkoły, ale również na świadectwach uczniów i studentów. Właśnie dlatego znaku tego nie można stosować u nazw mniej znaczących instytucji. Żołnierze w walce z wrogiem, przelewają swoją krew, bohatersko ochraniają swój wojskowy sztandar bojowy, swój symbol tak, aby nie dostał się do rąk wroga. Kiedy zdobędzie go nieprzyjaciel, zwykle taka jednostka wojskowa zanika. Zbezczeszczenie w określony sposób wojskowego sztandaru bojowego lub porzucenie go w walce, skutkuje postępowaniem przed sądem wojskowym, niekiedy z wyrokiem sądu – zastrzelić!

 

IAG2. Definicja Szkolnictwa Polskiej Mniejszości Narodowej w Republice Czeskiej (SPMN w RC)

 

Na podstawie ustawy szkolnej https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2004-561, system kształcenia w RC tworzą w języku czeskim pojęcia školy (Š) oraz školská zařízení (ŠZ), a dla SPMN w RC to będą pojęcia szkoły (S) oraz placówki (P). Pojęcia te w języku polskim odpowiadają pojęciom w języku czeskim i wzorcom pojęć w języku polskim w Rzeczypospolitej Polskiej na podstawie dwu ustaw – Ustawa z dnia 14 grudnia 2016 r., Prawo oświatowe (Dz.U. z 2017 r., poz. 59 ze zm.) oraz  Ustawa z dnia 7 września 1991 o systemie oświaty (Dz. U. z 2016 r., poz. 1943 ze zm.).

   Te pojęcia nie są jeszcze w SPMN w RC w języku polskim wżyte i mogą podlegać dyskusji.

   Szkoły (S) realizują kształcenie według szkolnych programów nauczania wymienionych w § 3 ustawy szkolnej. Rodzajami szkół są przedszkola, szkoły podstawowe, szkoły średnie (gimnazjum, średnia szkoła specjalistyczna, szkoła zawodowa lub branżowa), konserwatorium, wyższa szkoła specjalistyczna, podstawowa szkoła artystyczna i szkoła językowa na prawach państwowej szkoły językowej. Ministerstwo Szkolnictwa, Młodzieży i Wychowania Fizycznego RC (MSMiWF RC) określa przepisem wykonawczym jeszcze typy szkół według ich kierunku w celu ich nazwania. Placówki (P) dostarczają usługi i kształcenie, które uzupełniają lub wspierają kształcenie w szkołach lub mają z nimi bezpośredni związek, lub zapewniają instytutową opiekę wychowawczą (są to „usługi szkolne"). Placówki realizują kształcenie według szkolnych programów nauczania. Rodzajami placówek są placówki do dalszego kształcenia pracowników pedagogicznych, placówki doradcze, placówki do kształcenia na podstawie zainteresowań, placówki do danego przeznaczenia, placówki wychowawcze i zakwaterowania, placówki szkolne gastronomiczne, placówki do wychowania zakładowego lub wychowania ochronnego i placówki do edukacji prewencyjnej opieki wychowawczej.

   Warunkiem wykonywania działalności szkoły lub placówki jest ich wpis w rejestr szkolny!

   Szkolnictwo Polskiej Mniejszości Narodowej w RC (SPMN w RC) znajduje się tylko w dwu powiatach Województwa Morawsko-Śląskiego – Frydek-Mistek i Karwina, w których to tam jest największy udział obywateli narodowości polskiej. Aktualnie, niestety, szkolnictwo to nie ma już wszystkich rodzajów i typów szkół. Szkoły i placówki są częścią składową Czeskiego Szkolnictwa Narodowego i tworzą z nim System kształcenia RC. Wszystkie nazwy szkół i placówek w języku polskim tworzą nazwy szkół i placówek SPMN w RC.

   W roku szkolnym 2015/16 SPMN w RC posiadało według MSMiWF RC tylko 20 przedszkoli, 4 czesko-polskie przedszkola, 21 szkół podstawowych i jedną szkołę średnią – gimnazjum. W roku szkolnym 2016/2017 z dniem 30.9.2016 r. posiadało już tylko 19 przedszkoli, 5 czesko-polskich przedszkoli, 21 szkół podstawowych i 1 szkołę średnią. Praktycznie posiada już tylko jedną samodzielną placówkę. Jest nią do systemu SPMN w RC włączone Pedagogické centrum pro polské národnostní školství Český Těšín (PC), w języku polskim Centrum Pedagogiczne dla Polskiego Szkolnictwa Narodowościowego w Czeskim Cieszynie (CP), instytucja, która troszczy się o potrzeby polskich szkół w dziedzinie kształcenia uczniów oraz o dalsze kształcenie pracowników pedagogicznych. W nazwie CP, prezentowanej przez Wydział Szkolnictwa, Młodzieży i Sportu Urzędu Marszałkowskiego Województwa Morawsko-Śląskiego w Ostrawie (WSMiS UMWMŚO), w 2015 roku brakowało nazwy jego siedziby w języku czeskim – Český Těšín. W 2016 roku tam już nazwa siedziby CP była, ale błędna jest do dziś – v Českém Těšíně zamiast Český Těšín.

   CP podlega wprost MSMiWF RC, nie było przez nie założone, jak to błędnie publikuje WSMiS UMWMŚO od 1.1.1996 r., ale już od 1.1.1995 r., zaraz po likwidacji Pobočky Školského úřadu Karviná pro správu národnostního školství Český Těšín, w języku polskim Filii Urzędu Szkolnego w Karwinie do Zarządzania Szkolnictwem Mniejszości Narodowych w Czeskim Cieszynie, która działała od 1.8.1991 – 31.12.1994 r.

 

IAG3. Kim są aktualnie tworzone nazwy szkół i placówek

 

Rady gmin i miast (miasto jest właściwie również gminą) powołują i tworzą nazwy przedszkoli, szkół podstawowych. Sejmiki województw powołują i tworzą nazwy szkół średnich. W wypadku tworzenia nazw przedszkoli i szkół podstawowych SPMN w RC rady gmin i miast współpracują z komitetami ds. mniejszości narodowych tych rad, w wypadku tworzenia nazwy jedynej szkoły średniej SPMN w RC Sejmik Województwa Morawsko-Śląskiego (SWMŚ) współpracuje z komitetem ds. mniejszości narodowych SWMŚ. Podczas tworzenia nazw szkół współpracują również ich dyrektorzy. MSMiWF RC powołuje i tworzy nazwy specjalnych instytutów szkolnych, centrów pedagogicznych itp. Ministerstwo powołuje i likwiduje a) przedszkola, szkoły podstawowe i szkoły średnie z językiem nauczania mniejszości narodowej na warunkach określonych w § 14 ustawy szkolnej, o ile nie powoła ich gmina, związek gmin lub województwo! Wymienione organy są organami założycielskimi szkół.

 

IAG4. Ważne teksty paragrafów ustawy szkolnej

 

Zasady tworzenia nazw instytucji państwowych są określane właściwymi ustawami państwowymi. Szkolnictwo czeskie stosuje ustawę szkolną – Przepis nr 561/2004 Dz.U., Ustawa o kształceniu przedszkolnym, podstawowym, średnim, ponadpodstawowym zawodowym i innym (ustawa szkolna) w aktualnym brzmieniu. Gorąco poleca się ustawę tę szczegółowo przestudiować, zwłaszcza brzmienie paragrafów dotyczących SPMN w RC.

(1) Nazwa osoby prawnej i jednostka organizacyjna państwa lub jego części, realizująca działalność według § 8 ust. 7, musi zawierać

a) nazwę stosownego typu i rodzaju szkoły, oprócz przedszkola wymienioną w § 34 ust. 8, o ile realizuje działalność szkoły,

b) nazwę stosownego typu placówki dla wykonania wychowania konstytucyjnego lub wychowania ochronnego lub placówki dla prewencyjnej opieki wychowawczej, o ile realizuje działalność tej placówki,

c) nazwę stosownego rodzaju i typu placówki, która nie jest uwzględniona w punkcie b), o ile realizuje działalność wyłącznie tej placówki.

(2) Nazwa osoby prawnej i jednostki organizacyjnej państwa lub jego części, realizująca działalność według ustępu 1 punktu a) i b), może nadal zawierać nazwę wszystkich rodzajów lub typów placówek, o ile realizują działalność tych placówek.

(3) Częścią składową nazwy może być przydawka uściślająca, ewentualnie nazwa honorowa, o ile jest przyznana ministerstwem.

   W szkołach z językiem nauczania mniejszości narodowej świadectwa, świadectwa czeladnicze, dyplomy o absolutorium są wydawane dwujęzycznie, i to w języku czeskim i w języku mniejszości narodowej.

Dalej proponuje się przestudiować również Ustawę o gminach (ustrój gmin), przepis nr 128/2000 Dz.U. ─ pełne brzmienie, https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2000-128/zneni-20160701, §117 ─ Komitety,

§117

(1) Rada gminy może powołać komitety jako swoje organy opiniodawcze i kontrolne. Swoje stanowiska i wnioski komitety przedstawiają radzie gminy.

(2) Rada gminy powołuje zawsze komitet finansowy i komitet kontrolny.

(3) Gmina, na terenie której żyje według ostatniego spisu ludności co najmniej 10% obywateli deklarujących inną niż narodowość czeską, powołuje komitet do spraw mniejszości narodowych. Członkami tego komitetu są również reprezentanci mniejszości narodowych, o ile deleguje ich stowarzyszenie powołane według specjalnej ustawy; zawsze jednak członkowie mniejszości narodowych muszą stanowić co najmniej połowę wszystkich członków komitetu, chyba że warunku tego nie można spełnić z powodu braku kandydatów spośród mniejszości narodowych.

(4) Przewodniczącym komitetu jest zawsze członek rady gminy; to nie obowiązuje, jeżeli chodzi o przewodniczącego komitetu dzielnicowego (§ 120).

   Członkowie mniejszości narodowej mogą się grupować w stowarzyszeniach mniejszości narodowych i w partiach politycznych i ruchach politycznych w warunkach i sposobem określonym specjalnymi przepisami prawnymi.

   Ogólnie o postulatach kładzionych na nazwy instytucji mówi również Kodeks Obywatelski, § 132, 133 i inne.

   Nazwa może zawierać imię (chodzi o imię własne i nazwisko) człowieka, do którego ma osoba prawna szczególny stosunek. Jeżeli chodzi o żyjącego człowieka, można jego imię wykorzystać w nazwie osoby prawnej tylko za jego zgodą; jeżeli zmarł, i nie wyraził zgody, warunkiem jest zgoda jego współmałżonka, a o ile nie istnieje, zgoda pełnoletniego potomka, a o ile nie istnieje, zgoda przodka. Wynika z tego, że nie można wykorzystać w nazwie np. szkoły imię wybitnej osobistości bez odpowiedniej zgody! Dodatkowo decyduje o tym MSMiWF RC!

   Jakie warunki musi spełniać Lista Uwierzytelniająca instytucji, np. szkoły z podmiotowością prawną określa Ustawa nr 250/2000 Dz.U. Ustawa o regułach budżetowych budżetów terenowych, konkretnie § 27.

 

IAG5. Analiza nazw Przedszkoli, SP i Przedszkoli oraz SŚ w wykazach dla szkół SPMN w RC

 

Autor (przyczynek autora w języku polskim ─ Krótka informacja o Bogusławie Kalecie) tutaj opracowanej analizy i syntezy nazw przedszkoli i szkół podstawowych; i szkół średnich SPMN w RC pracował nad tą tematyką już od 2012 roku, najpierw przeprowadził osobiste a następnie również e-mailowe konsultacje z fachowcami w dziedzinie szkolnictwa np. z prof. PhDr Karolem Danielem Kadłubcem, DrSc., PhDr mgr. Zofią Matýskową, CSc., mgr. Tadeuszem Szkucikiem, mgr. Andrzejem Bizoniem, mgr. Terezią Müllerową, politykiem dr inż. Stanisławem Gawlikem, historykiem inż. Stanisławem Zahradnikiem, CSc. i innymi fachowcami. Zwracał uwagę na nieujednolicone, niesystemowe, niegodne i błędnie opracowane nazwy przedszkoli, szkół podstawowych i szkół średnich SPMN w RC w aktualnych wykazach szkolnych, w rejestrze handlowym i oczywiście również w konkretnych realizowanych nazwach na budynkach szkół w gminach i miastach. Proponował sposób ich usunięcia i zastąpienia racjonalnymi, systemowymi, ujednoliconymi, godnymi nazwami w formie swoich obszernych przyczynków dyskusyjnych w internecie a potem również w ramach założonego w 2013 roku przez Polski Związek Kulturalno-Oświatowy w RC (PZKO w RC) Zaolziańskiego Okrągłego Stołu (ZOS). Ten miał być powołany na podstawie uchwały Zjazdu Delegatów PZKO, który odbył się w 2009 roku. Pierwsze zebranie ZOS odbyło się 21.10 2013 r., dopiero na kilka dni przed następnym zjazdem, na którym zgromadzili się reprezentanci i członkowie organizacji, związków, spółek, stowarzyszeń itp. naszego polskiego społeczeństwa. Łącznie w ramach ZOS miała być omówiona wizja działania polskiej mniejszości narodowej, jej organizacji, stowarzyszeń i spółek w RC. Przyjęto podstawowe tematy dyskusyjne: Społeczeństwo Polskie w RC, Szkolnictwo Polskie na Zaolziu, Oświata i Publikatory, Kultura, Finanse, Organizacje Branżowe i Reprezentacja Polskiej Mniejszości Narodowej. Na początek określono następujący temat obrad: I. Polskie społeczeństwo w RC, II. Kultura, III. Szkolnictwo polskiej mniejszości narodowej, IV. Finanse.

