*************************************************************************************************************
WIADOMOŚCI – TUDÓSÍTÁSOK – ZPRÁVY
Gazeta członków ruchu politycznego COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA
A COEXISTENTIA-EGYÜTTÉLÉS politikai mozgalom tagjainak lapja
Noviny členů politického hnutí COEXISTENTIA-SOUŽITÍ
nr 87 (7/2017) 2.11.2017 r.
*************************************************************************************************************
Wyniki wyborów do
Izby Poselskiej Parlamentu Republiki Czeskiej
Centroprawicowy ruch ANO wygrał odbywające się
20. i 21.10.2017 r. wybory do czeskiej Izby Poselskiej. Według wyników podanych
przez Czeski Urząd Statystyczny partia zdobyła 29,7 proc. Drugie miejsce zajęła
Obywatelska Partia Demokratyczna (ODS) z poparciem 11,3 proc., a trzecie Piraci
– 10,8 proc. Skrajnie prawicowe ugrupowanie Wolność i Demokracja (SPD), obiecujące
referendum w sprawie wystąpienia z Unii Europejskiej, poparło 10,6 proc.
głosujących. Uprawniający do wejścia do parlamentu próg wyborczy 5 procent
głosów przekroczyły jeszcze Komunistyczna Partia Czech i Moraw (KSČM) – 7,8
proc. głosów, Czeska Partia Socjaldemokratyczna (ČSSD) obecnego premiera
Bohuslava Sobotki – 7,3 proc., Unia Chrześcijańska i Demokratyczna –
Czechosłowacka Partia Ludowa (KDU-ČSL) – 5,8 proc., liberalno-konserwatywny
ruch TOP 09 – 5,3 proc. i Burmistrzowie i Niezależni STAN – 5,2 proc.
Frekwencja wyborcza wyniosła 60,2 procent.
|
Středopravé hnutí ANO vyhrálo volby do české
Poslanecké sněmovny, které se konaly 20. a 21.10.2017. Podle výsledků, které
předal Český statistický úřad, strana získala 29,7 proc. Druhé místo získala
Občanská demokratická strana (ODS) s podporou 11,3 proc. a třetí Piráti – 10,8
proc. Krajní pravicové seskupení Svoboda a přímá demokracie (SPD), slibující
referendum o vystoupení s Evropské unie, podpořilo 10,6 proc. voličů.
5-procentní volební prah umožňující vstup do parlamentu pokořili ještě
Komunistická strana Čech a Moravy (KSČM) – 7,8 proc. hlasů, Česká strana
sociálně demokratická (ČSSD) současného premiéra Bohuslava Sobotky – 7,3 proc.,
Křesťansko-demokratická unie – Československá strana lidová (KDU-ČSL) – 5,8
proc., liberálně-konzervativní hnutí TOP 09 – 5,3 proc. a Starostové a
nezávislí – 5,2 proc. Volební účast byla 60,2 procent.
Oficjalne wyniki
wyborów do Izby Poselskiej Parlamentu Republiki Czeskiej / Konečné výsledky
voleb do Poslanecké sněmovny Parlamerntu České republiky (www.volby.cz)
1. ANO 2011 – 1 500 113 głosów / hlasů (29,64
%), 78 mandatów / mandátů
2. ODS – 572 962 głosów / hlasů (11,32 %), 25
mandatów / mandátů
3. Česká pirátská strana – 546 393 głosów /
hlasů (10,79 %), 22 mandatów / mandátů
4. SPD Tomio Okamury – 538 574 głosów / hlasů (10,64 %), 22 mandatów /
mandátů
5. KSČM – 393 100 głosów / hlasů (7,76 %), 15 mandatów / mandátů
6. ČSSD – 368 347 głosów / hlasů (7,27 %), 15 mandatów / mandátů
7. KDU-ČSL – 293 643 głosów / hlasů (5,80 %), 10 mandatów / mandátů
8. TOP 09 – 268 811 głosów / hlasů (5,31 %), 7 mandatów / mandátů
9. Starostové a nezávislí – 262 157 głosów /
hlasů (5,18 %), 6 mandatów / mandátů
Posłowie Izby
Poselskiej Parlamentu Republiki Czeskiej wybrani z listy KDU-ČSL / Poslanci
Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky zvoleni za KDU-ČSL (www.volby.cz)
1. Mgr Jan Čižinský (6746
głosów / hlasů, Praha)
2. Ing. Jan Bartošek (1900
głosów / hlasů, Jihočeský kraj)
3. MVDr Pavel Bělobrádek,
Ph.D. MPA (3757 głosów / hlasů, Královohradecký kraj)
4. Mgr Marek Výborný (2475
głosów / hlasů, Pardubický kraj)
5. MUDr Vít Kaňkovský (3065
głosów / hlasů, Kraj Vysočina)
6. PhDr Mgr Jiří Mihola (6820
głosów / hlasů, Jihomoravský kraj)
7. Ing. Stanislav Juránek
(9225 głosów / hlasů, Jihomoravský kraj)
8. Ing. Marian Jurečka (5889
głosów / hlasů, Olomoucký kraj)
9. Mgr Ondřej Benešík (4150
głosów / hlasů, Zlinský kraj)
10. Mgr Bc. Pavla Golasowská,
DiS (3 686 głosów / hlasů, Moravskoslezský kraj)
Oficjalne wyniki
wyborów do Izby Poselskiej Parlamentu Republiki Czeskiej w Województwie
Morawsko-Śląskim / Konečné výsledky voleb do Poslanecké sněmovny Parlamentu
České republiky v Moravskoslezském kraji (www.volby.cz)
1. ANO 2011 – 194 069 głosów / hlasů (35,64 %),
10 mandatów / mandátů
2. SPD Tomio Okamury – 76 027 głosów / hlasů
(15,64 %), 3 mandaty / mandáty
3. ČSSD – 48 417 głosów / hlasů (9,27 %), 2
mandaty / mandáty
4. KSČM – 47 651 głosów / hlasů (8,76 %), 2
mandaty / mandáty
5. Česká pirátská strana – 47 332 głosów /
hlasů (8,49 %), 2 mandaty / mandáty
6. ODS – 40 944 głosów / hlasů (6,92 %), 2
mandaty / mandáty
7. KDU-ČSL – 35 362 głosów / hlasů (6,80 %), 1 mandat / 1 mandát
8. Starostové a nezávislí – 14 482 głosów /
hlasů (3,18 %), 0 mandatów / mandátů
9. TOP 09 – 14 142 głosów / hlasů (2,31 %), 0
mandatów / mandátů
Wyniki kandydatów
KDU-ČSL w wyborach do Izby Poselskiej Parlamentu Republiki Czeskiej w
Województwie Morawsko-Śląskim (www.volby.cz)
1. Mgr
Bc. Pavla Golasowská, DiS (1. na liście / 1. pořadí na kandidátce) – 3 686
głosów / hlasů
2.
Ing. Petr Kudela (2. na liście / 2. pořadí na kandidátce) – 3 360 głosów /
hlasů
3.
Ing. Michal Jedlička (3. na liście / 3. pořadí na kandidátce) – 2 150 głosów /
hlasů
4. Ing.
Bogusław Niemiec (8. na liście / 8. pořadí na kandidátce) – 2 051 głosów /
hlasů
5. Ing.
Zbyněk Pražák, Ph.D. (9. na liście / 9. pořadí na kandidátce) – 1 769 głosów /
hlasů
6.
RNDr Martin Čajánek, Ph.D. (4. na liście / 4. pořadí na kandidátce) – 1 022
głosów / hlasů
7.
Ing. Dana Forišková, Ph.D. (5. na liście / 5. pořadí na kandidátce) – 933
głosów / hlasů
8.
Ing. Jan Stejskal (6. na liście / 6. pořadí na kandidátce) – 542 głosów / hlasů
9. Bc.
Jaromír Švasta (7. na liście / 7. pořadí na kandidátce) – 294 głosów / hlasů
10.
Jaroslav Perútka (10. na liście / 10. pořadí na kandidátce) – 304 głosów /
hlasů
11.
Tadeusz Sikora (11. na liście / 11. pořadí na kandidátce) – 411 głosów / hlasů
12.
Ing. Petr Muczko (12. na liście / 12. pořadí na kandidátce) – 508 głosów /
hlasů
13.
Mgr Marcel Jedelský (13. na liście / 13. pořadí na kandidátce) – 433 głosy /
hlasů
14. Mgr
Andrzej Szyja (14. na liście / 14. pořadí na kandidátce) – 932 głosów /
hlasů
15.
Bc. Věra Pražáková (15. na liście / 15. pořadí na kandidátce) – 1 033 głosów /
hlasů
16.
Bc. Petr Kučerka (16. na liście / 16. pořadí na kandidátce) – 556 głosów /
hlasů
17.
Ing. Petr Baránek (17. na liście / 17. pořadí na kandidátce) – 216 głosów /
hlasů
18.
MVDr Pavla Löwenthalová (18. na liście / 18. pořadí na kandidátce) – 347 głosów
/ hlasů
19.
Stanislav Šimíček (19. na liście / 19. pořadí na kandidátce) – 405 głosów /
hlasů
20.
Josef Prusek (20. na liście / 20. pořadí na kandidátce) – 216 głosów / hlasů
21.
Ing. Jiří Hamrozi (21. na liście / 21. pořadí na kandidátce) – 1 043 głosów /
hlasů
22.
RNDr František Staněk, Ph.D. (22. na liście / 22. pořadí na kandidátce) – 403
głosów / hlasů
23.
Mgr Vladislav Szkandera (23. na liście / 23. pořadí na kandidátce) – 1 143
głosów / hlasů
24.
Marcel Sikora (24. na liście / 24. pořadí na kandidátce) – 268 głosów / hlasů
25.
Josef Chocholatý (25. na liście / 25. pořadí na kandidátce) – 151 głosów /
hlasů
26.
Bc. Radim Kozelský (26. na liście / 26. pořadí na kandidátce) – 480 głosów /
hlasů
27.
Mgr Jiří Novotný (27. na liście / 27. pořadí na kandidátce) – 307 głosów /
hlasů
28.
Mgr Michal Hořínek (28. na liście / 28. pořadí na kandidátce) – 496 głosów /
hlasů
29.
Mgr Pavlína Stankayová (29. na liście / 29. pořadí na kandidátce) – 131 głosów
/ hlasů
30. Mgr
Helena Michalska (30. na liście / 30. pořadí na kandidátce) – 213 głosów /
hlasů
31. Ing.
Pavla Skrutková (31. na liście / 31. pořadí na kandidátce) – 84 głosów / hlasů
32.
Ing. Ondřej Adamec (32. na liście / 32. pořadí na kandidátce) – 261 głosów /
hlasů
33.
MUDr Hana Buriánová (33. na liście / 33. pořadí na kandidátce) – 242 głosów /
hlasů
34.
Ing. Petr Jiříček (34. na liście / 34. pořadí na kandidátce) – 231 głosów /
hlasů
35. Józef
Przywara (35. na liście / 35. pořadí na kandidátce) – 275 głosów / hlasů
36.
Ing. Pavel Řezníček (36. na liście / 36. pořadí na kandidátce) – 252 głosów /
hlasů
Popierają KDU-ČSL / Podporují KDU-ČSL
Znane osobistości życia publicznego u kultury Republiki Czeskiej popierają KDU-ČSL w wyborach parlamentarnych. Ich wykaz zamieszcza portal internetowy www.kdu-csl.cz. Są to m.in. Tomáš Halík – filozof, socjolog i ksiądz katolicki, Jiří Švejnar – ekonomista, Jaroslav Šebek – historyk, Jiřina Šiklowa – sygnatariuszka Charty 77, Jiří Pavlica – kompozytor, Jan Hřebejk – reżyser, Marta Kubišowa – piosenkarka, Jan Hrušinský, Jan Potměšil – aktorzy, Jitka Hasprowa – wiolonczelistka. / Známé osobnosti veřejného a kulturního života České republiky podporují KDU-ČSL v parlamentních volbách. Jejich seznam zveřejňuje internetový portál www.kdu-csl.cz. Jsou to mj. Tomáš Halík – filozof, sociolog a katolický kněz, Jiří Švejnar – ekonom, Jaroslav Šebek – historik, Jiřina Šiklová – signatářka Charty 77, Jiří Pavlica – hudební skladatel, Jan Hřebejk – režisér, Marta Kubišowa – zpěvačka, Jan Hrušinský, Jan Potměšil – herci, Jitka Hasprová – sólistka hry na viólu.
„Polska Newsweek” o wyborach w Republice
Czeskiej / „Polska Newsweek” o volbách v České republice
Czy ojczyzną Havla
rządzić będą cyniczny miliarder z zarzutami prokuratorskimi i ksenofobiczny pół-Japończyk
wspierany przez komunistów? Populistyczna fala, która zalała już prawie całą
Europę Wschodnią, wdziera się do Czech – pisze Jacek Pawlicki w 43 numerze z
16-22.10.2017 r. tygodnika „Polska Newsweek”.
Zasady
czeskiej polityki od dobrych kilku lat są proste. Politycy skupiają się na tym,
by przekonać wyborców, że kradną ich rywale, zaś sami padają ofiarą
skorumpowanego systemu, z którym walczą. Do mistrzostwa w tej niezbyt
wyrafinowanej strategii doszedł Andrej Babiš, były wicepremier i minister
finansów i drugi w rankingu najbogatszych Czechów. Ów czeski Trump ambicje ma
nie mniejsze niż Jarosław Kaczyński, eksploatuje lęki wyborców nie gorzej niż
węgierski premier Viktor Orbán, a w sztuce politycznego marketingu bije na
głowę obu tych panów.
Do
polityki Babiš wszedł ledwie cztery lata temu dzięki populistycznej kampanii
opartej głównie na powtarzaniu w kółko dwóch haseł wyborczych: „Ano, bude líp”
(„Tak, będzie lepiej”) i „Všichni kradou!”, czyli „Wszyscy kradną!”. Trudno
było z tym polemizować, no bo jak – że nie będzie lepiej? Albo zapewniać, że
nie wszyscy kradną, tylko niektórzy? Żaden z wyborców nie ma ochoty wdawać się
w takie subtelności w kraju, w którym przez ostatnie 20 lat co chwila
wstrząsały rozliczne skandale korupcyjne, obciążające polityków z prawa i lewa.
Swe ugrupowanie Babiš nazwał Akce nespokojených občanů (Akcja Niezadowolonych
Obywateli), w skrócie ANO (…). Szef ANO ma 63 lata, majątek szacowany na 88 mld
koron, restaurację La Paloma na Lazurowym Wybrzeżu, 20 lat młodszą od siebie
żonę Monikę oraz czworo dzieci. Kontroluje jeden z największych czeskich
holdingów Agrofert – konglomerat 250 spółek w branży chemicznej, rolnej i
spożywczej. Ma też dwie największe czeskie gazety „MF Dnes” i „Lidové noviny”
oraz popularne Radio Impuls (…). Miliarderowi nie zaszkodziło nawet to, że w
ubiegły poniedziałek prokuratura postawiła mu zarzut wyłudzenia pieniędzy z
unijnych funduszy. Chodzi o ok. 50 mln koron, które poszły na budowę
luksusowego ośrodka szkoleniowego Čapí hnízdo (Bocianie Gniazdo), należącego do
holdingu Babiša. Miliarder twierdzi, że o przekręcie nic nie wiedział.
Odpowiada, że 50 mln koron to dla niego zbyt mało, by kraść (…).
Babiš
nie przejmuje się oskarżeniami o populizm. – Jestem populistą, jeśli oznacza to
bycie wybranym przez ludzi, aby im służyć – tłumaczył niedawno dziennikarzowi
„Frankfurter Algemeine Zeitung”. – Czechy złapały tego samego wirusa co reszta
Wyszehradu. Ale Babiš to inny rodzaj populisty niż, np. Kaczyński czy Orbán,
nazwałbym go populistą oligarchicznym. Obiecuje, że będzie sprawnie rządził
krajem niczym firmą, i w tym przypomina nieco Donalda Trumpa. Ale, aby
mobilizować swój elektorat, sięga także po strach przed uchodźcami i
integrującą się strefą euro, co upodabnia go do populistów z regionu – mówi
Jiří Pehe, czeski politolog, pisarz i były szef gabinetu Václava Havla. Sukces
miliardera wynika w dużej mierze ze słabości tradycyjnych partii, które
straciły kontakt ze społeczeństwem. Jest więc miejsce na nowe propozycje. Z
sondażu przeprowadzonego na początku października na grupie ponad 40 tysięcy
uczniów szkół średnich wynika, że gdyby od nich zależał kształt czeskiej
polityki, to premierem byłby 37-letni Ivan Bartoš, przystojniak z dredami, a –
pierwszą partią w parlamencie jego Partia Czeskich Piratów. Czescy Piraci
opowiadają się za przejrzystym przyjaznym państwem i mają szansę przekroczyć
pięcioprocentowy próg wyborczy. Z kolei gdyby decydujący wpływ na politykę
miała czeska prowincja, wybory mogłoby wygrać ugrupowanie Wolność i Demokracja
Bezpośrednia ksenofoba i populisty Tomio Okamury. Ów urodzony w Tokio milioner
jest pół-Czechem (matka z Moraw) i pół-Japończykiem (ojciec Japończyk
pochodzenia koreańskiego) i dorobił się, prowadząc biuro turystyczne. Kilka lat
temu chciał zamykać czeskich Romów w gettach, a dziś wykorzystuje obawy części
społeczeństwa przed uchodźcami z Bliskiego Wschodu. Piraci to bunt młodych,
Okamura to bunt prowincji przeciw elitom (…).
Jeśli
Babišowi po wyborach nie uda się doprowadzić do rozłamu w partii premiera
Sobotki i do przekonania czeskich socjaldemokratów do dalszej koalicji z ANO,
będzie musiał wejść w sojusz z Okamurą, a może też częścią komunistów. Dlatego
zaczął urabianie lewicowego elektoratu, przebąkując o zniesieniu unijnych
sankcji wobec Rosji. Babiš nigdy nie był tak otwarcie prorosyjski jak prezydent
Zeman. To, co mówi o zniesieniu sankcji, może być tylko wyborczym chwytem, bo
część elektoratu to starsi ludzie z małych miasteczek, którzy kiedyś głosowali
na komunistów.
Sytuacja
po wyborach zależna będzie od tego, na ile skandale zaszkodzą Babišowi (…).