   Zaraz na początku działalności ZOS niektórzy obecni obywatele forsowali, aby przedstawione bloki tematyczne prowadzili przedstawiciele Rady Kongresu Polaków w RC (RKP w RC), a nie Polskiego Związku Kulturalno-Oświatowego w RC (PZKO w RC). To większość obecnych odrzuciła. W gazecie polskiej w „Głosie Ludu“ w artykule „Szkolne obrady“ z 20.9.2014 r. Komisja Szkolna KP w RC (KSKP w RC), która odrzuciła zaproszenie do współpracy w dyskusji na tematy SPMN w ramach ZOS, poinformowała, że uczestnicy ZOS chcą dyletanckimi eksperymentami „naprawiać“ sytuację i kondycję naszego SPMN w RC. Według niej szeroko pojętą problematykę szkolnictwa, a szczególnie SPMN w RC, mieli by inni pozostawić fachowcom w tej dziedzinie, których mają następujące instytucje pod dostatkiem. Należy do nich: Centrum Pedagogiczne dla Polskiego Szkolnictwa Narodowościowego w Czeskim Cieszynie (CP), Towarzystwo Nauczycieli Polskich w RC (TNP w RC) i KSKP w RC. Instytucje te podobno grupują praktycznie wszystkich profesjonalistów w dziedzinie SPMN na Zaolziu. Jest czasem dobrze ten niekiedy i zdeformowany profesjonalizm porównać również z poglądami mniej wybitnych fachowców działających publicznie i również rodziców młodzieży szkolnej, którą fachowcy ci kształcą i wychowują. Ten żywy kontakt, a niekiedy i zdrowa konfrontacja z innymi obywatelami polskiej mniejszości narodowej jest dla SPMN w RC potrzebny. Surowa izolacja fachowców, i odmawianie, chociażby i pozornie laickiej pomocy od innych obywateli może niekiedy prowadzić, do ich profesjonalnej, z niczym nieporównywalną specjalizacją, degradacji. Autora (plik Krótka informacja o Bogusławie Kalecie) ówczesnych aktualnych artykułów w języku polskim z lat 2013-2014 r. odpowiednich do tematyki ZOS w niżej przedstawionym punkcie c. i aktualnych artykułów w języku czeskim w 2017 r., to jest i niniejszego artykułu ― Rozprava nad analýzou a syntézou současných názvů škol Polského národnostního školství v ČR 2017 wybrano, w ramach wstępnej dyskusji ZOS w bloku tematycznym Szkolnictwo Polskiej Mniejszości Narodowej w Republice Czeskiej, aby prowadził dyskusję grupy roboczej, w następujących podtematach: a. Wykorzystywanie polskiego języka literackiego w SPMN w RC, b. Współpraca pedagogów SPMN w RC z polskimi pedagogami Rzeczypospolitej Polskiej, c. Ujednolicenie aktualnego, systemowego nazewnictwa szkół SPMN w RC.

   Nie było opracowanych podtematów punktów a. i b., ani nie było przekazanych, na prośbę kierownictwa ZOS i autora przez dyrektor CP, pomimo że CP ma je podobno opracowane. Przyczynek dyskusyjny do punktu c. był szczegółowo opracowany przez autora w języku polskim i przesłany do dyskusji dziesiątkom internautów, nie tylko tej grupy tematycznej, ale również innym grupom ZOS, dyrektorom wszystkich rodzajów szkół SPMN w RC, CP, Ośrodkowi Dokumentacyjnemu KP w RC, przewodniczącym miejscowych kół PZKO w RC, KP w RC, Komisji Szkolnej KP w RC, członkom Polskiej Sekcji Narodowej ruchu politycznego COEXISTENTIA, głównym organizatorom ZOS – prezesowi PZKO w RC i przewodniczącemu Polskiej Sekcji Narodowej ruchu politycznego COEXISTENTIA (COEX). Zdolności organizacyjne ostatnich dwu wymienionych prowadzić ZOS, była ogólnie oceniona na bardzo niskim poziomie! Na liczne e-maile z przesyłanymi obszernymi plikami autor nie otrzymał ani jednej negatywnej oceny.

   Na dzień 14.8.2014 r. o godz. 15.00 autor przygotował wykład końcowy z dyskusją na zebraniu grupy roboczej ZOS w salce posiedzeń ZG PZKO, na ul. Strzelniczej 28 w Czeskim Cieszynie. Były przesłane na nią z dostatecznym wyprzedzeniem dwa następujące po sobie zaproszenia za pośrednictwem gazety regionalnej „Głos Ludu“, zaproszenie na stronach www ZG PZKO i zaproszenia e-mailowe kilkudziesięciu internautom z załączonymi wynikowymi, opracowanymi przez autora do danej problematyki plikami elektronicznymi w języku polskim. Kilku obywateli usprawiedliwiło się, pisemnie usprawiedliwiła się również dyrektor CP, główni organizatorzy ZOS nawet nie usprawiedliwili się. Możliwe, że termin zebrania nie był najodpowiedniejszy, nauczyciele mieli główne wakacje, niektórzy obywatele byli na urlopie. Głównym powodem był prawdopodobnie ogólny brak zainteresowania pracą w grupach roboczych ZOS wspierany również negatywną propagandą Komisji Szkolnej KP w RC. Prelekcja nie odbyła się, pomimo że była przez autora przygotowana. Co jest ale pocieszające, że dobrze, kompleksowo opracowany w formie elektronicznej materiał do problematycznych, niegodnych aktualnych nazw szkół SPMN w RC w obowiązujących wykazach i nowych, godnych, systemowych nazw szkół SPMN w RC, dostał się do rąk kilkudziesięciu internautów.

   Tu trzeba jeszcze stwierdzić, że niezdolni główni organizatorzy ZOS zazdrościli autorowi, że potrafi w określonym terminie, na dobrym poziomie naukowym opracować czasochłonną i narodowościowo wrażliwą problematykę, uciekli się do oszukańczego szkalowania autora, na podstawie nieistniejącego protokołu z zebrania COEXISTENTII i przesłali 14.10.2014 r. cichcem e-mail wyłącznie jemu, w którym rzekomo decyzją ZG PZKO i Polskiej Sekcji Narodowej COEXISTENTII pozbawiają go funkcji przewodniczącego grupy roboczej ZOS w dziedzinie SPMN w RC, pomimo że go to tej niewdzięcznej funkcji w ogóle nie powołali! Autor niepubliczną, kłamliwą treść tego e-mailu odrzucił razem z ich nieważnym odwołaniem go z kierowania grupą roboczą i w swoim e-mailu internautom z dnia 1.12.2014 r. na cca 40 stronach formatu A4 ujawnił całe ukryte zakulisowe tło, nieprofesjonalne, kłamliwe działania głównych organizatorów ZOS i ich kłamliwego doradcy.

   Jak jest możliwe, że w okresie, kiedy ujednolicone, systemowe, godne nazwy szkół SPMN w RC zaproponowane przez „autora-dyletanta“ były już dawno znane, powstały jeszcze dwie nieujednolicone, niesystemowe, niegodne nazwy szkół SPMN w RC, mianowicie:

Polské gymnázium - Polskie Gimnazjum im. Juliusza Słowackiego, Český Těšín, příspěvková organizace, (1.9.2014 r.) i

Polská základní škola - Polska Szkoła Podstawowa im. Wisławy Szymborskiej, Vendryně, příspěvková organizace, (28.11.2015 r.),

z błędami, które są tu dalej przedstawione i w pliku Stručná analýza aktuálních, nesjednocených, nesystémových a nedůstojných názvů škol PNŠ 2017 (2). Te niegodne nazwy, były niewątpliwie dyrektorom wymienionych szkół zawnioskowane przez „profesjonalistów” SPMN w RC. Błędy można jeszcze naprawić poprzez pospieszne wdrażanie ujednoliconych, systemowych, godnych nazw wszystkich szkół SPMN w RC!

   W dniu 9.4.2015 r. odbyło się główne, końcowe, podsumowujące zebranie ZOS również w salce posiedzeń ZG PZKO. W dyskusji oceniono ogromny wkład pracy autora do danej problematyki. Jedyne pisemnie opracowane materiały ZOS, były obszerne materiały na temat analizy i syntezy nazewnictwa szkół SPMN w RC w języku polskim. Przedstawiciele Komisji Europejskiej przejawili zainteresowanie o materiały z wydarzeń w dziedzinie ujednolicenia nazw szkół SPMN w RC. Opracowane przez autora i przesłane głównym organizatorom ZOS materiały, były podobno przekazane, bez ostrej autoryzacji autora, przez dr inż. Stanisława Gawlika, jak sam dr inż. Gawlik twierdzi, senatorowi Senatu Parlamentu RC Piotrowi Gawlasowi. Ten miał je podobno przekazać Radzie Rządu do spraw Mniejszości Narodowych i prawnikom Senatu Parlamentu RC z prośbą o ich pisemne stanowisko do nich. Zbyt gorliwy sposób postępowania dr inż. Gawlika w przekazywaniu pisemnego, fachowego materiału senatorowi Gawlasowi, bez potwierdzenia jego odbioru na kopii listu przewodniego, który nawet nie istnieje, ponieważ jak dr inż. Stanisław Gawlik sam stwierdził, że go zgubił. To, że nawet dziś nie wiadomo, które materiały były wybrane i przekazane, gdzie właściwie obecnie się znajdują, świadczy o nieprofesjonalnym działaniu dr inż. Gawlika w tej sprawie!

   Niedobra współpraca kierownictwa KP w RC i ZG PZKO w RC, i ignorowanie dobrze opracowanych wyników analizy nieujednoliconych, niesystemowych i niegodnych, i syntezy, godnych, systemowych nazw szkół SPMN w RC przez członków Komisji Szkolnej KP w RC prowadziła do tego, że ta nagląca problematyka nie była uwzględniana jeszcze przez okres całych 2,5 roku, pomimo że w branży SPMN w RC jest podobno profesjonalistów pod dostatkiem! Dlaczego nie zapewnili systematycznej analizy i syntezy tej problematyki?

   Poprzednia analiza i synteza nazw wszystkich rodzajów szkół SPMN w RC była przeprowadzona w języku polskim na nazwach znajdujących się w oficjalnym spisie szkół SPMN w RC opracowanym przez MSMiWF RC i zamieszczonym na stronach www Województwa Morawsko-Śląskiego (WMŚ) w 2013 roku. Od tego roku doszło w spisach szkół SPMN w RC do całego szeregu zmian. Dlatego nowa analiza i synteza, o którą był w końcu Autor poproszony przez Komisję Szkolną KP w RC, musi być również ponownie opracowana we współpracy z jeszcze inną komisją, a to KPMNKP w RC. Najnowsza zwięzła analiza i zwięzła synteza aktualnych, nieujednoliconych, niesystemowych i niegodnych nazw szkół SPMN w RC jest obecnie przeprowadzona w języku czeskim na podstawie oficjalnego spisu MSMiWF RC dla szkół SPMN w powiatach Frydek-Mistek i Karwina WMŚ z dnia 30.9.2016 r. http://www.msk.cz/skolstvi/polske_skolstvi.html, w ramach wprowadzania i dotychczas jeszcze stale w pełni niezrealizowanych, postulowanych obowiązkowych dwujęzycznych nazw nie tylko SPMN w RC, ale również nazw w języku polskim innych organów samorządów terenowych i publicznych państwowych instytucji w ustawowo określonych w tym celu gminach i miastach WMŚ.

 

IAG6. Sposób opracowania analizy nazw wszystkich rodzajów szkół SPMN w RC

IAG6.1. Spis wszystkich nazw rodzajów szkół SPMN w RC jest w uporządkowanym pliku SPMN Województwa Morawsko-Śląskiego

 

Zwięzła analiza, aktualnych, nieujednoliconych, niesystemowych i niegodnych nazw szkół SPMN 2017 (2). Opracowanie polega na wkładaniu do tabelki obowiązującego, aktualnego spisu szkół SPMN w RC za każdy rządek z poprzednią nazwą określonego rodzaju szkoły, nowy, szeroki i głęboki rządek, gdzie są przez autora wskazane błędy w nieodpowiedniej, neujednoliconej, niesystemowej i niegodnej nazwie szkoły a pod tekstem uwag zaproponowana nowa, ujednolicona, systemowa, samodzielna i godna nazwa szkoły SPMN w języku czeskim, a pod nią w języku polskim. Obie nazwy są uważane za równoprawne. Można je wykorzystać napisane wspólnie pod sobą lub każdą oddzielnie w prostych, nieformalnych kontaktach. Szczegółowa synteza tych nowych, ujednoliconych, systemowych i godnych nazw szkół SPMN w RC jest przeprowadzona dalej w drugiej głównej części tej pracy. Potem są jeszcze zawnioskowane pod tymi nazwami również inicjałowe skróty ich nazw w obu językach. Wzór części tabelki wspomnianego pliku dwu szkół i ich nazw jest poniżej. Te nowe nazwy w tabelkach powinno się omówić w obu komisjach KP w RC, tj. Komisji Szkolnej KP w RC i KPMNKP w RC w Radzie Rządu do spraw Mniejszości Narodowych i potem, na podstawie potrzebnych poleceń dać uchwalić radami gmin i miast, potem prawidłowo je zapisać do rejestru handlowego, odpowiednich oficjalnych spisów szkół, na ich strony internetowe i w ogóle wszędzie, gdzie dziś powszechnie się wykorzystują, wprowadzone, np. w pliku Gdzie najczęściej używa się nazw szkół polskiej mniejszości narodowej

 

IAG6.2. Część tabelki szkół SPMN z całej tabelki

 

Zwięzła analiza, aktualnych, nieujednoliconych, niesystemowych i niegodnych nazw szkół SPMN PNŠ 2017 (2) jest przedstawiona dla dwóch szkół podstawowych z przedszkolami SPMN w RC, mianowicie w Bukowcu i w Mostach koło Jabłonkowa:

 

Základní škola a mateřská škola s polským jazykem vyučovacím Bukovec, příspěvková organizace
zřizovatel: Obec
okres: Frýdek-Místek

Bukovec 66
Bukovec
739 85

tel.: 558 358 641
web:
www.pzsbukovec.webnode.cz
pzsbukovec@seznam.cz
Mgr. Ivana Wronová

 

Ta nazwa szkoły Základní škola a mateřská škola s polským jazykem vyučovacím Bukovec, příspěvková organizace ma błędny szyk wyrazów s polským jazykem vyučovacím, powinno być s polským vyučovacím jazykem. Brakuje tu cała część nazwy w języku polskim Szkoła Podstawowa i Przedszkole z Polskim Językiem Nauczania w Bukowcu Organizacja Budżetowa (zkratka ob.) To jest poważny błąd i naruszenie co najmniej dwu ustaw: Ustawy nr 128/2000 Dz.U. Ustawa o gminach (ustrój gmin) i Ustawy szkolnej (ustawa nr 561/2004 Dz.U., o kształceniu przedszkolnym, podstawowym, średnim, wyższym zawodowym i innym). Jest to brak szacunku do symboli obywateli polskiej mniejszości narodowej! Ta ujednolicona, systemowa, samodzielna i odpowiednia nazwa szkoły miały by brzmieć następująco:

Polská základní škola a mateřská škola Bukovec, p. o.

(PZŠMŠ Bukovec) – iniciálová zkratka názvu školy

i pod nią

Polska Szkoła Podstawowa i Przedszkole w Bukowcu (ob.)