Ugrupowania, które wejdą z nim w ewentualną koalicję, wolałyby więc scenariusz
Kaczyńskiego – premierem będzie jakiś polityk z partii ANO, Babiša nie będzie w
rządzie, a i tak wszystkim sterować będzie z tylnego siedzenia. Tyle, że Babiš
bardzo chce zostać premierem. Zapowiedział, że jeśli nie będzie to możliwe, to
przejdzie do opozycji. Wiele zależy od tego, czy ANO zdobędzie 30 proc. i
wystarczy mu jeden koalicjant, np. Tomio Okamura, czy tylko 20 proc. i będzie
ich potrzebował więcej.
Budou vlasti Havla
vládnout cynický miliardář s prokurátorskými obviněními a xenofobický
půl-Japonec, podporování komunisty? Populistická vlna, která zaplavila už téměř
celou Východní Evropu, proniká do Česka – píše Jacek Pawlicki v 43 čísle
týdeníku „Polska Newsweek” z 16-22.10.2017.
Zásady
české politiky jsou od dobrých několika let jednoduché. Politici se soustřeďují
na to, aby přesvědčili voliče, že kradou jejich sokové, naopak oni samotní jsou
obětmi skorumpovaného systému, se kterým bojují. Do mistrovství dospěl v ne
příliš rafinované strategií Andrej Babiš, bývalý vicepremiér a ministr financí
a druhý v pořadí nejbohatší Čech. Onen český Trump má ambice nemenší než
Jarosław Kaczyński, využívá strach voličů nehůře než maďarský premiér Viktor
Orbán, a v umění politického marketingu
poráží na hlavu oba tyto pány.
Do
politiky Babiš vstoupil teprve před čtyřmi roky díky populistické kampani jejíž
základem było hlavně opakování dokolečka dvou volebních hesel: „Ano, bude líp”
(„Tak, będzie lepiej”) a „Všichni kradou!”, to je „Wszyscy kradną!”. Složitě se
s tím polemizuje, no bo přece – že nebude líp? Nebo ujišťovat, že ne všichni
kradou, pouze někteří? Nikdo z voličů nemá náladu pouštět se do takových jemností
v zemi, kterou otřásaly v posledních 20 letech každou chvíli početné korupční
skandály, které činili odpovědným politiky pravice a levice. Babiš pojmenoval
své seskupení Akce nespokojených občanů (Akcja Niezadowolonych Obywateli),
zkratka ANO (…). Šéf ANO má 63 let, majetek hodnocen na 88 mld korun,
restauraci La Paloma na Azurovém pobřeží, 20 let mladší od sebe manželku Moniku
a také čtyři děti. Kontroluje jeden z největších českých holdingů Agrofert –
konglomerát 250 společností v odvětví chemickém, zemědělském a potravinářském.
Vlastní také dva největší české deníky „MF Dnes” a „Lidové noviny” a také
populární Rádio Impuls (…). Miliardáře nepoškodilo dokonce ani to, že minulé
pondělí ho prokuratura obvinila z vyloudění peněz z unijních fondů. Jde asi o 50
mln korun, které šly na výstavbu luxusního školícího střediska Čapí hnízdo
(Bocianie Gniazdo), které patří do holdingu Babiše. Miliardář tvrdí, že o
poklesku nic nevěděl. Odpovídá, že 50 mln korun je pro něho příliš málo, aby
krást (…).
Babiš
si nedělá starosti s obviněním z populismu. – Jsem populista, jestliže to
znamená být zvolen lidmi, aby jim sloužit – vysvětloval nedávno novináři
„Frankfurter Algemeine Zeitung”. – Česko chytilo stejný vír jako zbytek
Visegrádu. Ale Babiš je jiným druhem populisty než např. Kaczyński nebo Orbán,
pojmenoval bych ho názvem populista oligarchický. Slibuje, že bude zručně řídit
zemi jako firmu, a tím připomíná poněkud Donalda Trumpa. Ale, aby mobilizoval
své voliče, sahá rovněž po strachu před utečenci a integrující se zónu euro, co
ho připodobňuje k populistům v regionu – mluví Jiří Pehe, český politolog,
spisovatel a bývalý šéf kanceláře Václava Havla. Úspěch miliardáře vyplývá ve
velké míře z oslabení tradičních stran, které ztratily kontakt se společností. Vzniklo
proto místo pro nové návrhy. Z výzkumu, který byl proveden na začátku října na
skupině více než 40 tisíc žáků středních škol vyplývá, že kdyby na nich
závisela podoba české politiky, potom premiérem by byl 37letý Ivan Bartoš,
hezoun s copánky, a – první stranou v parlamentu jeho Česká pirátská strana.
Čeští piráti jsou stoupenci průhledného, přátelského státu a mají šanci
překročit pětiprocentní volební prah. Naopak kdyby rozhodující vliv na politiku
měl český venkov, ve volbách by mohlo zvítězit seskupení Svoboda a přímá
demokracie xenofoba a populisty Tomio Okamury. Onen milionář narozen v Tokio je
půl-Čechem (matka z Moravy) a půl-Japoncem (otec Japonec korejského původu) a
zbohatnul, když řídil cestovní kancelář. Před několika lety chtěl zavírat české
Romy v ghettech, a dnes využívá obavy částí společnosti před utečenci z
Blízkého východu. Piráti to je vzpoura mladých, Okamura to je vzpoura venkova
proti elitám (…).
Pokud
se Babišovi po volbách nepodaří přivést k rozkolu stranu
premiéra Sobotky a přesvědčit české sociální demokraty k pokračování koalice s
ANO, bude nucen uzavřít spojenectví s Okamurou, a možná také s částí komunistů.
Proto začal zpracovávat levicové voliče, naznačovat možnost zrušení sankcí vůči
Rusku. Babiš nikdy nebyl tak otevřeně proruský jako prezident Zeman. To, co
mluví o zrušení sankcí, může být pouze volebním trikem, protože část voličů
jsou starší lidé z malých městeček, kteří kdysi volili komunisty.
Situace
po volbách bude záviset od toho, nakolik skandály poškodí Babiše (…).
Seskupení, která s ním chtějí uzavřít případnou koalici, dávají přednost
scénaři Kaczyńského – premiérem bude nějaký politik ze strany ANO, Babiš nebude
ve vládě, a stejně bude vše řídit ze zadního sedadla. Avšak Babiš velmi chce
být premiérem. Ohlásil, že pokud to nebude možné, půjde do opozice. Mnoho
závisí od toho, zda ANO získá 30 proc. a vystačí mu jeden koaliční partner,
např. Tomio Okamura, nebo pouze 20 proc. a bude jich potřebovat více.
Czesi szukają nowych
sojuszników / Češi hledají nové spojence
– Potrzebujemy Austrii i innych krajów –
oświadczył w wywiadzie dla agencji Reuters Andrej Babisz, którego partia ANO
wygrała wybory parlamentarne w Czechach – pisze www.tvn.pl. Lider ANO podkreślił, że Czechy muszą
odgrywać aktywną rolę w Unii Europejskiej, a także poszukiwać sprzymierzeńców
poza Grupą Wyszehradzką w realizacji wspólnego celu jakim, jego zdaniem, jest
powstrzymanie nielegalnej migracji. – Oczywiście mamy sojusznika w Austrii w
osobie pana Kurza, który ma takie samo zdanie w kwestii migracji jak my –
oświadczył Babisz mając na myśli Sebastiana Kurza, szefa konserwatywnej
Austriackiej Partii Ludowej (OeVP), która przed tygodniem wygrała wybory
parlamentarne w Austrii. W wywiadzie dla Reutersa Babisz zapewnił, że chce
współpracować z komunistami i skrajną prawicą.
– Potřebujeme Rakousko a jiné země – prohlásil
v rozhovoru pro agenturu Reuters Andrej Babiš, jehož strana ANO vyhrála
parlamentní volby v Česku – píše www.tvn.pl. Lídr ANO
zdůraznil, že Česko musí hrát aktivní úlohu v Evropské unií, a také hledat
spojence mimo Visegrádskou skupinu v plnění společného cíle, kterým, podle
něho, je zastavení nelegální migrace. – Samozřejmě máme spojence v Rakousku. V
osobě pana Kurze, který má stejný názor na migraci – prohlásil Babiš, který měl
na mysli Sebastiana Kurze, šéfa konzervativní Rakouské lidové strany (OeVP),
která před týdnem vyhrála parlamentní volby v Rakousku. V rozhovoru pro Reuters
Babiš ujistil, že chce spolupracovat s komunisty a krajní pravici.
Szkolnictwo polskiej mniejszości narodowej w Republice
Czeskiej / Polské národností školství v České republice
Rozprawa nad analizą i syntezą aktualnych nazw szkół Szkolnictwa Polskiej
Mniejszości Narodowej w Republice Czeskiej (SPMN w RC) 2017 A część 1.
I. Analiza aktualnych,
nieujednoliconych, niesystemowych i niegodnych nazw, i synteza aktualnych,
ujednoliconych, systemowych i godnych nazw szkół SPMN w RC w Województwie
Morawsko-Śląskim (WMŚ)
IA. Analiza aktualnych,
nieujednoliconych, niesystemowych i niegodnych nazw szkół SPMN w RC
IAA. Wstęp
─ Konstytucja Republiki Czeskiej, niektóre wybrane ustawy
i pojęcia
Tu już na wstępie dla zeszytów „WTZ“
trzeba zaznaczyć, że Rozprawa o analizie
i syntezie aktualnych nazw szkół Szkolnictwa Polskiej Mniejszości Narodowej w
Republice Czeskiej (SPMN w RC) jest opracowana w 8 zbiorach. Wykaz ich nazw
i związki między nimi są przedstawione na końcu zbioru Rozprawa o analizie i syntezie aktualnych nazw Szkolnictwa Polskiej
Mniejszości Narodowej w Republice Czeskiej 2017 B na stronach www.coexistentia.cz.