(PSPiP w Bukowcu) – skrótowiec nazwy szkoły

 

Základní škola a mateřská škola s polským jazykem vyučovacím Szkoła Podstawowa i Przedszkole příspěvková organizace 739 98 Mosty u Jablunkova 750
zřizovatel: Obec
okres: Frýdek-Místek

Mosty u Jablunkova 750
Mosty u Jablunkova
739 98

tel.: 558 367 615
web:
www.pspmosty.estranky.cz
pzs@mostyujablunkova.cz
Mgr. Maryla Hlávka Kraina

 

W nazwie tej występują obie części składowe nazwy szkoły bez jakiegokolwiek oddzielenia ─ w języku czeskim i polskim. W języku czeskim powinien być następujący szyk wyrazów: s polským vyučovacím jazykem, potem siedziba szkoły Mosty u Jablunkova, potem za nią brakujący przecinek i przydawka příspěvková organizace (p. o.). Kod pocztowy i nazwa poczty powinny być w adresie szkoły a nie w jej nazwie. Nazwa w języku czeskim powinna być: Základní škola a mateřská škola s polským vyučovacím jazykem Mosty u Jablunkova, příspěvková organizace (p. o.). Nazwa w języku polskim powinna być napisana cała pod nazwą w języku czeskim: Szkoła Podstawowa i Przedszkole z Polskim Językiem Nauczania w Mostach koło Jabłonkowa Organizacja  Budżetowa (ob.) Nazwa ta jest „kotkopies“, który powstał dążeniem do zmieszczenia bardzo długiej nazwy na jeden rządek. Ujednolicona, systemowa, krótsza i odpowiednia nazwa szkoły powinna być:

Polská základní škola a mateřská škola Mosty u Jablunkova, p. o.

(PZŠMŠ Mosty u Jablunkova) – iniciálová zkratka názvu školy

Polska Szkoła Podstawowa i Przedszkole w Mostach koło Jabłonkowa (ob.)

(PSPiP w Mostach koło Jabłonkowa) – skrótowiec nazwy szkoły

 

IAG6.3. W komplecie

 

Zwięzła analiza, aktualnych nieujednoliconych, niesystemowych i niegodnych nazw szkół SPMN 2017 (2) są przez autora stwierdzone i zadokumentowane 100procentowe nieujednolicone, strukturalnie niesystemowo aktualne, niegodne nazwy szkół SPMN w RC na Zaolziu. Ani jedna nazwa przedszkola, szkoły podstawowej i przedszkola, i szkoły średniej (dalej tylko szkoły SPMN w RC) nie jest napisana poprawnie! Możemy się o tym przekonać ze starszych i najnowszych zapisów w spisach szkół, gdzie można znaleźć wielką liczbę uchybień i błędów gramatycznych. Do rażących uchybień w nazwach szkół można zaliczyć w wielkiej ilości mieszankę przeplatanych czeskich i polskich wyrazów, opuszczanie części lub całych nazw w języku polskim, i również częstą strukturalną niejednolitość tych nazw.

   W innym wzorze z pliku, wprost starszego rejestru szkół MSMiWF RC z 2013 roku można również znaleźć cały szereg uchybień, które są tam wszystkie opisane w języku polskim. Np. brak nazwy siedziby szkoły w języku polskim, jest wprowadzony odwrotny szyk wyrazów s polským jazykem vyučovacím, brak całej nazwy szkoły w języku polskim, są tam zbędne wyrazy nazw powiatów, kody pocztowe, numery ewidencyjne budynków, niekiedy dwa razy po sobie napisane s polským jazykem vyučovacím lub brak oznaczenia příspěvková organizace (p. o.) itp. Na innym przykładzie z pliku, wprost ze starszego rejestru szkół SPMN w RC z 2013 roku, można również znaleźć cały szereg uchybień, które są tam już wszystkie opisane w języku polskim. Tu w zeszycie WTZ je opuszczamy (5 str. A4). Można je znaleźć w pliku Rozprawa nad analizą i syntezą aktualnych nazw szkół SPMN w RC 2017 A na www.coexistentia.cz. Np. w Rejestrze Handlowym z 31 maja 2003, 2006 widać część zapisu Szkoły Podstawowej z Polskim Językiem Nauczania, Szkoła Podstawowa z Polskim Językiem Nauczania, Hrádek 77, okres Frýdek-Místek, příspěvková organizace, a 3 lata później 23 maja 2006 r. jest już bez części nazwy w języku polskim:

   Základní škola s polským jazykem vyučovacím, Szkoła Podstawowa z Polskim Językiem Nauczania, Hrádek 77, okres Frýdek-Místek, příspěvková organizace

Zapisane: 31 maja 2003 Wykreślone: 23 maja 2006

   Základní škola s polským vyučovacím jazykem a Mateřská škola s polským vyučovacím jazykem Hrádek 77, okres Frýdek-Místek, příspěvková organizace
Zapisane: 23 maja 2006 (bez nazwy szkoły w języku polskim)!

i tutaj uchybienia w zapisie z 2003 roku, w odwrotnym szyku wyrazów s polským jazykem vyučovacím, bez nazwy siedziby szkoły w języku polskim, zbędna nazwa powiatu, a po przyłączeniu przedszkola do szkoły podstawowej jest tam nowszy zapis z 2006 roku, tam już jest uwzględniony poprawny szyk wyrazów s polským vyučovacím jazykem, ale niepotrzebnie dwa razy (u szkoły podstawowej i przedszkola), zbędna nazwa powiatu, ale jest tu istotne opuszczenie całej nazwy szkoły podstawowej, przedszkola i siedziby szkoły i przedszkola w języku polskim – Szkoła Podstawowa i Przedszkole z Polskim Językiem Nauczania w Gródku Organizacja Budżetowa (ob.)! I to jest zapis sądu wojewódzkiego!

 

IAG6.4. Wszystkie szczegółowe zarzuty dotyczące nieujednoliconych, niesystemowych i niegodnych nazw

 

i pod nimi nowe wnioskowane, tymczasem bez uzasadnienia, ujednolicone, systemowe i godne nazwy szkół SPMN w RC są przedstawione w pliku: Zwięzła analiza aktualnych, nieujednoliconych, niesystemowych i niegodnych nazw szkół SPMN 2017 (2). W tym miejscu trzeba zwrócić uwagę szczególnie na rażące i trwałe naruszanie ustawy szkolnej np. przez świadome opuszczanie w nazwach szkół SPMN w RC całych części w języku polskim. Mogą mieć na to wpływ w określonym wymiarze długie czesko-polskie nazwy szkół SPMN w RC uzupełnione jeszcze zwykle o nazwy połączonych przedszkoli, nazwy wybitnych osobistości, nienależące do nazw szkół ich adresy i powiaty, nazwy ulic, kody pocztowe, numery ewidencyjne (p. č.) budynków, niepotrzebnie długie nazwy organizacja budżetowa, zamiast tylko p. o., podobnie jak s. r. o., umieszczone do jednego rządka. Dlaczego ale to opuszczanie części albo całych nazw dotyczy tylko prawie zawsze nazw szkół w języku polskim?

 

IAG6.5. Absurdalna sytuacja nastała w szkole w Jabłonkowie,

 

gdzie w pierwotnej, nieujednoliconej, niegodnej nazwie szkoły Základní škola H. Sienkiewicze s polským jazykem vyučovacím - Szkoła Podstawowa im. H. Sienkiewicza z Polskim Językiem Nauczania Jablunkov, příspěvková organizace, świadomie brakuje na żądanie dyrektorki tej szkoły od 1.1.2011 r. części nazwy w języku polskim, dla której nazwa ta była za bardzo długa! Nowa niegodna nazwa szkoły jest Základní škola H. Sienkiewicze s polským jazykem vyučovacím Jablunkov, příspěvková organizace. Żądanie to razem z błędami w nowej nazwie (powinno być s polským vyučovacím jazykem) pochopnie i świadomie uchwaliła Rada Miejska w Jabłonkowie, a potem również MSMiWF RC! Tę zmianę nazwy swej szkoły niezgodną z ustawą MSMiWF RC nie powinno zezwolić! Były tu pogwałcone co najmniej dwie ustawy: Ustawa nr 128/2000 Dz.U. Ustawa o gminach (ustrój gmin) i Ustawa Szkolna (ustawa nr 561/2004 Dz.U., o kształceniu przedszkolnym, podstawowym, średnim, wyższym zawodowym i innym). Rodzice wymienionej szkoły w Jabłonkowie długo nie wiedzieli o opuszczeniu nazwy szkoły w języku ojczystym, również rodzice dotąd samodzielnej polskiej szkoły w Łomnej Dolnej z dwiema klasami, które były jednocześnie do tej jabłonkowskiej szkoły dołączone, tzn. nazwa Základní škola s polským jazykem vyučovacím Dolní Lomná, příspěvková organizace była zlikwidowana, ale o braku nazwy szkoły w języku ojczystym długo nie wiedzieli, i liczni nawet do dziś nie wiedzą. Jak mają na ten zniesławiony symbol swojej szkoły patrzeć rodzice i ich dzieci z obowiązkiem szkolnym?! To opuszczenie nazwy szkoły w języku polskim oczywiście nie podobało się ani reprezentantom polskiej mniejszości narodowej! Tymczasem w tej sprawie nic się nie zmieniło, a miałoby się zmienić!

 

IAG6.6 Nazwa oficjalna szkoły podstawowej SPMN w Trzyńcu

 

powinna być napisana ujednoliconym, systemowym, i godnym sposobem, i to oddzielnie pod sobą w języku czeskim i polskim. Ale nawet pomimo kilkukrotnych postulatów dyrektora szkoły, rodziców i reprezentantów polskiej mniejszości narodowej, Rada Miejska w Trzyńcu części nazwy szkoły w języku polskim nie uchwaliła! Ta obowiązująca, tymczasem niesystemowa, nieujednolicona, niegodna, i z zasadniczymi błędami, nazwa szkoły powinna brzmieć: Základní škola a mateřská škola Gustawa Przeczka s polským jazykem vyučovacím, Třinec, Nádražní 10, příspěvková organizace (p. o.) - Szkoła Podstawowa i Przedszkole im. Gustawa Przeczka z Polskim Językiem Nauczania w Trzyńcu, ul. Dworcowa 10 Organizacja Budżetowa (ob.). Postulowana nazwa szkoły nie jest systemowa ani nie jest ujednolicona w ramach dwu powiatów Frydek-Mistek i Karwina w WMŚ! Do dnia dzisiejszego jest bez części napisanej w języku polskim! Tu jest przedstawiona tylko nazwa szkoły w języku czeskim z błędami. W tej nazwie Základní škola a mateřská škola Gustawa Przeczka s polským jazykem vyučovacím, Třinec, Nádražní 10, příspěvková organizace jest nieodpowiedni szyk wyrazów s polským jazykem vyučovacím, powinno być s polským vyučovacím jazykem, za wyrazem vyučovacím nie powinnno być przecinka ani adresu Nádražní i numeru ewidencyjnego 10. Część brakującej nazwy w języku polskim - Szkoła Podstawowa i Przedszkole im. Gustawa Przeczka w Trzyńcu Organizacja Budżetowa (ob.) w nazwie szkoły powinna być oddzielona łącznikiem z błędnymi przerwami obok niej. Rada Miejska w Trzyńcu tę część nazwy w języku polskim do dnia dzisiejszego świadomie nie uchwaliła, i tym samym naruszyła co najmniej dwie ustawy: Ustawę nr 128/2000 Dz.U. Ustawa o gminach i Ustawę Szkolną ustawa 2017 https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2004-561. Ten fakt można uważać jako świadome uchybienie, jeśli nie obrazę symbolu i godności obywateli polskiej mniejszości narodowej!

 

Rozprava nad analýzou a syntézou současných názvů škol Polského národnostního školství v České Republice (PNŠ v ČR) 2017 A 1. část

 

I. Analýza aktuálních, nesjednocených, nesystémových a nedůstojných názvů, a syntéza aktuálních, sjednocených, systémových a důstojných názvů škol PNŠ v ČR v Moravskoslezském kraji (MSK)

IA. Analýza aktuálních, nesjednocených, nesystémových a nedůstojných názvů škol PNŠ v ČR

IAA. Úvod ─ Ústava České republiky, některé vybrané zákony a pojmy

 

Zde již na začátku je třeba pro sešity „WTZ“ poznamenat, že Rozprava nad analýzou a syntézou současných názvů škol Polského národnostního školství  v České Republice (PNŠ v ČR) je zpracována v 8 souborech. Seznam jejich názvů a vztahy mezi nimi jsou uvedeny na konci souboru Rozprava nad analýzou a syntézou současných názvů škol Polského národnostního školství v České republice 2017 B na stranách www.coexistentia.cz.

   Aby bylo možno solidně zpracovat rozpravu nad důkladnou analýzou, a na jejím základě nad důkladnou syntézou názvů škol PNŠ v ČR je třeba seznámit se důkladně s Ústavou ČR, se zákony a předpisy ČR, konkrétními zákony Polské republiky, konkrétními konvencemi Evropské unie a také s konkrétními pojmy.

   ČR je svrchovaný, jednotný a demokratický právní stát založený na úctě k právům a svobodám člověka a občana. Dodržuje závazky, které pro ni vyplývají z mezinárodního práva. Každý občan může činit, co není zákonem zakázáno, a nikdo nesmí být nucen činit, co zákon neukládá. Lid je zdrojem veškeré státní moci; vykonává ji prostřednictvím orgánů moci zákonodárné, výkonné a soudní. Zákonodárná moc v ČR náleží Parlamentu ČR, který je tvořen dvěma komorami, a to Poslaneckou sněmovnou Parlamentu ČR a Senátem Parlamentu ČR. Moc výkonnou tvoří prezident ČR, je hlavou státu a zastupuje stát navenek. Tvoří ji také vláda ČR, která je vrcholným orgánem výkonné moci. Skládá se z předsedy vlády, místopředsedů vlády a ministrů. Je zodpovědná Poslanecké sněmovně. K provedení zákona a v jeho mezích je vláda oprávněna vydávat nařízení. Nařízení podepisuje předseda vlády a příslušný člen vlády. Ministerstva a jiné správní úřady lze zřídit a jejich působnost stanovit pouze zákonem. Soudní moc vykonávají jménem republiky nezávislé soudy. Soudci jsou při výkonu své funkce nezávislí. Jejich nestrannost nesmí nikdo ohrožovat. Ústavní soud je soudním orgánem ochrany ústavnosti. Soudy jsou povolány především k tomu, aby zákonem stanoveným způsobem poskytovaly ochranu právům. Jen soud rozhoduje o vině a trestu za trestné činy. Soustavu soudů tvoří Nejvyšší soud, Nejvyšší správní soud, vrchní, krajské a okresní soudy. Zákon může stanovit jejich jiné označení. Působnost a organizaci soudů stanoví zákon.

   ČR se člení na obce, které jsou základními územními samosprávnými celky, a kraje, které jsou vyššími územními samosprávnými celky. Obec je vždy součástí vyššího územního samosprávného celku. Obec a vyšší územní samosprávný celek jsou samostatně spravovány zastupitelstvy. Působnost zastupitelstev může být stanovena jen zákonem. Zastupitelstvo obce rozhoduje ve věcech samosprávy, pokud nejsou zákonem svěřeny zastupitelstvu vyššího územního samosprávného celku. Zastupitelstva mohou v mezích své působnosti vydávat obecně závazné vyhlášky. Výkon státní správy lze svěřit orgánům samosprávy jen tehdy, stanoví-li to zákon.

 

IAB. Listina základních práv a svobod je součástí ústavního pořádku ČR

 

Lidé jsou svobodní a rovní v důstojnosti i v právech. Základní práva a svobody jsou nezadatelné, nezcizitelné, nepromlčitelné a nezrušitelné. Státní moc lze uplatňovat jen v případech a v mezích stanovených zákonem, a to způsobem, který zákon stanoví. Svoboda projevu a právo na informace jsou zaručeny. Každý má právo vyjadřovat své názory slovem, písmem, tiskem, obrazem nebo jiným způsobem, jakož i svobodně vyhledávat, přijímat a rozšiřovat ideje a informace bez ohledu na hranice státu. Cenzura je nepřípustná. Svobodu projevu a právo vyhledávat a šířit informace lze omezit zákonem, jde-li o opatření v demokratické společnosti nezbytná pro ochranu práv a svobod druhých, bezpečnost státu, veřejnou bezpečnost, ochranu veřejného zdraví a mravnosti. Státní orgány a orgány územní samosprávy jsou povinny přiměřeným způsobem poskytovat informace o své činnosti. Podmínky a provedení stanoví zákon.

   Základní práva a svobody se zaručují všem bez rozdílu pohlaví, rasy, barvy pleti, jazyka, víry a náboženství, politického či jiného smýšlení, národního nebo sociálního původu, příslušnosti k národnostní nebo etnické menšině, majetku, rodu nebo jiného postavení. Každý má právo svobodně rozhodovat o své národnosti. Zakazuje se jakékoli ovlivňování tohoto rozhodování a všechny způsoby nátlaku směřující k odnárodňování. Nikomu nesmí být způsobena újma na právech pro uplatňování jeho základních práv a svobod.

 

IAC. Práva národnostních a etnických menšin

 

Národnostních a etnických menšin je v Evropě celá řada. Vznikaly následkem válek, migracemi lidí, dohodami mezi jednotlivými státy o změnách vzájemných hranic apod. Etnické menšiny vnikaly především migracemi lidí. Etnické menšiny na rozdíl od národnostních menšin nemají ani nikdy neměly vlastní stát. Příslušnost ke kterékoli národnostní nebo etnické menšině nesmí být nikomu na újmu. Občanům tvořícím národní nebo etnické menšiny se zaručuje všestranný rozvoj, zejména právo společně s jinými příslušníky menšiny rozvíjet vlastní kulturu, právo rozšiřovat a přijímat informace v jejich mateřském jazyce a sdružovat se v národnostních sdruženích. Podrobnosti stanoví zákon.

   Občanům příslušejícím k národnostním a etnickým menšinám se za podmínek stanovených zákonem zaručuje též a) právo na vzdělání v jejich jazyku, b) právo užívat jejich jazyka v úředním styku, c) právo účasti na řešení věcí týkajících se národnostních a etnických menšin.

 

IAD. Co je národnostní menšina v ČR?

 

Vymezení pojmu národnostní menšina a příslušník národnostní menšiny stanoví zákon 273/2001 Sb., viz dále, o právech příslušníků národnostních menšin a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Konkrétně § 2 zní: 1. Národnostní menšina je společenství občanů České republiky žijících na území současné České republiky, kteří se odlišují od ostatních občanů zpravidla společným etnickým původem, jazykem, kulturou a tradicemi, tvoří početní menšinu obyvatelstva a zároveň projevují vůli být považováni za národnostní menšinu za účelem společného úsilí o zachování a rozvoj vlastní svébytnosti, jazyka a kultury a zároveň za účelem vyjádření a ochrany zájmů jejich společenství, které se historicky utvořilo. 2. Příslušníkem národnostní menšiny je občan České republiky, který se hlásí k jiné než české národnosti a projevuje přání být považován za příslušníka národnostní menšiny spolu s dalšími, kteří se hlásí ke stejné národnosti.

   Polská národnostní menšina je v ČR menšinou autochtonní obývající území kolem levého břehu řeky Olzy (Olše) již několik století. Existuje zde silná vazba polské národnostní menšiny na poměrně velký polský národ v Polské republice, jehož území se roztahuje na sever od ČR. 11. listopadu 1918 byla ukončena 1. světová válka a nastává zánik dlouhotrvající habsburské monarchie a vznik Polska, Československa, Maďarska, Rakouska, Jugoslávie, Rumunska aj., který přinesl nejenom euforii ze splnění touhy po vzniku či obnovení národnostně pojatých států, ale také výraznou nejistotu a nestabilitu celého regionu. Na základě rozhodnutí konference ambasadorů 5. července 1920 ─ 16. července 1920 Polsko ztratilo kromě jiného i část Těšínského Slezska i s jeho občany polské národnosti. Protože většinové národy ve státech Evropy se chovaly většinou nadřazeně k národnostním a etnickým menšinám s tendencí je urychleně asimilovat, bylo třeba tyto vzájemné nerovné vztahy určitým způsobem právně regulovat a tyto národnostní a etnické menšiny ochraňovat.

 

IAE. Některé zákony na ochranu práv národnostních menšin

 

Základní ochranu práv národnostních menšin v ČR stanoví ústavní zákony: zákon č. 1/1993 Sb., Ústava České republiky, a Listina základních práv a svobod (zákon č. 2/1993 Sb., o vyhlášení Listiny základních práv a svobod jako součásti ústavního pořádku ČR): 1) Ústava České republiky, 2)  Listina základních práv a svobod, 3) Rámcová úmluva o ochraně národnostních menšin,
4)
Evropská Charta regionálních či menšinových jazyků, 5) Zákon č. 273/2001 Sb., o právech příslušníků národnostních menšin a o změně některých zákonů, 6) Zákon č. 128/2000 Sb. Zákon o obcích (obecní zřízení), 7) Zákon č. 129/2000 Sb. Zákon o krajích (krajské zřízení),
8) Výbor pro výchovu, vzdělávání a zaměstnanost, 10) Školský zákon 2017, aktuální úplné znění (zákon č. 561/2004 Sb.), 11) Zákon č. 4
91/2001 Sb. Zákon o volbách do zastupitelstev obcí a o změně některých zákonů, 12) Zákon č. 130/2000 Sb. Zákon o volbách do zastupitelstev krajů a o změně některých zákonů, 13) Občanský zákoník, § 132 a další, 14) Zákon č. 250/2000 Sb. Zákon o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, čtyři zákony Polské republiky jsou zde uvedeny níže, protože se k nim přihlíželo při tvorbě obdobných názvů v polském jazyce k názvům v českém jazyce samosprávných orgánů a institucí ČR: 15) Zákon ze dne 8. března 1990 r. o obecní samosprávě (jednotný text), 16) Zákon ze dne 5. června 1998 o krajské samosprávě, aktuální znění ke dni: 23.02.2017, 17) Zákon ze dne 14. prosince 2016, Vzdělávací zákon (Sb. z 2017, poz. 59 se zm.), 18) Zákon o systému vzdělávání ze dne 7. září 1991 (Sb. z 2016, poz.1943 se zm.).

   S vyjmenovanými zákony by se měly seznamovat samosprávné jednotky, státní úřady, a pochopitelně i občané většinového národa, ti kteří mají tendence chovat se nadřazeně k občanům národnostních a etnických menšin. Pochopitelně by tyto zákony měly ve svém zájmu prostudovat i občané národnostních a etnických menšin, protože především oni mohou být vystaveni určitým nátlakům.

 

IAF. Názvosloví organizačních jednotek státních a samosprávných orgánů

 

Komise práv národnostních menšin Kongresu Poláků v ČR (KPNMKP v ČR) obdržela úkol od Kongresu Poláků v ČR (KP v ČR) postarat se o sjednání nápravy v zavádění chybějícího názvosloví v polském jazyce, odpovídajícím názvům v českém jazyce orgánům státní správy a samosprávných jednotek, jimi řízených organizací a veřejných prostranství dle zákona v oblasti samosprávných orgánů obcí – (Ministerstvo vnitra ČR), Zákon č. 128/2000 Sb. Zákon o obcích (obecní zřízení), aktuální znění 01.07.2016.

   Názvy organizačních jednotek samosprávných orgánů např. Obec Vendryně – Gmina Wędrynia, Město Jablunkov – Miasto Jabłonków, Městský úřad Třinec – Urząd Miejski w Trzyńcu apod. bez názvů škol a školských zařízení bude zpracován v jiném souboru. Níže bude zpracována analýza dosavadních nesjednocených, nesystémových a nedůstojných dvojjazyčných názvů škol polského národnostního školství, a na jejím základu syntéza nových, oficiálních, sjednocených a důstojných názvů těchto škol. Okrajově budou zpracovány i vzory dvojjazyčných názvů škol pouze s českým vyučovacím jazykem v obcích a městech, kde to zákon nařizuje.

 

IAG. Názvosloví v oblasti školství

 

Školský zákon 2017, aktuální úplné znění (zákon č. 561/2004 Sb.), https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2004-561, (MŠMT ČR) a v oblasti školství také ještě zákon zákon č. 128/2000 Sb. Zákon o obcích (obecní zřízení), aktuální znění 01.07.2016.

   Dále se bude projednávat pouze obecně názvosloví škol a školských zařízení, a pak hlavně názvosloví PNŠ v okresech Frýdek-Místek a Karviná MSK.

 

IAG1. Názvy vlastní obecně

 

V současném kultivovaném státě každá věc, stroj, zvíře, píseň, učební pomůcka apod. má svoje pojmenování. I člověk má přinejmenším svoje jméno a příjmení. Každá dobře o sebe dbající organizace, firma, podnik, společnost, sdružení, vzdělávací instituce, větší vojenská jednotka apod. snaží se pro sebe najít nejvíce odpovídající, důstojný název. Tyto názvy patří do názvů vlastních. Některé z nich mají ještě k názvu přidruženy svoje prapory, speciální znaky, erby, emblémy, vlajky apod. O tyto symboly pečují s úctou a chovají se k nim s respektem, některé je i střeží. Vlastní názvy státních institucí mají být pečlivě vybírány, obvykle jsou ještě vázány na určitý zákon nebo předpis. Naše školy a školská zařízení mají pouze svoje vlastní názvy doplněné ještě někdy jmény a příjmeními významných osobností. Tyto názvy, používají ve školních dokumentacích, na razítkách, v soudních rejstřících, na vysvědčeních, na webu školy, nápisech na tabulích u vchodu do školy, kde nad nimi jsou umístěny státní znaky ČR. To jsou také svého druhu významné symboly.

   Z historie lidé vědí, že nepřítel, po podrobení zbraní cizího národa, snaží se co nejdříve a různým rafinovaným způsobem, likvidovat jeho vědce, elity, omezit nebo úplně zakázat činnost jeho vzdělávacích institucí, základních, středních škol a především vysokých škol, a eventuálně je nahrazovat svými vlastními, obvykle v jeho vlastním vyučovacím jazyce! Proto by žáci, studenti a občané neměli být lhostejní k těmto vlastním názvům, svým symbolům, ale naopak by je měli obklopovat nejvyšší péči. Každý stát přikládá velký význam vzdělávacím institucím, o čem svědčí i nejdůležitější symbol státu, jeho státní znak, který je umísťován nad tabulí s názvem školy, ale také i na vysvědčeních žáků a studentů. Právě i z těchto důvodů se nesmí používat tento znak u méně významných názvů institucí. Vojáci v boji s nepřítelem, prolévají svou krev, hrdinsky chrání svůj bojový vojenský prapor, svůj symbol, aby se nedostal do rukou nepřítele. Když ho nepřítel ukořistí, obyčejně se takový vojenský útvar rozpustí. Znesvětit určitým způsobem vojenský, bojový prapor nebo ho zahodit v boji, má za následek jednání před vojenským soudem, někdy i s výrokem soudu – zastřelit!

 

IAG2. Definice Polského národnostního školství v České republice (PNŠ v ČR)

 

Na základě školského zákona https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2004-561, vzdělávací soustavu tvoří školy (Š) a školská zařízení (ŠZ), a pro Polské národnostní školství v České republice (PNŠ v ČR) to zatím budou pojmy szkoły (S) a placówki (P). Tyto pojmy v polském jazyce odpovídající pojmům školského zákona a vzorům pojmů polského školství v ČR podle dvou zákonů: Ustawa z dnia 14 grudnia 2016 r., Prawo oświatowe (Dz.U. z 2017 r., poz. 59 ze zm.) a Ustawa z dnia 7 września 1991 o systemie oświaty (Dz. U. z 2016 r., poz. 1943 ze zm.).

   Tyto pojmy v PNŠ v ČR ještě nejsou vžité, a proto mohou být ještě diskutovány. Školy (Š) uskutečňují vzdělávání podle školských vzdělávacích programů. Druhy škol jsou: mateřská škola, základní škola, střední škola (gymnázium, střední odborná škola a střední odborné učiliště), konzervatoř, vyšší odborná škola, základní umělecká škola a jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky. Ministerstvo školství mládeže a tělovýchovy ČR (MŠMTV ČR) stanoví prováděcím právním předpisem typy škol podle jejich zaměření pro účely jejich označování. Školské zařízení (ŠZ) poskytuje služby a vzdělávání, které doplňují nebo podporují vzdělávání ve školách nebo s ním přímo souvisejí, nebo zajišťuje ústavní a ochrannou výchovu anebo preventivně výchovnou péči (dále jen "školské služby"). Školské zařízení uskutečňuje vzdělávání podle školních vzdělávacích programů uvedených v § 3. Druhy školských zařízení jsou zařízení pro další vzdělávání pedagogických pracovníků, školská poradenská zařízení, školská zařízení pro zájmové vzdělávání, školská účelová zařízení, školská výchovná a ubytovací zařízení, zařízení školního stravování, školská zařízení pro výkon ústavní výchovy nebo ochranné výchovy a školská zařízení pro preventivně výchovnou péči. Podmínkou výkonu činnosti školy nebo školského zařízení je jejich zápis do školského rejstříku.