Aby można było solidnie opracować
rozprawę nad dogłębną analizą, i na podstawie niej, nad dogłębną syntezą, nazw
szkół SPMN w RC, należy zapoznać się dokładnie z Konstytucją RC, niektórymi
ustawami i przepisami RC, niektórymi ustawami Rzeczypospolitej Polskiej,
konwencjami europejskimi oraz niektórymi pojęciami.
RC jest niepodległym, jednolitym i demokratycznym państwem
prawnym, opartym na szacunku do praw i swobód człowieka i obywatela.
Przestrzega wiążącego ją prawa międzynarodowego. Każdy obywatel może
czynić, co nie jest zakazane przez ustawę, i nikt nie może być zmuszany czynić,
czego ustawa nie nakazuje. Lud jest
źródłem wszelkiej władzy państwowej; sprawuje ją za pośrednictwem organów władzy ustawodawczej, wykonawczej i sądowniczej. Władza
ustawodawcza RC należy do Parlamentu
RC, który składa się z dwóch izb, Izby Poselskiej Parlamentu RC i Senatu
Parlamentu RC. Władzę wykonawczą
wykonuje prezydent RC, jest głową
państwa i reprezentuje państwo na zewnątrz. Wykonuje ją również rząd RC, który jest najwyższym organem
władzy wykonawczej. Składa się z premiera rządu, wicepremierów rządu i
ministrów. Odpowiedzialność ponosi przed Izbą Poselską. Władza jest uprawniona
wydawać rozporządzenia wykonawcze do ustaw. Rozporządzenie podpisuje premier
rządu i właściwy członek rządu. Ministerstwa i inne urzędy centralne można
powołać i określić zakres ich działania tylko przez ustawę. Władzę sądowniczą wykonują w imieniu
republiki niezależne sądy. Sędziowie są podczas sprawowania swojego urzędu
niezawiśli. Nikt nie może ograniczać ich niezawisłości. Trybunał Konstytucyjny jest organem sądowniczym chroniącym
konstytucyjny porządek prawny. Sądy są powołane przede wszystkim, aby zgodnie z
ustawą udzielały ochronę prawną. Tylko sąd decyduje o winie i karze za czyny
karalne. System sądów tworzą Sąd
Najwyższy, Naczelny Sąd
Administracyjny, sądy zwierzchnie,
wojewódzkie i powiatowe. Ustawa może ustalić inne ich nazwy. Zakres działania i
tryb pracy sądów określa ustawa.
RC dzieli się na gminy,
które są podstawową jednostką samorządu terytorialnego, i województwa, które są wyższymi jednostkami samorządu terytorialnego.
Gmina jest zawsze częścią składową wyższej jednostki samorządu terytorialnego.
Gmina i wyższa jednostka samorządu terytorialnego są administrowane przez rady.
Zakres działania rad może być określony tylko ustawą. Rada Gminy decyduje w
sprawach samorządu, o ile te nie są przekazane ustawą radzie wyższej jednostki
samorządu terytorialnego. Rady mogą w granicach swego zakresu działania wydawać
powszechnie obowiązujące ogłoszenia. Sprawy administracji państwowej można
zlecić organom samorządowym tylko wtedy, jeśli określa to ustawa.
IAB. Karta Praw i Swobód Obywatelskich jest częścią
składową porządku prawnego RC
Ludzie są wolni i równi w godności i
prawach. Podstawowe prawa i swobody są niezbywalne, nie do przywłaszczenia, nie
ulegające przedawnieniu i trwałe. Władzę państwową można stosować tylko w
sprawach i w granicach określonych ustawą, sposobem, który określa ustawa.
Swoboda wypowiedzi i prawo na informacje są zapewnione. Każdy ma prawo wyrażać
swoje poglądy słowem, pismem, drukiem, obrazem lub w inny sposób, jak również
swobodnie wyszukiwać, przyjmować i szerzyć idee i informacje bez względu na
granice państwa. Cenzura je niedopuszczalna. Swoboda wypowiedzi i prawo
wyszukiwać i szerzyć informacje można ograniczyć ustawą, w wypadku że chodzi o
posunięcie konieczne dla ochrony praw i swobód drugich, bezpieczeństwo państwa,
bezpieczeństwo publiczne, ochronę zdrowia publicznego i moralności. Organy
państwowe i organy samorządu terytorialnego są zobowiązane odpowiednio udzielać
informacji o swojej działalności. Warunki i wykonanie określa ustawa.
Podstawowe prawa i swobody zapewnia się wszystkim bez
różnicy płci, rasy, koloru skóry, języka, wiary i religii, przekonań
politycznych lub innych, pochodzenia narodowego lub socjalnego, przynależności
do mniejszości narodowej lub etnicznej, majątku, dynastii lub innej sytuacji.
Każdy ma prawo swobodnie decydować i swojej narodowości. Zakazuje się
jakiekolwiek wywieranie wpływu na te decyzje i wszelkie sposoby nacisku
zmierzające do wynaradawiania. Nikomu nie może być spowodowany uszczerbek
dotyczący prawa do stosowania podstawowych praw i swobód.
IAC. Prawa
mniejszości narodowych i etnicznych
Mniejszości narodowych i etnicznych
jest w Europie cały szereg. Powstawały w wyniku walk, migracji ludzi, umowami
między poszczególnymi państwami o zmianach wzajemnych granic itp. Mniejszości
etniczne powstawały przede wszystkim przez migracje ludzi. Mniejszości etniczne
w odróżnieniu od mniejszości narodowych nie mają ani nigdy nie miały własnego
państwa. Przynależność do jakiejkolwiek mniejszości narodowej lub etnicznej nie
może spowodować nikomu uszczerbku. Obywatelom należącym do mniejszości
narodowej lub etnicznej zapewnia się wszechstronny rozwój, zwłaszcza prawo
razem z innym członkami mniejszości rozwijać własną kulturę, prawo szerzyć i
przyjmować informacje w ich języku ojczystym i jednoczyć się w stowarzyszeniach
narodowościowych. Szczegóły określa ustawa.
Obywatelom należącym do mniejszości narodowych lub
etnicznych zapewnia się w warunkach określonych ustawą również a) prawo do
kształcenia w ich języku, b) prawo korzystania z ich języka w kontaktach
urzędowych, c) prawo brać udział w rozwiązywaniu spraw dotyczących mniejszości
narodowych i etnicznych.
IAD. Co
jest mniejszością narodową w RC?
Definicję
pojęcia mniejszość narodowa i członek mniejszości narodowej określa ustawa nr 273/2001 Dz.U., patrz dalej,
o prawach członków mniejszości narodowych i o zmianie niektórych ustaw, w
brzmieniu późniejszych przepisów. Konkretnie § 2 brzmi: 1. Mniejszość narodowa
jest wspólnotą obywateli Republiki Czeskiej żyjących na terenie obecnej
Republiki Czeskiej, która odróżnia ich od reszty obywateli zwykle wspólnym
pochodzeniem etnicznym, językiem, kulturą i tradycjami, tworzy liczebną
mniejszość obywateli i jednocześnie wyraża wolę być uważaną za mniejszość
narodową w celu wspólnego wysiłku o zachowanie i rozwój własnej tożsamości,
języka i kultury, a jednocześnie w celu wyrażenia i ochrony interesów ich
wspólnoty, która się utworzyła historycznie. 2. Członkiem mniejszości narodowej
jest obywatel Republiki Czeskiej, który deklaruje inną niż czeską narodowość i
okazuje wolę być uważanym za członka mniejszości narodowej razem z innymi,
którzy deklarują taką samą narodowość.
Polska
mniejszość narodowa jest w RC mniejszością autochtoniczną zamieszkującą obszar
wokół lewego brzegu rzeki Olzy już przez kilka wieków. Istnieje tu silne
powiązanie polskiej mniejszości narodowej ze stosunkowo licznym narodem polskim
w Rzeczypospolitej Polskiej, którego obszar rozciąga się na północ RC. 11
listopada 1918 r. była zakończona 1. wojna światowa i następuje zanik
długotrwałej monarchii habsburskiej i powstanie Polski, Czechosłowacji, Węgier,
Austrii, Jugosławii, Rumunii i in., który pociągnął za sobą nie tylko euforię
ze spełnienia tęsknoty powstania lub odbudowy państw narodowościowych, ale
również znaczną niepewność i niestabilność całego regionu. Na podstawie decyzji
konferencji ambasadorów 5 lipca 1920 r. – 16 lipca 1920 r. Polska utraciła
m.in. również część Śląska Cieszyńskiego razem z jego obywatelami
narodowości polskiej. Ponieważ narody większościowe w państwach Europy
zachowywały się przeważnie nadrzędnie wobec mniejszości narodowych i
etnicznych, aby je pośpiesznie zasymilować, koniecznością było te wzajemne
nierówne stosunki w jakiś określony sposób uregulować prawnie i te mniejszości
narodowe i etniczne chronić.
IAE. Niektóre ustawy, których celem jest ochrona praw mniejszości
narodowych
Podstawową
ochronę praw mniejszości narodowych w RC określają ustawy konstytucyjne: ustawa
nr 1/1993 Dz.U., Konstytucja Republiki
Czeskiej i Karta Praw i Swobód
Obywatelskich (ustawa nr 2/1993 Dz.U., o ogłoszeniu Karty Praw i Swobód
Obywatelskich jako części składowej porządku prawnego RC: 1) Konstytucja Republiki Czeskiej, 2) Karta Praw i
Swobód Obywatelskich, 3) Umowa
Ramowa o Ochronie Mniejszości Narodowych, 4) Europejska
Karta Języków Regionalnych lub Mniejszościowych, 5) Ustawa
nr 273/2001 Sb., o prawach członków mniejszości narodowych i o zmianie
niektórych ustaw, 6) Ustawa nr 128/2000 Dz.U. Ustawa o gminach (ustrój gmin), 7) Ustawa nr 129/2000 Dz.U. Ustawa o
województwach
(ustrój województw), 8)
Komitet do spraw Wychowania, Kształcenia
i Zatrudnienia, 9) Komitet Rady Rządu ds. Mniejszości Narodowych, 10) Ustawa
Szkolna 2017, aktualne pełne brzmienie (ustawa nr 561/2004 Dz.U.), 11) Ustawa nr 491/2001 Dz.U. Ustawa o wyborach do rad gmin i o zmianie niektórych ustaw, 12) Ustawa nr 130/2000 Dz.U. Ustawa o
wyborach do rad województw i o zmianie niektórych ustaw, 13)
Kodeks Obywatelski, § 132 i inne, 14) Ustawa nr 250/2000 Dz.U. Ustawa o
przepisach budżetowych budżetów terenowych, cztery ustawy Rzeczypospolitej Polskiej są
tu przytoczone poniżej, ponieważ uwzględniono je podczas wytwarzania podobnych
nazw organów samorządowych i instytucji RC w języku polskim do nazw w języku
czeskim: 15) Ustawa z dnia 8 marca 1990 r. o samorządzie gminnym (tekst jednolity), 16) Ustawa z dnia 5 czerwca 1998 r. o samorządzie województwa, stan
prawny aktualny na dzień: 23.02.2017, 17) Ustawa z dnia 14 grudnia 2016
r., Prawo oświatowe (Dz.U. z 2017 r., poz. 59 ze zm.), 18) Ustawa o systemie oświaty z dnia 7 września 1991 r. o systemie
oświaty (Dz.U. z 2016 r., poz.1943 ze zm.).
Z powyższymi ustawami powinny zaznajomić się jednostki samorządu
terytorialnego, urzędy państwowe, i oczywiście również obywatele narodu
większościowego, którzy mają tendencje zachowywać się nadrzędnie wobec
obywateli mniejszości narodowych i etnicznych. Oczywiście ustawy te mieliby w
swoim interesie przestudiować również obywatele mniejszości narodowych i
etnicznych, ponieważ przede wszystkim oni mogą być narażeni na określone
naciski.
IAF.
Nazewnictwo jednostek organizacyjnych urzędów państwowych i samorządowych
Komisja Praw Mniejszości Narodowych
Kongresu Polaków w RC (KPMN KP w RC) otrzymała zadanie od Kongresu Polaków w RC
(KP v ČR)
postarać się o naprawienie, podczas wprowadzania brakującego nazewnictwa w
języku polskim, odpowiednich nazw organów administracji państwowej i jednostek
samorządowych w języku czeskim, podległych im organizacji i placów publicznych
według ustawy w zakresie organów samorządowych gmin – (Ministerstwo Spraw
Wewnętrznych RC), Ustawa nr 128/2000
Dz.U. Ustawa o gminach (ustrój gmin), aktualne
brzmienie z 01.07.2016 r.
Nazwy jednostek organizacyjnych organów samorządowych,
np. Obec Vendryně ─ Gmina Wędrynia, Město Jablunkov – Miasto Jabłonków, Městský
úřad Třinec – Urząd Miejski w Trzyńcu itp., bez nazw szkół i placówek, będą
opracowane w innym zbiorze. Dalej będzie opracowana analiza aktualnych
nieujednoliconych, niesystemowych i niegodnych dwujęzycznych nazw szkół SPMN w
RC, i na jej podstawie synteza nowych, aktualnych, ujednoliconych i godnych
nazw wspomnianych szkół. Marginesowo będą opracowane również wzory
dwujęzycznych nazw szkół z wyłącznie czeskim językiem nauczania w gminach
i miastach, gdzie to nakazuje ustawa.
IAG.
Nazewnictwo w dziedzinie szkolnictwa
Ustawa Szkolna 2017 – aktualne pełne brzmienie (ustawa nr 561/2004
Dz.U.),
https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2004-561, (MŠMT ČR) i w dziedzinie
szkolnictwa również dodatkowo ustawa ustawa
nr 128/2000 Dz.U. Ustawa o gminach (ustrój gmin), aktualne
brzmienie z 01.07.2016 r.
Dalej będzie omawiane tylko ogólnie nazewnictwo szkół
i placówek, a potem, przede wszystkim nazewnictwo SPMN w powiatach
Frydek-Mistek i Karwina Województwa Morawsko-Śląskiego.
IAG1. Nazwy własne ogólnie
We
współczesnym kulturalnym państwie każda rzecz, maszyna, zwierzę, pieśń, pomoc
naukowa itp. posiada swoją nazwę. Również człowiek posiada conajmniej swoje
imię i nazwisko. Każda odpowiedzialna organizacja, firma, zakład pracy,
wspólnota, stowarzyszenie, instytucja wychowawcza, większa jednostka wojskowa
itp. stara się znaleźć dla siebie jak najodpowiedniejszą, godną nazwę. Nazwy te
należą do nazw własnych. Niektóre z nich mają jeszcze do nazwy przyłączone
swoje sztandary, znaki specjalne, herby, emblematy, chorągwie itp. Symbolami
tymi opiekują się z szacunkiem i zachowują do nich respekt, niektóre je nawet
pilnują. Nazwy własne instytucji państwowych mają być starannie wybierane,
zwykle mają jeszcze związek z określoną ustawą lub przepisem. Nasze szkoły i
placówki mają tylko swoje nazwy własne uzupełnione jeszcze w niektórych
wypadkach imieniem i nazwiskiem wybitnej osobistości. Nazwy te wykorzystują w
dokumentacji szkolnej, na pieczątkach, w wykazach (rejestrach) sądowych, na
świadectwach, na stronach www szkoły, napisach na tablicach wejściowych do
szkoły, gdzie nad nimi są umieszczone godła państwowe RC. To są swego rodzaju
istotne symbole.
Z historii ludzie wiedzą, że nieprzyjaciel, po zbrojnym
podbiciu obcego narodu, dąży jak najszybciej, i różnymi wyrafinowanymi
sposobami, do likwidacji jego naukowców, elit, ograniczenia lub całkowitego
zakazu działalności jego instytucji wychowawczych, szkół podstawowych,
średnich, a przede wszystkim szkół wyższych, i ewentualnie zastąpienia ich
swoimi własnymi, zwykle w jego własnym języku nauczania! Dlatego uczniowie,
studenci i obywatele powinni nie być obojętni
do tych nazw własnych, swoich symboli, ale przeciwnie, otaczać powinni
je największym szacunkiem. Każde
państwo przypisuje wielkie znaczenie instytucjom wychowawczym, o czym świadczy
również najważniejszy symbol państwa, jego godło państwowe, które jest
umieszczane nad tablicą z nazwą szkoły, ale również na świadectwach uczniów i
studentów. Właśnie dlatego znaku tego nie można stosować u nazw mniej
znaczących instytucji. Żołnierze w walce z wrogiem, przelewają swoją krew,
bohatersko ochraniają swój wojskowy sztandar bojowy, swój symbol tak, aby nie
dostał się do rąk wroga. Kiedy zdobędzie go nieprzyjaciel, zwykle taka
jednostka wojskowa zanika. Zbezczeszczenie w określony sposób wojskowego
sztandaru bojowego lub porzucenie go w walce, skutkuje postępowaniem przed sądem
wojskowym, niekiedy z wyrokiem sądu – zastrzelić!
IAG2.
Definicja Szkolnictwa Polskiej Mniejszości Narodowej w Republice Czeskiej (SPMN
w RC)
Na podstawie ustawy szkolnej https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2004-561, system kształcenia w RC tworzą w języku czeskim pojęcia školy (Š) oraz školská zařízení (ŠZ), a
dla SPMN w RC to będą pojęcia szkoły
(S) oraz placówki (P). Pojęcia te w języku polskim odpowiadają pojęciom w języku
czeskim i wzorcom pojęć w języku polskim w Rzeczypospolitej Polskiej na
podstawie dwu ustaw – Ustawa z dnia 14
grudnia 2016 r., Prawo oświatowe (Dz.U. z 2017 r., poz. 59 ze zm.)
oraz Ustawa z dnia 7 września 1991 o systemie oświaty (Dz. U. z 2016 r.,
poz. 1943 ze zm.).
Te pojęcia nie są jeszcze w SPMN w
RC w języku polskim wżyte i mogą podlegać dyskusji.