Polské národnostní školství v ČR (PNŠ v ČR), v polském jazyce Szkolnictwo Polskiej Mniejszości Narodowej w RC (SPMN w RC), se nachází pouze ve dvou okresech Moravskoslezského kraje – Frýdek-Místek a Karviná, ve kterých je největší zastoupení obyvatelstva polské národnosti. Aktuálně, žel, toto školství již nemá všechny druhy a typy škol. Szkoły i placówki jsou součástí Českého národního školství a spolutvoří s ním vzdělávací soustavu ČR. Názvy škol a školských zařízení v polském jazyce tvoří názvy škol Polského národnostního školství v ČR.

   PNŠ v ČR mělo ve školním roce 2015/16 podle MŠMT ČR pouze 20 mateřských škol, 4 česko-polské MŠ, 21 základních škol a jednu střední školu – gymnázium, ve školním roce 2016/2017 ke dni 30.9.2016 mělo již pouze 19 MŠ, 5 česko-polských MŠ, 21 ZŠ a 1 SŠ. Prakticky má již pouze jedno samostatné školské zařízení, které je zařazeno do systému PNŠ v ČR. Je jím Pedagogické centrum pro polské národnostní školství Český Těšín (PC), v polském jazyce Centrum Pedagogiczne dla Polskiego Szkolnictwa Narodowościowego w Czeskim Cieszynie (CP), instituce, která pečuje o potřeby PNŠ v ČR v oblasti vzdělávání žáků a pro další vzdělávání pedagogických pracovníků. V jeho názvu z roku 2015, uvedeném Odborem školství, mládeže a sportu Krajského úřadu Moravskoslezského kraje (OSMS KÚMSK), scházel název sídla této instituce Český Těšín. V roce 2016 tam již sice byl jeho název uveden, ale nesprávně až dodnes – v Českém Těšíně místo Český Těšín. PC je přímo řízeno MŠMTV ČR a nebylo jím založeno od 1.1.2016, jak je uvedeno OSMS KÚMSK, ale již od 1.1.1995, ihned po likvidaci Pobočky Školského úřadu Karviná pro správu národnostního školství Český Těšín, v polském jazyce Filii Urzędu Szkolnego w Karwinie do Zarządzania Szkolnictwem Mniejszości Narodowych w Czeskim Cieszynie (FUSK), která působila od 1.8.1991 ─ 31.12.1994.

 

IAG3. Kým jsou aktuálně tvořeny názvy škol a školských zařízení

 

Zastupitelstva obcí a měst (město je vlastně také obec) zřizují a tvoří názvy MŠ, ZŠ. Zastupitelstva krajů zřizují a tvoří názvy SŠ. V případě tvorby názvů MŠ a ZŠ PNŠ zastupitelstva obcí a měst spolupracují s výbory pro národnostní menšiny u těchto zastupitelstev, v případě tvorby názvu jediné SŠ PNŠ Zastupitelstvo Moravskoslezského kraje (ZMSK) spolupracuje s výborem pro národnostní menšiny ZMSK. Na tvorbě názvu škol spolupracují i jejich ředitelé. MŠMT ČR zřizuje a tvoří názvy speciálních školských institutů, pedagogických center apod. Ministerstvo dále zřizuje a zrušuje a) mateřské, základní a střední školy s vyučovacím jazykem národnostní menšiny za podmínek stanovených v § 14 školského zákona, pokud je nezřídí obec, svazek obcí nebo kraj! Vyjmenované orgány jsou zakladatelskými (zřizovacími) orgány škol.

 

IAG4. Důležité texty paragrafů Školského zákona

 

Zásady tvorby názvů státních institucí jsou určovány příslušnými státními zákony. České školství se řídí školským zákonem ― Předpis č. 561/2004 Sb., Zákon o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon) v aktuálním znění. Vřele se doporučuje tento zákon podrobně prostudovat, obzvláště znění paragrafů týkajících se především PNŠ v ČR.

(1) Název právnické osoby a organizační složky státu nebo její součásti, vykonávající činnost podle § 8 odst. 7, musí obsahovat

a) označení příslušného druhu nebo typu školy, kromě mateřské školy uvedené v § 34 odst. 8, pokud vykonává činnost školy,

b) označení příslušného typu školského zařízení pro výkon ústavní výchovy nebo ochranné výchovy nebo školského zařízení pro preventivně výchovnou péči, pokud vykonává činnost tohoto školského zařízení,

c) označení příslušného druhu nebo typu školského zařízení, které není uvedeno v písmeni b), pokud vykonává činnost pouze tohoto školského zařízení.

(2) Název právnické osoby a organizační složky státu nebo její součásti, vykonávající činnost podle odstavce 1 písm. a) a b), může dále obsahovat označení všech druhů nebo typů školských zařízení, pokud vykonává činnost těchto školských zařízení.

(3) Součástí názvu může být upřesňující přívlastek, popřípadě čestný název, je-li ministerstvem udělen.

      Ve školách se vzděláváním v jazyce národnostní menšiny se vydávají vysvědčení, výuční listy, diplomy o absolutoriu dvojjazyčně, a to v jazyce českém a v jazyce národnostní menšiny.

Dále se doporučuje prostudovat i Zákon o obcích (obecní zřízení), předpis č. 128/2000 Sb.úplné znění, https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2000-128/zneni-20160701 §117 ─ Výbory, (Komitety),

   § 117

(1) Zastupitelstvo obce může zřídit jako své iniciativní a kontrolní orgány výbory. Svá stanoviska a návrhy předkládají výbory zastupitelstvu obce.

(2) Zastupitelstvo obce zřizuje vždy finanční a kontrolní výbor.

(3) Obec, v jejímž územním obvodu žije podle posledního sčítání lidu alespoň 10 % občanů hlásících se k národnosti jiné než české, zřizuje výbor pro národnostní menšiny. Členy tohoto výboru jsou i zástupci národnostních menšin, pokud je deleguje spolek utvořený podle zvláštního zákona; vždy však příslušníci národnostních menšin musí tvořit nejméně polovinu všech členů výboru, ledaže tuto podmínku nelze splnit pro nedostatek kandidátů z řad národnostních menšin.

(4) Předsedou výboru je vždy člen zastupitelstva obce; to neplatí, jde-li o předsedu osadního výboru (§ 120).

   Příslušníci národnostní menšiny se mohou sdružovat v národnostních sdruženích i v politických stranách a v politických hnutích za podmínek a způsobem stanoveným zvláštními právními předpisy.

   Obecně o požadavcích kladených na názvy institucí pojednává i Občanský zákoník, § 132, 133 a další.

   Název může obsahovat jméno (myslí se tím vlastní jméno a příjmení) člověka, k němuž má právnická osoba zvláštní vztah. Je-li člověk živ, lze užít jeho jméno v názvu právnické osoby jen s jeho souhlasem; zemřel-li, aniž dal souhlas, vyžaduje se souhlas jeho manžela, a pokud není, souhlas zletilého potomka, a pokud není on, souhlas předka. Z toho vyplývá, že nelze použít v názvu např. školy jméno významné osobnosti bez příslušného souhlasu! O tom ještě navíc rozhoduje MŠMTČR!

   Jaké požadavky musí splňovat Zřizovací listina instituce, např. školy s právní subjektivitou pojednává Zákon č. 250/2000 Sb. Zákon o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, konkrétně § 27.

 

IAG5. Analýza názvů MŠ, ZŠ, MŠ a ZŠ, a SŠ v seznamech pro školy PNŠ v ČR

 

Autor (příspěvek autora v polském jazyce ─ Krótka informacja o Bogusławie Kalecie) zde zpracovávané analýzy a syntézy názvosloví a názvů MŠ, ZŠ, MŠ a ZŠ; a SŠ PNŠ pracoval nad touto tematikou již od roku 2012, provedl na začátku osobní a potom i e-mailové konzultace s odborníky v oblasti školství např. s prof. PhDr. Karlem Danielem Kadłubcem, DrSc., PhDr. Mgr. Žofií Matýskovou, CSc., Mgr. Tadeášem Szkucikem, Mgr. Andrzejem Bizoniem, Mgr. Terezií Müllerovou, politikem Dr. Ing. Stanislavem Gawlikem, historikem Ing. Stanislavem Zahradnikem, CSc. a dalšími odborníky. Poukazoval na nesjednocené, nesystémové, nedůstojné a chybně zpracované názvy MŠ, ZŠ a SŠ PNŠ v oficiálních školských seznamech, v obchodním rejstříku a pochopitelně i v konkrétně realizovaných názvech na budovách škol v obcích a městech. Nabízel způsob jejich odstranění a nahrazení racionálními, systémovými, sjednocenými, důstojnými názvy formou svých rozsáhlých diskuzních příspěvků na internetu a pak i v rámci zřízeného v roce 2013 Kulatého stolu (KS) Polským kulturně-osvětovým svazem v ČR (PZKO v ČR). Ten měl být zřízen na základě usnesení Sjezdu delegátů PZKO konaného v 2009 roce. První schůze KS se uskutečnila 21.10 2013, teprve několik dnů před následujícím sjezdem, kde se na ní shromáždili zástupci a členové organizací, svazů, spolků, sdružení apod. naší polské společnosti. Cílem KS měla být projednána vize působení polské národnostní menšiny, jejích organizací, sdružení a spolků v ČR. Byla přijata základní diskuzní témata: Polská společnost v ČR, Polské školství na Záolší, Osvěta a publikátory, Kultura, Finance, Odvětvové organizace a Reprezentace polské národnostní menšiny. Pro začátek byla pro jednání stanovena následující témata: I. Polská společnost v ČR, II. Kultura, III. Polské národnostní školství (PNŠ), IV. Finance

   Hned na začátku působnosti KS došlo k prosazování některými přítomnými občany, aby uvedená témata vedli zástupci Rady Kongresů Poláků v ČR (RKP v ČR) a ne Polského kulturně osvětového svazu v ČR (PZKO v ČR). To bylo většinou přítomných odmítnuto. V polských novinách v „Głosu Ludu“ v článku „Szkolne obrady“ z 20.9.2014 Školská komise KP v ČR (ŠKKP v ČR), která odmítla pozvání ke spolupráci v diskuzi na tématech PNŠ v rámci KS, oznámila, že jeho účastníci se snaží diletantskými zkouškami „napravovat“ situaci a kondici našeho (polského) národnostního školství. Dle ní široce pojatou problematiku školství, a speciálně PNŠ v ČR, by měli ostatní ponechat profesionálům v tomto oboru, kterých mají následující instituce dost. Patří k nim: Pedagogické centrum pro polské národnostní školství Český Těšín (PC), Společnost polských učitelů v ČR (SPU v ČR) a ŠKKP v ČR. Tyto instituce údajně soustřeďují prakticky všechny odborníky v oboru PNŠ na Záolší (Zaolziu). Je občas dobře tuto někdy i deformovanou odbornost porovnat i s názorem méně významných veřejně pracujících odborníků a také rodičů školní mládeže, kterou tito profesionálové vyučují a vychovávají. Tento živý kontakt, a někdy i zdravá konfrontace s ostatními občany polské národnostní menšiny je pro PNŠ v ČR potřebný. Tvrdá izolovanost profesionálů a odmítání, třeba i zdánlivé neodborné pomoci od jiných občanů může někdy vést k jejich odborné, s ničím nesrovnávané odbornosti, k jejich degradaci. Autor (soubor Krótka informacja o Bogusławie Kalecie) tehdejších aktuálních článků v polském jazyce z let 2013-2014 vhodných k tematice KS v níže uvedeném bodě c. a aktuálních článků v roce v češtině v r. 2017, tedy i tohoto článků ― Rozprava nad analýzou a syntézou současných názvů škol Polského národnostního školství v ČR 2017 byl vybrán, v rámci počáteční diskuze KS v tématu Polské národnostní školství v ČR vedením diskuzní pracovní skupiny, v následujících podtématech: a. Používání polského spisovného jazyka v Polském národnostním školství (PNŠ), b. Spolupráce pedagogů PNŠ s polskými pedagogy Polské republiky, c. Sjednocení oficiálního, systémového názvosloví škol PNŠ.

   Podtémata bodů a. a b. nebyla zpracována ani nebyla poskytnuta ředitelkou PC na žádost vedení KS a autora, i když PC je má údajně zpracována. Diskuzní příspěvky k bodu c. byly podrobně rozpracovávány autorem v polském jazyce a zasílány k diskuzi desítkám internautů nejen této tematické skupiny, ale i dalším skupinám KS, ředitelům všech druhů škol PNŠ v ČR, PC, dokumentačnímu středisku KP v ČR, předsedům místních skupin PZKO v ČR, KP v ČR, ŠKKP v ČR, členům Polské národní sekce politického hnutí COEXISTENTIA, hlavním organizátorům KS – předsedovi PZKO v ČR a předsedovi Polské národní sekce politického hnutí COEXISTENTIA (COEX). Organizační schopnost posledních dvou jmenovaných vést KS, byla všeobecně ohodnocena na velmi nízké úrovni! Na mnohé e-maily se zasílanými obšírnými soubory jejich autor neobdržel ani jedno negativní ohodnocení.

   Na den 14.8.2014 v 15.00 h autor připravil závěrečnou přednášku s diskuzí na schůzi pracovní skupiny KS v konferenční místnosti HV PZKO, na ul. Střelniční 28 v Českém Těšíně. Byly na ni zaslány v dostatečném předstihu dvě po sobě následující pozvánky prostřednictvím oblastních novin „Głos Ludu“, pozvánka na webu HV PZKO a e-mailové pozvánky několika desítkám internautů s připojenými výsledkovými, autorem zpracovanými k dané problematice elektronickými soubory v polském jazyce. Několik občanů se omluvilo, písemně byla omluvena i ředitelka PC, hlavní organizátoři KS se nezúčastnili této schůze, ani se neomluvili. Možná, že termín schůze nebyl nejvhodněji vybrán, učitelé měli hlavní prázdniny, někteří občané měli dovolenou. Hlavní příčinou byl asi všeobecný nezájem o práci v pracovních skupinách KS podporovaný i negativní propagací ŠKKP v ČR. Přednáška se nekonala, i když pro její průběh bylo všechno zajištěno autorem. Co je ale potěšitelné, že dobře, komplexně zpracovaný v  elektronické formě materiál k problematickým, nevhodným, nedůstojným aktuálním názvům škol PNŠ v ČR v oficiálních seznamech i novým, důstojným, systémovým názvům škol PNŠ v ČR, se dostal do rukou několika desítkám internautů.

   Zde je třeba ještě uvést, že neschopní hlavní organizátoři KS záviděli autorovi, že dokáže ve stanoveném čase, na dobré vědecké úrovni zpracovat náročnou a národnostně citlivou problematiku, uchýlili se k podvodnému očernění autora, na základě neexistujícího zápisu ze schůze COEXISTENTIE a zaslali 14.10.2014 v tichosti pouze jemu e-mail, ve kterém jej údajně z rozhodnutí HV PZKO a Polské národní sekce COEXISTENTIE zbavují funkce vedoucího pracovní skupiny KS pro oblast PNŠ, i když jej oni do této nevděčné funkce vůbec nejmenovali! Autor neveřejný, lživý obsah tohoto e-mailu odmítl včetně jejich neplatného odvolání jeho vedení pracovní skupiny a ve svém e-mailu internautům ze dne 1.12.2014, kde na cca 40 stránkách formátu A4 odhalil celé zákulisní, neprofesionální, lživé jednání hlavních organizátorů KS i jejich lživého poradce.

   Jak je možné, že v době, kdy „autorem-diletantem“ navržené, sjednocené, systémové, důstojné názvy škol PNŠ v ČR byly již dávno známy, vznikly ještě dvě nesjednocené, nesystémové, nedůstojné názvy škol PNŠ v ČR?“, a to:

Polské gymnázium - Polskie Gimnazjum im. Juliusza Słowackiego, Český Těšín, příspěvková organizace, (1.9.2014) a

Polská základní škola - Polska Szkoła Podstawowa im. Wisławy Szymborskiej, Vendryně, příspěvková organizace, (28.11.2015),

s chybami, které jsou zde uvedeny dále a v souboru Stručná analýza aktuálních, nesjednocených, nesystémových a nedůstojných názvů škol PNŠ 2017 (2). Tyto nevhodné názvy byly zřejmě ředitelům zmíněných škol doporučeny „profesionály” PNŠ. Chyby lze ještě napravit v urychleném zavádění sjednocených, systémových, důstojných názvů všech škol PNŠ!

   Dne 9.4.2015 se konala hlavní, závěrečná, hodnotící schůze KS rovněž v zasedací místnosti HV PZKO. V diskuzi byl oceněn obrovský přínos autora v dané problematice. Jediné písemně zpracované materiály KS, byly bohaté materiály o analýze a syntéze názvosloví škol PNŠ v polském jazyce. Zástupci Evropské komise projevili zájem o materiály z dění v oblasti sjednocování názvu škol PNŠ. Autorem zpracované a hlavním organizátorům KS zaslané materiály, údajně byly předány, bez jeho jejich přísné autorizace autorem, Dr. Ing. Stanislavem Gawlikem, jak sám Dr. Ing. Gawlik tvrdí, senátoru Senátu Parlamentu ČR Petru Gawlasovi. Ten je měl údajně předat Radě vlády pro národnostní menšiny a právníkům Senátu Parlamentu ČR s prosbou o jejich písemný postoj k nim. Příliš horlivý postup Dr. Ing. Gawlika v předávání písemného, odborného materiálu senátoru Gawlasovi, bez potvrzení jeho převzetí na kopii průvodního dopisu, která ani neexistuje, protože jak Dr. Ing. Stanislav Gawlik sám prohlásil, že jej ztratil. To, že i dnes není známo, které materiály byly vybrány a předány, kde vlastně nyní jsou, svědčí o neprofesionálním jednání Dr. Ing. Gawlika v této věci!

   Nedobrá spolupráce vedení KP v ČR a HV PZKO v ČR, a přezírání členů ŠKKP v ČR dobře zpracovaných výsledků analýzy nesjednocených, nesystémových a nedůstojných a syntézy, důstojných, systémových názvů škol PNŠ vedla k tomu, že tato naléhavá problematika byla zanedbávána ještě celých 2,5 roku, i když v oborů PNŠ je údajně dostatek profesionálů! Proč se nepostarali o systematickou analýzu a syntézu této problematiky?

   Předchozí analýza a syntéza názvů všech druhů škol PNŠ byla prováděna v polském jazyce na názvech nacházejících se v oficiálním seznamu škol PNŠ zpracovaného MŠMT ČR a uveřejněném na webových stránkách Moravskoslezského kraje (MSK) v roce 2013. Od tohoto roku došlo v seznamech škol PNŠ k celé řadě změn. Proto nová analýza a syntéza, o kterou byl nakonec Autor požádán ŠKKP v ČR, musí být také nově zpracována ve spolupráci s ještě jinou komisí, a to KPNMKP v ČR. Nejnovější stručná analýza a stručná syntéza aktuálních, nesjednocených, nesystémových a nedůstojných názvů škol PNŠ je nyní provedena v českém jazyce na základě oficiálního seznamu MŠMT ČR pro školy PNŠ v okresech Frýdek-Místek a Karviná MSK ze dne 30.9.2016 http://www.msk.cz/skolstvi/polske_skolstvi.html, v rámci zavádění a zatím ještě stále plně nerealizovaných, požadovaných povinných dvojjazyčných názvů nejen škol PNŠ, ale i názvů v polském jazyce ostatních orgánů samosprávných celků a veřejnoprávních státních institucí v  zákonem stanovených k tomu obcích a městech MSK.

 

IAG6. Způsob zpracování analýzy názvů všech druhů škol PNŠ v ČR

IAG6.1. Seznam všech názvů druhů škol PNŠ v ČR je v upraveném souboru seznamu PNŠ MSK

 

Stručná analýza, aktuálních, nesjednocených, nesystémových a nedůstojných názvů škol PNŠ 2017 (2). Úprava spočívá ve vkládání do tabulky oficiálního, aktuálního seznamu škol PNŠ za každý řádek s původním názvem daného druhu školy, nový, široký a hluboký řádek, kde jsou autorem vytknuty chyby v nevhodném, nesjednoceném, nesystémovém a nedůstojném názvu školy a pod textem poznámek je navržen nový, sjednocený, systémový, samostatný a důstojný název školy PNŠ v českém a pod ním v polském jazyce. Oba názvy jsou považovány za rovnoprávné. Dají se používat společně napsány pod sebou nebo i každý odděleně pro jednodušší, neformální styky. Podrobná syntéza těchto nových, sjednocených, systémových a důstojných názvů škol PNŠ je provedena dále v druhé hlavní části v této práci. Pak jsou ještě navrženy pod těmito názvy i iniciálové zkratky jejich názvů v obou jazycích. Ukázka části tabulky zmíněného souboru dvou škol a jejich názvů je níže. Tyto nové názvy tabulky je třeba nechat projednat v obou komisích KP v ČR, tj. ŠKKP v ČR a KPNMKP v ČR v Radě vlády pro národnostní menšiny a pak, na základě potřebných doporučení nechat schválit zastupitelstvy obcí a měst, potom je správně zapsat do obchodního rejstříku, příslušných oficiálních seznamů škol, na jejich internetové stránky a vůbec všude, kde se nyní běžně používají, uvedené např. v souboru Gdzie najczęściej używa się nazw szkół polskiej mniejszości narodowej.

 

IAG6.2. Část tabulky škol PZŠ z celé tabulky

 

Stručná analýza, aktuálních, nesjednocených, nesystémových a nedůstojných názvů škol PNŠ 2017 (2) je uvedena pro dvě základní školy s mateřskými školami PNŠ, a to v Bukovci a v Mostech u Jablunkova:

 

Základní škola a mateřská škola s polským jazykem vyučovacím Bukovec, příspěvková organizace
zřizovatel: Obec
okres: Frýdek-Místek

Bukovec 66
Bukovec
739 85

tel.: 558 358 641
web:
www.pzsbukovec.webnode.cz
pzsbukovec@seznam.cz
Mgr. Ivana Wronová

 

Tento název školy Základní škola a mateřská škola s polským jazykem vyučovacím Bukovec, příspěvková organizace má špatný slovosled s polským jazykem vyučovacím, má být s polským vyučovacím jazykem. Schází zde celá část názvu v polském jazyce Szkoła Podstawowa i Przedszkole z Polskim Językiem Nauczania w Bukowcu Organizacja Budżetowa (zkratka ob.) Je to hrubé pochybení a porušení nejméně dvou zákonů: Zákon č. 128/2000 Sb. Zákon o obcích (obecní zřízení) a Školský zákon (zákon č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyš. odb. aj. vzdělávání). Je to neúcta k symbolu občanů polské národnostní menšiny! Tento jednotný, systémový, samostatný a důstojný název školy by měl být následující:

Polská základní škola a mateřská škola Bukovec, p. o.

(PZŠMŠ Bukovec) iniciálová zkratka názvu školy

a pod ním

Polska Szkoła Podstawowa i Przedszkole w Bukowcu (ob.)

(PSPiP w Bukowcu) skrótowiec nazwy szkoły

 

Základní škola a mateřská škola s polským jazykem vyučovacím Szkoła Podstawowa i Przedszkole příspěvková organizace 739 98 Mosty u Jablunkova 750
zřizovatel: Obec
okres: Frýdek-Místek

Mosty u Jablunkova 750
Mosty u Jablunkova
739 98

tel.: 558 367 615
web:
www.pspmosty.estranky.cz
pzs@mostyujablunkova.cz
Mgr. Maryla Hlávka Kraina

 

V tomto názvu se vyskytují obě složky názvu bez jakéhokoli oddělení ─ v českém a polském jazyce. V českém jazyce by měl být následující slovosled: s polským vyučovacím jazykem, pak sídlo školy Mosty u Jablunkova, pak za ním chybějící čárka a přívlastek příspěvková organizace (p. o.). Směrové číslo a název pošty patří do adresy školy a ne do jejího názvu. Název českém jazyce by měl být: Základní škola a mateřská škola s polským vyučovacím jazykem Mosty u Jablunkova, příspěvková organizace (p. o.). Název v polském jazyce by měl být napsán celý pod názvem v českém jazyce: Szkoła Podstawowa i Przedszkole z Polskim Językiem Nauczania w Mostach koło Jabłonkowa Organizacja  Budżetowa (ob.) Tento název je kočkopes, jenž vznikl snahou vměstnat velmi dlouhý název na jeden řádek. Sjednocený, systémový, kratší a důstojný název školy by měl být:

Polská základní škola a mateřská škola Mosty u Jablunkova, p. o.

(PZŠMŠ Mosty u Jablunkova) iniciálová zkratka názvu školy

Polska Szkoła Podstawowa i Przedszkole w Mostach koło Jabłonkowa (ob.)

(PSPiP w Mostach koło Jabłonkowa) skrótowiec nazwy szkoły

 

IAG6.3. V souboru

 

Stručná analýza aktuálních, nesjednocených, nesystémových a nedůstojných názvů škol PNŠ 2017 (2) jsou autorem zjištěna a zdokumentována 100procentní nesjednocení, strukturální nesystémovost oficiálních, nedůstojných názvů škol PNŠ na Záolzí. Ani jeden název MŠ, ZŠ, ZŠ a MŠ, a SŠ (dále jen škol PNŠ) není napsán správně! O tom se lze přesvědčit ze starších i nejnovějších zápisů ze seznamů škol, kde lze nalézt velký počet pochybení a pravopisných chyb. Do křiklavých pochybení v názvech škol lze zahrnout ve velkém počtu směs propletených českých a polských výrazů, vynechávání částí nebo celých názvů v polském jazyce, a také častou strukturální nejednotnost těchto názvů. V jiné ukázce ze souboru, přímo staršího rejstříku škol MŠMT ČR z roku 2013, lze také najít celou řadu pochybení, která tam jsou všechna popsána v polském jazyce. Tu v sešitě WTZ vynecháváme (5 str. A4). Dá se najít v souboru Rozprava nad analýzou a syntézou současných názvů škol PNŠ v ČR 2017 A na www.coexistentia.cz. Např. chybí název sídla školy v polském jazyce, je uváděn opačný sled výrazů s polským jazykem vyučovacím, chybí celý n8ázev školy v polském jazyce, jsou tam zbytečné výrazy názvů okresů, PSČ, popisných čísel budov, někdy je dvakrát po sobě napsáno s polským jazykem vyučovacím nebo chybějící označení příspěvková organizace (p. o.) apod.

 

 

Například v Obchodním rejstříku z 31. května 2003, 2006 je vidět část zápisu Základní školy s polským jazykem vyučovacím, Szkoła Podstawowa z Polskim Językiem Nauczania, Hrádek 77, okres Frýdek-Místek, příspěvková organizace, a o 3 roky později 23. května 2006 je již bez části názvu v polském jazyce:

Základní škola s polským jazykem vyučovacím, Szkoła Podstawowa z Polskim Językiem Nauczania, Hrádek 77, okres Frýdek-Místek, příspěvková organizace

Zapsáno: 31. května 2003 Vymazáno: 23. května 2006

Základní škola s polským vyučovacím jazykem a Mateřská škola s polským vyučovacím jazykem Hrádek 77, okres Frýdek-Místek, příspěvková organizace
Zapsáno: 23. května 2006 (bez názvu školy v polském jazyce)!

   Jsou i zde pochybení v zápise z roku 2003, v opačném slovosledu s polským jazykem vyučovacím, bez názvu sídla školy v polském jazyce, zbytečný název okresu, a po připojení MŠ k ZŠ je tam novější zápis z roku 2006, je tam již uveden správný slovosled s polským vyučovacím jazykem, ale zbytečně dvakrát (u ZŠ a MŠ), zbytečný název okresu, ale je zde podstatné vynechání celého názvu ZŠ, MŠ a sídla školy a MŠ v polském jazyce ― Szkoła Podstawowa i Przedszkole z Polskim Językiem Nauczania w Gródku Organizacja Budżetowa (ob.)! A to je zápis krajského soudu!

 

IAG6.4. Všechny podrobné výtky nesjednoceným, nesystémovým a nedůstojným názvům

 

a pod nimi nové navrhované, zatím bez zdůvodnění, sjednocené, systémové a důstojné názvy škol PNŠ v ČR jsou uvedeny v souboru: Stručná analýza, aktuálních, nesjednocených, nesystémových a nedůstojných názvů škol PNŠ 2017 (2). Zde je třeba upozornit zvláště na křiklavá a stálá porušování školského zákona např. vědomě vynecháváním v názvech škol PNŠ celých částí v polském jazyce. Mohou to také do určité míry způsobovat dlouhé česko-polské názvy škol PNŠ doplněny ještě většinou o názvy sloučených mateřských škol, názvy významných osobností, nepatřící do názvů škol jejich adresy a okresů, názvy ulic, PSČ, p. č. budov, zbytečně dlouhé názvy příspěvková organizace, místo pouze p. o., obdobně jako s. r. o., umístěny do jedné řady. Proč ale toto vynechávání částí nebo celých názvů se dotýká právě vždy názvů škol v polském jazyce?