Szkoły (S) realizują kształcenie według szkolnych programów nauczania
wymienionych w § 3 ustawy szkolnej. Rodzajami
szkół są przedszkola, szkoły podstawowe, szkoły średnie (gimnazjum, średnia
szkoła specjalistyczna, szkoła zawodowa lub branżowa), konserwatorium, wyższa
szkoła specjalistyczna, podstawowa szkoła artystyczna i szkoła językowa na
prawach państwowej szkoły językowej. Ministerstwo Szkolnictwa, Młodzieży i
Wychowania Fizycznego RC (MSMiWF RC) określa przepisem wykonawczym jeszcze typy szkół według ich kierunku w celu
ich nazwania. Placówki (P) dostarczają
usługi i kształcenie, które uzupełniają lub wspierają kształcenie w szkołach
lub mają z nimi bezpośredni związek, lub zapewniają instytutową opiekę
wychowawczą (są to „usługi szkolne"). Placówki
realizują kształcenie według szkolnych
programów nauczania. Rodzajami placówek są placówki do dalszego kształcenia
pracowników pedagogicznych, placówki doradcze, placówki do kształcenia na
podstawie zainteresowań, placówki do danego przeznaczenia, placówki wychowawcze
i zakwaterowania, placówki szkolne gastronomiczne, placówki do wychowania
zakładowego lub wychowania ochronnego i placówki do edukacji prewencyjnej
opieki wychowawczej.
Warunkiem wykonywania działalności szkoły lub placówki jest
ich wpis w rejestr szkolny!
Szkolnictwo Polskiej Mniejszości
Narodowej w RC (SPMN w RC) znajduje się tylko w dwu powiatach
Województwa Morawsko-Śląskiego – Frydek-Mistek i Karwina, w których to tam jest
największy udział obywateli narodowości polskiej. Aktualnie, niestety,
szkolnictwo to nie ma już wszystkich rodzajów i typów szkół. Szkoły i placówki
są częścią składową Czeskiego Szkolnictwa Narodowego i tworzą z nim System
kształcenia RC. Wszystkie nazwy szkół i placówek w języku polskim tworzą nazwy szkół i placówek SPMN w RC.
W roku szkolnym 2015/16 SPMN w RC posiadało według MSMiWF RC
tylko 20 przedszkoli, 4 czesko-polskie przedszkola, 21 szkół podstawowych i
jedną szkołę średnią – gimnazjum. W roku szkolnym 2016/2017 z dniem 30.9.2016
r. posiadało już tylko 19 przedszkoli, 5 czesko-polskich przedszkoli, 21 szkół
podstawowych i 1 szkołę średnią. Praktycznie posiada już tylko jedną
samodzielną placówkę. Jest nią do systemu SPMN w RC włączone Pedagogické
centrum pro polské národnostní školství Český Těšín (PC), w
języku polskim Centrum Pedagogiczne dla Polskiego
Szkolnictwa Narodowościowego w Czeskim Cieszynie (CP), instytucja, która troszczy się o
potrzeby polskich szkół w dziedzinie kształcenia uczniów oraz o dalsze
kształcenie pracowników pedagogicznych. W nazwie CP, prezentowanej przez Wydział
Szkolnictwa, Młodzieży i Sportu Urzędu Marszałkowskiego Województwa
Morawsko-Śląskiego w Ostrawie (WSMiS UMWMŚO), w 2015 roku brakowało nazwy jego siedziby w języku
czeskim – Český Těšín. W 2016 roku tam już nazwa siedziby CP była, ale błędna
jest do dziś – v Českém Těšíně zamiast Český Těšín.
CP podlega wprost MSMiWF
RC, nie było przez nie założone, jak to błędnie publikuje WSMiS UMWMŚO od 1.1.1996 r., ale już od 1.1.1995 r., zaraz
po likwidacji Pobočky Školského úřadu
Karviná pro správu národnostního školství Český Těšín, w języku polskim Filii Urzędu Szkolnego w Karwinie do
Zarządzania Szkolnictwem Mniejszości Narodowych w Czeskim Cieszynie, która
działała od 1.8.1991 – 31.12.1994 r.
IAG3. Kim
są aktualnie tworzone nazwy szkół i placówek
Rady gmin i miast (miasto jest
właściwie również gminą) powołują i tworzą nazwy przedszkoli, szkół
podstawowych. Sejmiki województw powołują i tworzą nazwy szkół średnich. W
wypadku tworzenia nazw przedszkoli i szkół podstawowych SPMN w RC rady gmin i
miast współpracują z komitetami ds. mniejszości narodowych tych rad, w wypadku
tworzenia nazwy jedynej szkoły średniej SPMN w RC Sejmik Województwa
Morawsko-Śląskiego (SWMŚ) współpracuje z komitetem ds. mniejszości narodowych
SWMŚ. Podczas tworzenia nazw szkół współpracują również ich dyrektorzy. MSMiWF
RC powołuje i tworzy nazwy specjalnych instytutów szkolnych, centrów
pedagogicznych itp. Ministerstwo powołuje i likwiduje a) przedszkola, szkoły
podstawowe i szkoły średnie z językiem nauczania mniejszości narodowej na
warunkach określonych w § 14 ustawy szkolnej, o ile nie powoła
ich gmina, związek gmin lub województwo! Wymienione organy są organami
założycielskimi szkół.
IAG4. Ważne
teksty paragrafów ustawy szkolnej
Zasady tworzenia nazw instytucji państwowych są określane właściwymi
ustawami państwowymi. Szkolnictwo czeskie stosuje ustawę szkolną – Przepis nr
561/2004 Dz.U., Ustawa o kształceniu przedszkolnym, podstawowym,
średnim, ponadpodstawowym zawodowym i innym (ustawa szkolna) w aktualnym
brzmieniu. Gorąco poleca się ustawę tę szczegółowo przestudiować, zwłaszcza
brzmienie paragrafów dotyczących SPMN w RC.
(1) Nazwa osoby prawnej i jednostka
organizacyjna państwa lub jego części, realizująca działalność według § 8 ust. 7, musi zawierać
a) nazwę stosownego typu i rodzaju
szkoły, oprócz przedszkola wymienioną w § 34 ust. 8, o ile realizuje działalność
szkoły,
b) nazwę stosownego typu placówki dla
wykonania wychowania konstytucyjnego lub wychowania ochronnego lub placówki dla
prewencyjnej opieki wychowawczej, o ile realizuje działalność tej placówki,
c) nazwę stosownego rodzaju i typu placówki,
która nie jest uwzględniona w punkcie b), o ile realizuje działalność wyłącznie
tej placówki.
(2) Nazwa osoby prawnej i jednostki organizacyjnej państwa lub jego części,
realizująca działalność według ustępu 1 punktu a) i b), może nadal zawierać nazwę wszystkich rodzajów lub typów
placówek, o ile realizują działalność tych placówek.
(3) Częścią składową nazwy może być przydawka uściślająca, ewentualnie nazwa honorowa, o ile jest przyznana ministerstwem.
W szkołach z językiem nauczania
mniejszości narodowej świadectwa, świadectwa czeladnicze, dyplomy o
absolutorium są wydawane dwujęzycznie, i to w języku czeskim i w języku
mniejszości narodowej.
Dalej proponuje się
przestudiować również Ustawę o gminach (ustrój gmin), przepis nr 128/2000 Dz.U.
─ pełne brzmienie, https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2000-128/zneni-20160701, §117 ─ Komitety,
§117
(1) Rada gminy może powołać komitety
jako swoje organy opiniodawcze i kontrolne. Swoje stanowiska i wnioski komitety
przedstawiają radzie gminy.
(2) Rada gminy powołuje zawsze komitet
finansowy i komitet kontrolny.
(3) Gmina, na terenie której żyje według ostatniego spisu ludności co
najmniej 10% obywateli deklarujących inną niż narodowość czeską, powołuje
komitet do spraw mniejszości narodowych. Członkami tego komitetu są również reprezentanci
mniejszości narodowych, o ile deleguje ich stowarzyszenie powołane według
specjalnej ustawy; zawsze jednak członkowie mniejszości narodowych muszą
stanowić co najmniej połowę wszystkich członków komitetu, chyba że warunku tego
nie można spełnić z powodu braku kandydatów spośród mniejszości
narodowych.
(4) Przewodniczącym komitetu jest zawsze członek rady gminy; to nie
obowiązuje, jeżeli chodzi o przewodniczącego komitetu dzielnicowego (§ 120).
Członkowie mniejszości narodowej mogą się grupować w
stowarzyszeniach mniejszości narodowych i w partiach politycznych i ruchach
politycznych w warunkach i sposobem określonym specjalnymi przepisami prawnymi.
Ogólnie o postulatach kładzionych na nazwy instytucji
mówi również Kodeks Obywatelski, § 132, 133 i inne.
Nazwa może zawierać imię (chodzi o imię własne i
nazwisko) człowieka, do którego ma osoba prawna szczególny stosunek. Jeżeli
chodzi o żyjącego człowieka, można jego imię wykorzystać w nazwie osoby prawnej
tylko za jego zgodą; jeżeli zmarł, i nie wyraził zgody, warunkiem jest zgoda
jego współmałżonka, a o ile nie istnieje, zgoda pełnoletniego potomka, a o ile
nie istnieje, zgoda przodka. Wynika z tego, że nie można wykorzystać w nazwie,
np. szkoły imię wybitnej osobistości bez odpowiedniej zgody! Dodatkowo decyduje
o tym MSMiWF RC!
Jakie warunki
musi spełniać Lista Uwierzytelniająca
instytucji, np. szkoły z podmiotowością prawną określa Ustawa nr 250/2000 Dz.U. Ustawa o
regułach budżetowych budżetów terenowych, konkretnie § 27.
IAG5.