 

IAG6.5. Absurdní situace nastala na škole v Jablunkově,

 

kde původní, nesjednocený, nesystémový název školy Základní škola H. Sienkiewicze s polským jazykem vyučovacím - Szkoła Podstawowa im. H. Sienkiewicza z Polskim Językiem Nauczania Jablunkov, příspěvková organizace, má vědomě vynechanou od 1.1.2011 část názvu v polském jazyce na žádost ředitelky této školy, pro kterou byl tento název příliš dlouhý! Nový nedůstojný název školy je Základní škola H. Sienkiewicze s polským jazykem vyučovacím Jablunkov, příspěvková organizace. Tuto žádost i s chybami v novém názvu (má být s polským vyučovacím jazykem) ukvapeně a vědomě schválilo Zastupitelstvo Města Jablunkov, a pak i MŠMT ČR! Tuto protizákonnou změnu MŠMT ČR nemělo povolit! Byly zde porušeny přinejmenším dva zákony: Zákon č. 128/2000 Sb. Zákon o obcích (obecní zřízení) a Školský zákon (zákon č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyš. odborném aj. vzdělávání. Rodiče jmenované školy v Jablunkově o ztrátě názvu školy v mateřském jazyce dlouho nevěděli a rodiče dosud samostatné školy s polským vyučovacím jazykem v Dolní Lomné se dvěma třídami, které byly zároveň připojeny k této jablunkovské škole, tj. Základní škola s polským jazykem vyučovacím Dolní Lomná, příspěvková organizace byla zrušena, ale o ztrátě názvu školy v mateřském jazyce dlouho nevěděli, a mnozí ani dodnes nevědí. Jak se na tento zneuctěný symbol svojí školy mají dívat rodiče a jejich školou povinné děti?! Toto vynechání názvu školy v polském jazyce se pochopitelně nelíbilo ani zástupcům polské národnostní menšiny! Zatím se v této záležitosti nic nezměnilo, ale mělo by se změnit!

 

IAG6.6 Oficiální název základní školy PNŠ v Třinci

 

měl by být napsán sjednoceným, systémovým, a důstojným způsobem, a to odděleně pod sebou v českém a polském jazyce. Ale ani přes několikeré žádosti ředitele školy, rodičů a zástupců polské národnostní menšiny, Zastupitelstvo Města Třinec část názvu školy v polském jazyce neschválilo! Tento oficiální, zatím nesystémový, nesjednocený, nedůstojný, a s podstatnými chybami, název školy měl být následující: Základní škola a mateřská škola Gustawa Przeczka s polským jazykem vyučovacím, Třinec, Nádražní 10, příspěvková organizace (p. o.) - Szkoła Podstawowa i Przedszkole im. Gustawa Przeczka z Polskim Językiem Nauczania w Trzyńcu, ul. Dworcowa 10 Organizacja Budżetowa (ob.). Požadovaný název školy není systémový ani není sjednocen v rámci dvou okresů Frýdek-Místek a Karviná v MSK! Do dnešního dne je bez části napsané v polském jazyce! Zde je uveden pouze název školy v českém jazyce s chybami. V tomto názvu Základní škola a mateřská škola Gustawa Przeczka s polským jazykem vyučovacím, Třinec, Nádražní 10, příspěvková organizace je nesprávný slovosled s polským jazykem vyučovacím, má být s polským vyučovacím jazykem, za výrazem vyučovacím nemá být čárka ani adresa Nádražní a číslo popisné 10. Část chybějícího názvu v polském jazyce - Szkoła Podstawowa i Przedszkole im. Gustawa Przeczka w Trzyńcu Organizacja Budżetowa (ob.) v názvu školy nemá být oddělena spojovníkem s chybnými mezerami kolem něj. Zastupitelstvo Města Třinec tuto část názvu v polském jazyce dodnes vědomě neschválilo, a tím porušilo nejméně dva zákony: Zákon č. 128/2000 Sb. Zákon o obcích a Školský zákon 2017 https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2004-561. Tuto skutečnost lze považovat za vědomé pochybení, ne-li urážku symbolu a důstojnosti občanů polské národnostní menšiny!

 

W Jablunkově 12.8.2017 / W Jabłonkowie 12.8.2017 r.

Opracował / zpracoval: Bogusław Kaleta

Tłumaczenie / překlad: Tadeusz Toman

ciąg dalszy nastąpi / pokračování příště

 

Cikk a Felvidék ma honlap részére A prágai magyarok is elkísérték Esterházy Jánost végső nyughelyére

 

A felvidéki magyarság vértanú sorsú vezérpolitikusának, Esterházy János grófnak újratemetésén szeptember 16-án Alsóbodokon mélységes tiszteletadással és nagy meghatódottsággal részt vettek a prágai magyarok is, akik szimbólikusan elkísérték vértanúnkat, a prágai Motoli-temetőben a Kommunista rendszer áldozatainak tömegsírjában nyugvó földi maradványait, végső nyugalomhelyére az alsóbodoki Szent Kereszt Felmagasztalása Kápolna kriptályában.  A zarándokutat két személygépkocsi és egy minibusz indításával az Esterházy János Társulás az Emberi és Keresztény Értékekért csehországi magyar polgári egyesület szervezte meg karöltve a Prágai Magyar Katolikus Lelkészséggel és a Coexistentia Politikai Mozgalom Esterházy János Emlékbizottságával. Nagy megtiszteltetésben volt részünk azáltal, hogy az Esterházy János lelki üdvéért bemutatott ünnepi szentmisén, amit Marek Jędraszewski krakkói érsek mutatott be magyarországi és szlovákiai főpapok koncelebrálásával, Balga Zoltán  atyánk, a prágai magyar katolikusok hitközösségének lelkipásztora is segédkezett.

   A kegyelethelyen a Társulás  koszorúját annak elnöke, Dr. Kocsis László Attila, és a külkapcsolatok bizottságának elnöke, Kónya Jolán, a Lelkészség koszorúját Dr.Tóth Endre egyetemi tanár, Esterházy-kutató, a Coexistentia, illetve annak Lengyel Nemzeti  Tagozata koszorúját Dr. Szabó Ede, az Emlékbizottság alelnöke  helyezték el. A prágai magyarok, épp úgy, mint az egész csehországi magyarság Esterházy Jánost saját vértanújának tekintik. Eddigi zarándokhelyére a prágai Motoli-temetőbe, hasonlóan, mint a morvaországi mírovi szimbólikus sírjához, továbbra is elfognak járni, hogy leróják kegyeletüket emléke előtt. Alsóbodok mellett Prágának is megmaradt Esterházy emlékhelye, ugyanis az ottani tömegsírból kivett földi maradványokat nem lehet pontosan beazonosítani. Az Esterházy János Társulás az Emberi és Keresztény Értékekért a továbbiakban is nem csak vértanúnk emlékét fogja őrizni, de tettekkel fog hozzájárulni rehabilitálásának elősegítéséhez. Ez irányú tevékenységének fokozásához, melyet a Társulás rehabilitációs bizottságának emberi jogi és történelmi-kutató albizottságai révén végez, idítékot Esterházy János  alsóbodoki újratemetése adott.

   Társulásunk legközelebbi rendezvénye novemberben lesz Prágában, amikor a Károly Egyetemen kerekasztal-beszélgetést tart Esterházy Jánosról a csehországi Totalitárius Rezsimeket Tanulányozó Intézet igazgatójának moderálásával. Tavasszal,   hasonlóan az idén március 5-én megrendezett jubileumi Esterházy-megemlékezéséhez, melyen részt vett többek között Pánczél Károly, az Országgyűlés Nemzeti Összetartozás Bizottságának elnöke, Németh Zsolt, a Külügyi Bizottság elnöke, cseh kollégája, Karel Schwarzenberg, a cseh Parlament Külügyi Bizottságának elnöke, Esterházy János unokája, Roberto Malfatti és további kiváló hazai és külföldi személyiségek, jövőre   egy nemzetközi  tudományos értekezést szervez, melnyek küldetése Esterházy János személyének megtisztítása, rehabilitálásának elősegítése  lesz.

   Mindezekkel Társulásunk és a csehországi magyar Esterházy-tisztelők bekapcsolódnak abba a nagy nemzetközi összefogásba vértanúnk rehabilitálásáért és boldoggá avatásáért, ami most Alsóbodokon kovácsolódott össze.  A Jóisten adja rá áldását!

Dr. Kocsis László Attila, az Esterházy János Társulás az Emberi és Keresztény Értékekért csehországi magyar polgári szervezet és a Coexistentia Politikai Mozgalom Esterházy János Emlékbizottságának elnöke

 

Węgrzy z Pragi eskortowali prochy Jánosa Esterházyego do jego ostatniego miejsca spoczynku

 

Węgrzy z Pragi, symbolicznie towarzyszyli prochom Hrabiego Jánosa Esterházyego, które były wcześniej złożone na praskim cmentarzu w Motolu,  we wspólnym  grobie  ofiar reżimu komunistycznego, na miejsce ostatecznego spoczynku, gdzie zostały złożone w Kaplicy Dolnej  Św. Krzyża w Dolnych Obdokovcach w dniu 16 września 2017 r. Członkami delegacji, którzy towarzyszyli konduktowi, byli działacze Stowarzyszenia Obywatelskiego dla Ludzkich i Chrześcijańskich Wartości, Węgierskiego Klubu Teologii Katolickiej oraz Komitetu Pamięci Jánosa Esterházyego ruchu politycznego COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA-EGYÜTTÉLÉS. Byli zaszczyceni uczestniczeniem w uroczystej Mszy Świętej, za duszę Jánosa Esterházyego, którą celebrował arcybiskup Marek Jędraszewski z Krakowa w asyście koncelebrantów prałatów z Węgier i Słowacji, oraz ojca Balga Zoltána, węgierskiego pastora  z Pragi.

   Przemówienia żałobne wygłosili prezes Stowarzyszenia Obywatelskiego dla Ludzkich i Chrześcijańskich Wartości dr László Attila Kocsis oraz przewodniczący Komisji Spraw Zagranicznych Węgier, Konya Jolan, dr Tóth Endre profesor, badacz historii rodziny Esterházy oraz za Polską Sekcję Narodową ruchu politycznego COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA-EGYÜTTÉLÉS, Ede Szabó, wiceprzewodniczący Komitetu Pamięci. Węgrzy z Pragi, a także Węgrzy z Czech, uważają Jánosa Esterházyego za swojego męczennika. Cmentarz w Pradze-Motolu był miejscem pielgrzymek, podobnie jak cmentarz w morawskim Mírově, miejsce jego śmierci i symbolicznego grobu, gdzie oddawali hołd jego pamięci. Te miejsca, były poświęcone pamięci o Esterhazym, ponieważ szczątki ofiar z masowych grobów nie mogą być dokładnie zidentyfikowane. Stowarzyszenie dla  Ludzkich i Chrześcijańskich Wartości w dalszym ciągu, nie tylko będzie zachować pamięć o Jánosu Esterházym, ale przyczyni się do promocji ostatecznej  rehabilitacji. Ten sposób działalności, który jest prowadzony przez Stowarzyszenie na Rzecz Praw Człowieka i Komitet Rehabilitacji Podkomisji Badań Historycznych, uwydatnia uroczystość złożenia prochów Jánosa Esterházyego w Dolnych Obdokovcach.

   Nasza następna impreza odbędzie się w Pradze, w listopadzie b.r., formą okrągłego stołu. Dyskusja prowadzona będzie przez dyrektora Károly Egyetementa z Instytutu Esterhazyego oraz Instytutu do Badań Przestępstw Reżymu Totalitarnego z Republiki Czeskiej. Na wiosnę, w roku przyszłym, podobnie jak w tym roku, kiedy z okazji upamiętnienia jubileuszu Esterhazyego, uczestniczył Pánczél Károly prezes Zgromadzenia Narodowego Węgier, Komitetu Wspólnoty Narodowej Węgier Németh Zsolt, przewodniczący Komisji Spraw Zagranicznych Parlamentu Republiki Czeskiej Karel Schwarzenberg, wnuk Jánosa Esterházyego Roberto Malfatti oraz wiele innych osobistości z Republiki Czeskiej i zagranicy. W przyszłym roku zorganizowana zostanie międzynarodowa konferencja naukowa, która będzie promować rehabilitację Jánosa Esterházyego.

   Współpraca  tych wszystkich osób w Republice Czeskiej i Węgier, którzy biorą udział w tym międzynarodowym wysiłku i rehabilitacji Jánosa  Esterhazyego w dążeniu do upamiętnienia miejsca jego ostatecznego spoczynku ziemskiego w Dolnych Obdokovcach daje im  jego błogosławieństwo!

Dr. László Attila Kocsis, przewodniczący węgierskiego Stowarzyszenia dla Ludzkich i Chrześcijańskich Wartości w Republice Czeskiej oraz przewodniczący Komitetu Pamięci Jánosa Esterházyego ruchu politycznego COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA-EGYÜTTÉLÉS

Tłumaczenie: dr inż. Stanisław Gawlik

 

Maďaři eskortovali z Prahy tělesné ostatky Jánose Esterházyho do jeho posledního místa odpočinku

 

Maďaři z Prahy symbolicky doprovázeli tělesné ostatky Hraběte Jánose Esterházyho, které byly dříve uloženy na pražském hřbitově v Motole, ve společném hrobě obětí komunistického režimu, na místo posledního odpočinku, kde byly uloženy dne 16. září 2017 v Dolní kapli sv. Kříže v Dolních Obdokovcích. Členy delegace, kteří doprovázeli smuteční kondukt, byli funkcionáři Občanského sdružení pro lidské a křesťanské hodnoty, Maďarského klubu katolické teologie a také Vzpomínkového výboru Jánose Esterházyho politického hnutí COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA-EGYÜTTÉLÉS. Byli poctěni účastí ve slavnostní Mši svaté, za duši Jánose Esterházyho, kterou sloužil arcibiskup Marek Jędraszewski z Krakova za asistence koncelebrantů prelátů z Maďarska a Slovenska, a také otce Balga Zoltána, maďarského pastora  z Prahy.

   Smuteční proslov přednesl předseda Občanského sdružení pro lidské a křesťanské hodnoty dr. László Attila Kocsis a také předseda Komise zahraničních věcí Maďarska Konya Jolan, Dr. Tóth Endre profesor, badatel dějin rodiny Esterházych, a také za Polskou národní sekci politického hnutí COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA-EGYÜTTÉLÉS, Ede Szabó, místopředseda Vzpomínkového výboru. Maďaři z Prahy, a také z Česka, považují Jánose Esterházyho za svého mučedníka. Hřbitov v Praze-Motole byl místem poutí, obdobně jako hřbitov v moravském Mírově, místě jeho smrti a symbolického hrobu, kde vzdali čest jeho památce. Tato místa, byla věnována vzpomínce na Esterházyho, protože tělesné ostatky obětí ze společných hrobů nemohou být důkladně identifikovány. Sdružení pro lidské a křesťanské hodnoty i nadále bude nejen uchovávat paměť o Jánosi Esterházym, ale přispěje také k promoci konečné rehabilitace. Tento způsob činnosti, který je veden Sdružením pro lidská práva a Výborem rehabilitace podkomise pro historický výzkum, zdůrazňuje slavnost uložení tělesných ostatků Jánose Esterházyho v Dolních Obdokovcích.

   Naše další akce se bude konat v Praze, v listopadu t. r., formou kulatého stolu. Diskuse bude vedena ředitelem Károly Egyetementem z Institutu Esterházyho a také Institutu pro výzkum zločinů totalitního režimu v České republice. Na jaře, v příštím roce, obdobně jako v tomto roce, kdy u příležitosti připomenutí jubilea Esterházyho, se účastnil předseda Národního shromáždění Maďarska Pánczél Károly, předseda Výboru národního soužití Maďarska Németh Zsolt, předseda Komise zahraničních věcí Parlamentu České republiky Karel Schwarzenberg, vnuk Jánose Esterházyho  Roberto Malfatti a také mnoho jiných osobnosti z České republiky a ze zahraničí. V příštím roce bude uspořádána mezinárodní vědecká konference, která bude promovat rehabilitaci Jánose Esterházyho.

   Spolupráce všech těchto osob v České republice a Maďarsku, kteří se účastní v tomto mezinárodním úsilí a rehabilitaci Jánose Esterházyho v usilování připomenutí místa jeho posledního zemského odpočinku v Dolních Obdokovcích jim dává jeho blahořečení!

Dr. László Attila Kocsis, předseda maďarského Sdružení pro lidské a křesťanské hodnoty v České republice, a také předseda Vzpomínkového výboru Jánose Esterházyho politického hnutí COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA-EGYÜTTÉLÉS

 

Rozmowa z przewodniczącym KDU-ČSL w dzienniku „Mladá fronta DNES” / Rozhovor s předsedou KDU-ČSL v deníku „Mladá fronta DNES”

 

„Mladá fronta DNES” z 14.10.2017 r. zamieszcza rozmowę z przewodniczącym KDU-ČSL, Pavlem Bělobrádkiem. Na pytanie dotyczące preferencji wyborczych Bělobrádek mówi: – Kiedy objeżdżam regiony, to jesteśmy dobrze widoczni. Oczywiście nie jesteśmy populistami i histerykami. W polityce trzeba mieć „chłodną głowę”. My staramy się wnosić do dyskusji konkretne rozwiązania, taki jest charakter naszej partii.

   KDU-ČSL w programie wyborczym proponuje tzw. porodowe w wysokości 50 tys. Kč na pierwsze dziecko i 100 tys. Kč na drugie dziecko, jednak tylko w wypadku, że co najmniej jeden z rodziców pracuje. Do tego jednak potrzebna jest silna reprezentacja KDU-ČSL w parlamencie. – Państwo naprawdę myślicie, że ludzie decydują się na kolejne dziecko według tego czy jest to droższe lub tańsze – zapytuje Jakub Pokorný, redaktor MF DNES. – Mogę to Panu zagwarantować, ponieważ znam ludzi, których decyduje dochód w wysokości stu koron. Ponieważ dla trzeciego dziecka potrzebują większe mieszkanie, większy samochód, więcej kosztują szkolne kołka zainteresowań. Efekt finalny służy temu, aby ludzie nie rezygnowali z drugiego i trzeciego dziecka z powodów egzystencjonalnych. Polityka prorodzinna już w przeszłości pomogła, w ostatnich trzech latach rodzi się więcej dzieci – ripostuje Bělobrádek.

 

Mladá fronta DNES” z 14.10.2017 zveřejnila rozhovor s předsedou KDU-ČSL Pavlem Bělobrádkem. Na dotaz týkající se volebních preferencí Bělobrádek řekl: – Když objíždím regióny, jsme dobře viditelní. Samozřejmě nejsme populisty a hysteriky. V politice je nutno mít „chladnou hlavu”. My se snažíme vnášet do diskuse konkrétní řešení, takový je charakter naší strany.

   KDU-ČSL má ve svém volebním programu tzv. porodní ve výši 50 tis. korun na první dítě a 100 tis. korun na druhé dítě, avšak pouze v případě, že alespoň jeden z rodičů pracuje. K tomu je však nutné silné zastoupení KDU-ČSL v parlamentu. – Vy si opravdu myslíte, že lidé se rozhodují pro další dítě podle toho, zda je to dražší nebo levnější – ptá se Jakub Pokorný, redaktor MF Dnes. – Mohu Vám to garantovat, protože znám lidí, u kterých rozhoduje příjem ve výši 100 korun. Protože pro třetí dítě potřebují větší byt, větší auto, více stojí školní zájmové kroužky. Konečný efekt slouží tomu, aby lidé nerezignovali na druhé a třetí dítě z důvodu egzistenčních. Prorodinná politika pomohla už v minulosti, poslední tři roky se rodí více dětí – rychle odpověděl Bělobrádek.

 

 

Zdjęcie Pavla Bělobrádka w „MF DNES”

 

Podziękowanie Pavla Bělobrádka / Poděkování Pavla Bělobrádka

 

KDU-ČSL dziękuje swoim wyborcom za poparcie w wyborach, czytamy na www.kdu-csl.cz. – Niekiedy trudniejsze jest obronić sytuację jaka nastała. Jest to jak u rockerów, wydanie pierwszej LP płyty jest prostsze niż wydanie drugiej. Cenię sobie zapał naszych członków i sympatyków w kampanii. Z końcowymi wynikami wyborów nie możemy być całkiem zadowoleni. Zwyciężyły partie antysystemowe. Dla nas jest to na pewno powodem do namysłu, że tendencja ta, którą widzimy w Europie, ma swój ciąg dalszy również w Republice Czeskiej. Spośród partii demokratycznych straciliśmy najmniej, konkretnie cztery mandaty, co jest stosunkowo mało. Ale sukcesem to nie jest – powiedział Pavel Belobrádek, przewodniczący KDU-ČSL.

 

KDU-ČSL děkuje svým voličům za podporu ve volbách, čteme na www.kdu-csl.cz. – Někdy je složitější obhájit tu situaci, která nastala. Je to jako u rockerů, když vydávají první elpíčko, tak je to jednodušší, než když vydávají to druhé. Vážím si zapálení našich členů a příznivců v kampani. S celkovými výsledky nemůžeme být spokojeni. Zvítězily antisystémové strany. Pro nás je to určitě důvod k zamýšlení, že i ten trend, který vidíme v Evropě, pokračuje také v České republice. Z demokratických stran jsme ztratili nejméně mandátů, konkrétně čtyři, což je relativně málo. Ale za úspěch to považovat nemůžeme – řekl Pavel Bělobrádek, předseda KDU-ČSL.

 

Program wyborczy KDU-ČSL – podatki i emerytury / Volební program KDU-ČSL – daně a důchody

 

Podatki – W programie KDU-ČSL jest podniesienie ulgi podatkowej dla pracownika – dzisiaj wynosi ona 24 840 koron rocznie, wprowadzenie ulgi podatkowej dla dzieci i przyjaznych kredytów hipotecznych dla rodzin wychowujących dzieci – za każdego kolejnego potomka rodzinom przysługiwałby wyższy zasiłek przeznaczony na spłatę odsetek kredytu. Proponuje wspólne ubezpieczenie emerytalne małżonków.

System emerytalny – Wiek przechodzenia na emeryturę należy aktualizować na podstawie tego, jak będzie się zmieniać długość życia kobiet i mężczyzn. Przeciętnie każdy miałby świadczenia emerytalne otrzymywać przez około 25 proc. swego życia. Wysokość emerytury miałaby odzwierciedlać wkład, jaki każdy potencjalny emeryt wniesie do całego systemu. Chodzi nie tylko o składki ubezpieczenia, ale także urodzenie i wychowanie dzieci. Nikt nie powinien być dyskryminowany i skazany na niższe świadczenia tylko dlatego, że część życia poświęcił na opiekę nad potomstwem.

Polityka socjalna – Im więcej dzieci rodzice wychowują, tym większą emeryturę powinni otrzymywać. KDU-ČSL chce obniżyć wysokość składek ubezpieczenia emerytalnego i wprowadzić możliwość wspólnego ubezpieczenia emerytalnego małżonków. Ma to zaowocować wyższą emeryturą dla osób, które otrzymywały niskie wynagrodzenie lub krótko pracowały.

 

Daně – V programu KDU-ČSL je zvýšení daňové slevy na poplatníka – dnes je to 24 840 korun ročně, zavedení daňové slevy na děti a zvýhodněné hypotéky pro rodiny vychovávající děti – s příspěvkem na úhradu částí úroku za každé vyživované dítě. Navrhují zavést společné důchodové pojištění manželů.

Důchodový systém – Věk odchodu do důchodu je nutno přízpůsobit tomu, jak se bude měnit délka života žen a mužů. Průměrně každý by měl dostávat důchod v době asi 25 proc. délky svého života. Výška důchodu by měla zrcadlit vklad, který každý potenciální důchodce přispěje do celého systému. Jde nejen o příspěvky pojištění, ale rovněž narození a vychování dětí. Nikdo nesmí být diskriminován a odsouzen k nižšímu důchody jen proto, že část života věnoval péči o potomstvo.

Sociální politika – Čím více dětí rodiče vychovávají, tím větší důchod by měli dostávat. KDU-ČSL chce snížit výši příspěvků důchodového pojištění a zavést možnost společného důchodového pojištění manželů. To má plodit vyšší důchody pro poplatníky, kteří měli nízké mzdy nebo pracovali krátce.

 

Zadanie numer 1: Szkolnictwo / Úkol číslo 1: Školství

 

Minęły dwa miesiące roku szkolnego. Dzieci, które rozpoczęły naukę w klasach pierwszych polskich szkół podstawowych w Republice Czeskiej, a jest ich według statystyki Polskiego Centrum Pedagogicznego w Czeskim Cieszynie 241,  zdążyły już poznać pierwsze literki. Z lektury „Głosu Ludu” – gazety Polaków w Republice Czeskiej czytelnicy mogą dowiedzieć się o działalności naszych szkół. Najczęściej od korespondentów gazety – nauczycieli i rodziców. Czytelniczka z Wędryni np. podsumowała oba turnusy wyjazdu uczniów klas siódmych do Zielonej Szkoły nad Bałtykiem do Chłopowa. Dzieci miały możliwość wziąć udział w wycieczkach na Hel i do Juraty, zwiedzić Gdańsk, Kaszuby i Słowiński Park Narodowy. Zaplanowane są kolejne wyjazdy młodzieży szkolnej do Polski.

 

Uběhly dva měsíce školního roku. Děti, které zahájily školní docházku do prvních tříd polských základních škol v České republice, a je jich podle statistických údajů Polského pedagogického centra Český Těšín 241, už stihly poznat první písmenka. Z četby „Głosu Ludu” – novin Poláků v České republice se mohou dovědět o činnosti našich škol. Nejčastěji od dopisovatelů novin – učitelů a rodičů. Čtenářka z Vendryně např. zhodnotila oba turnusy výletu žáků sedmých tříd do Zelené školy nad Baltem do Chłopowa. Děti měly možnost účastnit se poznávacích výletů na Hel a do Juraty, navštívit Gdaňsk, Kašuby a Slovinský národní park. V plánu jsou další výlety školní mládeže do Polska.

 

 

Nauczycielka Karina Wojnar z szóstką pierwszoklasistów w PSP w Czeskim  Cieszynie-Sibicy / Učitelka Karina Wojnar se šesti prvňáky PZŠ Český Těšín-Svibice („Głos Ludu”, 23.9.2017 r.)

 

Plakat wyborczy KDU-ČSL / Volební plakát KDU-ČSL

 

KDU-ČSL wydało w nakładzie 2000 egzemplarzy ulotkę przedwyborczą przeznaczoną dla polskiego wyborcy. Prezentuje w języku polskim podstawowe punkty swego programu. Na odwrocie – zdjęcia popieranych przez ruch polityczny COEXISTENTIA kandydatów Bogusława Niemca (8. liście), Andrzeja Szyji (14. na liście), Heleny Michalskiej (30. na liście) i Józefa Przywary (35. na liście). / KDU-ČSL vydalo nákladem 2000  výtisků předvolební leták učen polskému voliči. Představuje základní body svého programu v polském jazyce. Na opačné straně – fotografie podporovaných politickým hnutím COEXISTENTIA kandidátů Bohuslava Niemce (8. místo na kandidátce), Andrzeja Szyji (14. místo na kandidátce), Heleny Michalské (30. místo na kandidátce) a Josefa Przywary (35. místo na kandidátce).

 

 

Plakat wyborczy KDU-ČSL w języku polskim / Volební leták KDU-ČSL v polském jazyce

 

Wiadomości-Tudósítások-Zprávy“, wydawca / kiadó / vydavatel: Organizacja Pożytku Publicznego Koexistencia opp. / Koexistencia o.p.s. Közhasznú társaság / Obecně prospěšná společnost Koexistencia o.p.s., IČO: 68899289, adres wydawcy / a kiadó címe / adresa vydavatele: 737 01 Český Těšín / Czeski Cieszyn, Střelniční / ul. Strzelnicza 209/28, rada redakcyjna / szerkesztőbizottság / redakční rada: Tadeusz Toman (redaktor naczelny / főszerkesztő / šéfredaktor), Zoltán Domonkos, Władysław Drong, Stanisław Gawlik, Bogusław Kaleta, zamknięcie numeru / lapzárta / uzávěrka čísla: 27.10.2017, treść numeru zamieszczona na stronach internetowych www.coexistentia.cz, w formie drukowanego zeszytu gazeta jest przekazywana instytucjom i archiwom, czytelnikom wyłącznie na zamówienie / a kiadvány nyilvánosan elérhető a www.coexistentia.cz honlapon, nyomtatott formában újságunkat intézmények és archívumok  számára készítjük, olvasók számára csak megrendelésre / obsah čísla zveřejněn na webových stránkách www.coexistentia.cz, v tištěné podobě jsou noviny poskytovány institucím a archivům, čtenářům pouze na objednávku