Analiza nazw Przedszkoli, SP i Przedszkoli oraz SŚ w wykazach dla szkół SPMN
w RC
Autor
(przyczynek autora w języku polskim ─ Krótka informacja o Bogusławie Kalecie) tutaj opracowanej analizy i
syntezy nazw przedszkoli i szkół podstawowych; i szkół średnich SPMN w RC
pracował nad tą tematyką już od 2012 roku, najpierw przeprowadził osobiste a
następnie również e-mailowe konsultacje z fachowcami w dziedzinie szkolnictwa,
np. z prof. PhDr Karolem Danielem Kadłubcem, DrSc., PhDr mgr. Zofią
Matýskową, CSc., mgr. Tadeuszem Szkucikiem, mgr. Andrzejem Bizoniem, mgr.
Terezią Müllerową, politykiem dr inż. Stanisławem Gawlikem, historykiem inż.
Stanisławem Zahradnikiem, CSc. i innymi fachowcami. Zwracał uwagę na
nieujednolicone, niesystemowe, niegodne i błędnie opracowane nazwy przedszkoli,
szkół podstawowych i szkół średnich SPMN w RC w aktualnych wykazach
szkolnych, w rejestrze handlowym i oczywiście również w konkretnych realizowanych
nazwach na budynkach szkół w gminach i miastach. Proponował sposób ich
usunięcia i zastąpienia racjonalnymi, systemowymi, ujednoliconymi, godnymi
nazwami w formie swoich obszernych przyczynków dyskusyjnych w internecie a
potem również w ramach założonego w 2013 roku przez Polski Związek
Kulturalno-Oświatowy w RC (PZKO w RC) Zaolziańskiego Okrągłego Stołu (ZOS). Ten
miał być powołany na podstawie uchwały Zjazdu Delegatów PZKO, który odbył się w
2009 roku. Pierwsze zebranie ZOS odbyło się 21.10 2013 r., dopiero na kilka dni
przed następnym zjazdem, na którym zgromadzili się reprezentanci i członkowie
organizacji, związków, spółek, stowarzyszeń itp. naszego polskiego
społeczeństwa. Łącznie w ramach ZOS miała być omówiona wizja działania polskiej
mniejszości narodowej, jej organizacji, stowarzyszeń i spółek w RC. Przyjęto
podstawowe tematy dyskusyjne: Społeczeństwo Polskie w RC, Szkolnictwo Polskie
na Zaolziu, Oświata i Publikatory, Kultura, Finanse, Organizacje Branżowe i
Reprezentacja Polskiej Mniejszości Narodowej. Na początek określono następujący
temat obrad: I. Polskie społeczeństwo w
RC, II. Kultura, III. Szkolnictwo polskiej mniejszości
narodowej, IV. Finanse.
Zaraz na początku działalności ZOS niektórzy obecni obywatele forsowali,
aby przedstawione bloki tematyczne prowadzili przedstawiciele Rady Kongresu Polaków w RC (RKP w
RC), a nie Polskiego Związku Kulturalno-Oświatowego w RC (PZKO w RC). To
większość obecnych odrzuciła. W gazecie polskiej w „Głosie Ludu“ w
artykule „Szkolne obrady“ z 20.9.2014 r. Komisja
Szkolna KP w RC (KSKP w RC), która odrzuciła zaproszenie do współpracy
w dyskusji na tematy SPMN w ramach ZOS, poinformowała, że uczestnicy ZOS chcą
dyletanckimi eksperymentami „naprawiać“ sytuację i kondycję naszego SPMN w RC.
Według niej szeroko pojętą problematykę szkolnictwa, a szczególnie SPMN w RC,
mieli by inni pozostawić fachowcom w tej dziedzinie, których mają następujące
instytucje pod dostatkiem. Należy do nich: Centrum
Pedagogiczne dla Polskiego Szkolnictwa Narodowościowego
w Czeskim Cieszynie (CP), Towarzystwo
Nauczycieli Polskich w RC (TNP w RC) i KSKP w RC. Instytucje te
podobno grupują praktycznie wszystkich profesjonalistów w dziedzinie SPMN na
Zaolziu. Jest czasem dobrze ten niekiedy i zdeformowany profesjonalizm porównać
również z poglądami mniej wybitnych fachowców działających publicznie i
również rodziców młodzieży szkolnej, którą fachowcy ci kształcą i wychowują.
Ten żywy kontakt, a niekiedy i zdrowa konfrontacja z innymi obywatelami polskiej
mniejszości narodowej jest dla SPMN w RC potrzebny. Surowa izolacja fachowców,
i odmawianie, chociażby i pozornie laickiej pomocy od innych obywateli może
niekiedy prowadzić, do ich profesjonalnej, z niczym nieporównywalną
specjalizacją, degradacji. Autora
(plik Krótka informacja o Bogusławie Kalecie) ówczesnych aktualnych artykułów w
języku polskim z lat 2013-2014 r. odpowiednich do tematyki ZOS w niżej
przedstawionym punkcie c. i
aktualnych artykułów w języku czeskim w 2017 r., to jest i niniejszego
artykułu ― Rozprava nad analýzou a
syntézou současných názvů škol Polského národnostního školství v ČR 2017
wybrano, w ramach wstępnej dyskusji ZOS w bloku tematycznym Szkolnictwo Polskiej Mniejszości Narodowej
w Republice Czeskiej, aby prowadził dyskusję grupy roboczej, w
następujących podtematach: a.
Wykorzystywanie polskiego języka literackiego w SPMN w RC, b. Współpraca pedagogów SPMN w RC z
polskimi pedagogami Rzeczypospolitej Polskiej, c. Ujednolicenie aktualnego, systemowego nazewnictwa szkół SPMN w RC.
Nie było opracowanych podtematów punktów a. i b., ani nie było
przekazanych, na prośbę kierownictwa ZOS i autora przez dyrektor CP, pomimo że
CP ma je podobno opracowane. Przyczynek dyskusyjny do punktu c. był szczegółowo opracowany przez
autora w języku polskim i przesłany do dyskusji dziesiątkom internautów, nie
tylko tej grupy tematycznej, ale również innym grupom ZOS, dyrektorom
wszystkich rodzajów szkół SPMN w RC, CP, Ośrodkowi Dokumentacyjnemu KP w RC,
przewodniczącym miejscowych kół PZKO w RC, KP w RC, Komisji Szkolnej KP w RC,
członkom Polskiej Sekcji Narodowej ruchu politycznego COEXISTENTIA, głównym
organizatorom ZOS – prezesowi PZKO w RC i przewodniczącemu Polskiej Sekcji
Narodowej ruchu politycznego COEXISTENTIA (COEX). Zdolności organizacyjne ostatnich
dwu wymienionych prowadzić ZOS, była ogólnie oceniona na bardzo niskim
poziomie! Na liczne e-maile z przesyłanymi obszernymi plikami autor nie
otrzymał ani jednej negatywnej oceny.
Na dzień 14.8.2014 r. o godz. 15.00 autor przygotował
wykład końcowy z dyskusją na zebraniu grupy roboczej ZOS w salce posiedzeń ZG
PZKO, na ul. Strzelniczej 28 w Czeskim Cieszynie. Były przesłane na nią
z dostatecznym wyprzedzeniem dwa następujące po sobie zaproszenia za
pośrednictwem gazety regionalnej „Głos Ludu“, zaproszenie na stronach www ZG
PZKO i zaproszenia e-mailowe kilkudziesięciu internautom z załączonymi
wynikowymi, opracowanymi przez autora do danej problematyki plikami
elektronicznymi w języku polskim. Kilku obywateli usprawiedliwiło się, pisemnie
usprawiedliwiła się również dyrektor CP, główni organizatorzy ZOS nawet nie
usprawiedliwili się. Możliwe, że termin zebrania nie był najodpowiedniejszy,
nauczyciele mieli główne wakacje, niektórzy obywatele byli na urlopie. Głównym
powodem był prawdopodobnie ogólny brak zainteresowania pracą w grupach
roboczych ZOS wspierany również negatywną propagandą Komisji Szkolnej KP w RC.
Prelekcja nie odbyła się, pomimo że była przez autora przygotowana. Co jest ale
pocieszające, że dobrze, kompleksowo opracowany w formie elektronicznej
materiał do problematycznych, niegodnych aktualnych nazw szkół SPMN w RC
w obowiązujących wykazach i nowych, godnych, systemowych nazw szkół SPMN w
RC, dostał się do rąk kilkudziesięciu internautów.
Tu trzeba jeszcze stwierdzić, że niezdolni główni organizatorzy
ZOS zazdrościli autorowi, że potrafi w określonym terminie, na dobrym poziomie
naukowym opracować czasochłonną i narodowościowo wrażliwą problematykę, uciekli
się do oszukańczego szkalowania autora, na podstawie nieistniejącego protokołu
z zebrania COEXISTENTII i przesłali 14.10.2014 r. cichcem e-mail wyłącznie
jemu, w którym rzekomo decyzją ZG PZKO i Polskiej Sekcji Narodowej COEXISTENTII
pozbawiają go funkcji przewodniczącego grupy roboczej ZOS w dziedzinie SPMN w
RC, pomimo że go to tej niewdzięcznej funkcji w ogóle nie powołali! Autor niepubliczną, kłamliwą treść tego
e-mailu odrzucił razem z ich nieważnym odwołaniem go z kierowania grupą roboczą
i w swoim e-mailu internautom z dnia 1.12.2014 r. na cca 40 stronach formatu A4
ujawnił całe ukryte zakulisowe tło, nieprofesjonalne, kłamliwe działania
głównych organizatorów ZOS i ich kłamliwego doradcy.
Jak jest możliwe, że w okresie, kiedy ujednolicone,
systemowe, godne nazwy szkół SPMN w RC zaproponowane przez „autora-dyletanta“ były
już dawno znane, powstały jeszcze dwie nieujednolicone, niesystemowe, niegodne
nazwy szkół SPMN w RC, mianowicie:
Polské gymnázium - Polskie Gimnazjum im.
Juliusza Słowackiego, Český Těšín, příspěvková organizace, (1.9.2014 r.) i
Polská základní škola - Polska Szkoła
Podstawowa im. Wisławy Szymborskiej, Vendryně, příspěvková organizace, (28.11.2015 r.),
z błędami, które są tu dalej przedstawione i w pliku
Stručná analýza aktuálních, nesjednocených, nesystémových a nedůstojných
názvů škol PNŠ 2017 (2). Te niegodne nazwy, były niewątpliwie dyrektorom
wymienionych szkół zawnioskowane przez „profesjonalistów” SPMN w RC. Błędy
można jeszcze naprawić poprzez pospieszne wdrażanie ujednoliconych,
systemowych, godnych nazw wszystkich szkół SPMN w RC!
W dniu 9.4.2015 r. odbyło się główne, końcowe, podsumowujące
zebranie ZOS również w salce posiedzeń ZG PZKO. W dyskusji oceniono
ogromny wkład pracy autora do danej problematyki. Jedyne pisemnie opracowane
materiały ZOS, były obszerne materiały na temat analizy i syntezy nazewnictwa
szkół SPMN w RC w języku polskim. Przedstawiciele Komisji Europejskiej
przejawili zainteresowanie o materiały z wydarzeń w dziedzinie ujednolicenia
nazw szkół SPMN w RC. Opracowane przez autora i przesłane głównym organizatorom
ZOS materiały, były podobno przekazane, bez ostrej autoryzacji autora, przez dr
inż. Stanisława Gawlika, jak sam dr inż. Gawlik twierdzi, senatorowi Senatu
Parlamentu RC Piotrowi Gawlasowi. Ten miał je podobno przekazać Radzie Rządu do
spraw Mniejszości Narodowych i prawnikom Senatu Parlamentu RC z prośbą o
ich pisemne stanowisko do nich. Zbyt gorliwy sposób postępowania dr inż.
Gawlika w przekazywaniu pisemnego, fachowego materiału senatorowi Gawlasowi,
bez potwierdzenia jego odbioru na kopii listu przewodniego, który nawet nie
istnieje, ponieważ jak dr inż. Stanisław Gawlik sam stwierdził, że go zgubił.
To, że nawet dziś nie wiadomo, które materiały były wybrane i przekazane, gdzie
właściwie obecnie się znajdują, świadczy o nieprofesjonalnym działaniu dr inż.
Gawlika w tej sprawie!
Niedobra współpraca kierownictwa KP w RC i ZG PZKO
w RC, i ignorowanie dobrze opracowanych wyników analizy nieujednoliconych,
niesystemowych i niegodnych, i syntezy, godnych, systemowych nazw szkół SPMN w
RC przez członków Komisji Szkolnej KP w RC prowadziła do tego, że ta nagląca
problematyka nie była uwzględniana jeszcze przez okres całych 2,5 roku, pomimo
że w branży SPMN w RC jest podobno profesjonalistów pod dostatkiem! Dlaczego
nie zapewnili systematycznej analizy i syntezy tej problematyki?
Poprzednia analiza i synteza nazw wszystkich rodzajów szkół
SPMN w RC była przeprowadzona w języku polskim na nazwach znajdujących się w
oficjalnym spisie szkół SPMN w RC opracowanym przez MSMiWF RC i zamieszczonym
na stronach www Województwa Morawsko-Śląskiego (WMŚ) w 2013 roku. Od tego
roku doszło w spisach szkół SPMN w RC do całego szeregu zmian. Dlatego nowa
analiza i synteza, o którą był w końcu Autor
poproszony przez Komisję Szkolną KP w RC, musi być również ponownie
opracowana we współpracy z jeszcze inną komisją, a to KPMNKP w RC. Najnowsza
zwięzła analiza i zwięzła synteza aktualnych, nieujednoliconych, niesystemowych
i niegodnych nazw szkół SPMN w RC jest obecnie przeprowadzona w języku czeskim
na podstawie oficjalnego spisu MSMiWF RC dla szkół SPMN w powiatach
Frydek-Mistek i Karwina WMŚ z dnia 30.9.2016
r. http://www.msk.cz/skolstvi/polske_skolstvi.html, w ramach wprowadzania i dotychczas
jeszcze stale w pełni niezrealizowanych, postulowanych obowiązkowych
dwujęzycznych nazw nie tylko SPMN w RC, ale również nazw w języku polskim
innych organów samorządów terenowych i publicznych państwowych instytucji w
ustawowo określonych w tym celu gminach i miastach WMŚ.
IAG6.
Sposób opracowania analizy nazw wszystkich rodzajów szkół SPMN w RC
IAG6.1.
Spis wszystkich nazw rodzajów szkół SPMN w RC jest w uporządkowanym pliku
SPMN Województwa Morawsko-Śląskiego
Zwięzła analiza, aktualnych, nieujednoliconych, niesystemowych i
niegodnych nazw szkół SPMN 2017 (2). Opracowanie polega na wkładaniu do tabelki obowiązującego,
aktualnego spisu szkół SPMN w RC za każdy rządek z poprzednią nazwą określonego
rodzaju szkoły, nowy, szeroki i głęboki rządek, gdzie są przez autora wskazane
błędy w nieodpowiedniej, neujednoliconej, niesystemowej i niegodnej nazwie
szkoły a pod tekstem uwag zaproponowana nowa, ujednolicona, systemowa, samodzielna
i godna nazwa szkoły SPMN w języku czeskim, a pod nią w języku polskim. Obie nazwy są uważane za równoprawne. Można je wykorzystać napisane
wspólnie pod sobą lub każdą oddzielnie w prostych, nieformalnych kontaktach.
Szczegółowa synteza tych nowych, ujednoliconych, systemowych i godnych nazw
szkół SPMN w RC jest przeprowadzona dalej w drugiej głównej części tej pracy.
Potem są jeszcze zawnioskowane pod tymi nazwami również inicjałowe skróty ich
nazw w obu językach. Wzór części tabelki wspomnianego pliku dwu szkół i
ich nazw jest poniżej. Te nowe nazwy w tabelkach powinno się omówić w obu
komisjach KP w RC, tj. Komisji Szkolnej KP w RC i KPMNKP w RC
w Radzie Rządu do spraw Mniejszości Narodowych i potem, na podstawie
potrzebnych poleceń dać uchwalić radami gmin i miast, potem prawidłowo je
zapisać do rejestru handlowego, odpowiednich oficjalnych spisów szkół, na ich
strony internetowe i w ogóle wszędzie, gdzie dziś powszechnie się wykorzystują,
wprowadzone, np. w pliku Gdzie
najczęściej używa się nazw szkół polskiej mniejszości narodowej
IAG6.2.
Część tabelki szkół SPMN z całej tabelki
Zwięzła analiza, aktualnych, nieujednoliconych, niesystemowych i
niegodnych nazw szkół SPMN PNŠ 2017 (2) jest przedstawiona dla dwóch szkół podstawowych z
przedszkolami SPMN w RC, mianowicie w Bukowcu i w Mostach koło Jabłonkowa:
Základní
škola a mateřská škola s polským jazykem vyučovacím Bukovec, příspěvková
organizace |
Bukovec 66 |
tel.:
558 358 641 |
Ta nazwa
szkoły Základní škola a mateřská škola s
polským jazykem vyučovacím Bukovec, příspěvková organizace ma błędny szyk
wyrazów s polským jazykem vyučovacím, powinno
być s polským vyučovacím jazykem. Brakuje
tu cała część nazwy w języku polskim Szkoła
Podstawowa i Przedszkole z Polskim Językiem Nauczania w Bukowcu Organizacja
Budżetowa (zkratka ob.) To jest poważny błąd i naruszenie co najmniej dwu
ustaw: Ustawy nr
128/2000 Dz.U. Ustawa o gminach (ustrój gmin) i Ustawy szkolnej (ustawa nr 561/2004 Dz.U.,
o kształceniu przedszkolnym, podstawowym, średnim, wyższym zawodowym i innym).
Jest to brak szacunku do symboli obywateli polskiej mniejszości narodowej! Ta
ujednolicona, systemowa, samodzielna i odpowiednia nazwa szkoły miały by
brzmieć następująco:
Polská
základní škola a mateřská škola Bukovec, p. o.
(PZŠMŠ
Bukovec) –
iniciálová zkratka názvu školy
i pod nią
Polska
Szkoła Podstawowa i Przedszkole w Bukowcu (ob.)
(PSPiP w
Bukowcu) –
skrótowiec nazwy szkoły
Základní škola
a mateřská škola s polským jazykem vyučovacím Szkoła Podstawowa i Przedszkole
příspěvková organizace 739 98 Mosty u Jablunkova 750 |
Mosty u
Jablunkova 750 |
tel.:
558 367 615 |
W nazwie
tej występują obie części składowe nazwy szkoły bez jakiegokolwiek oddzielenia
─ w języku czeskim i polskim. W języku czeskim powinien być następujący
szyk wyrazów: s polským vyučovacím
jazykem, potem siedziba szkoły Mosty
u Jablunkova, potem za nią brakujący przecinek
i przydawka příspěvková organizace (p.
o.). Kod pocztowy i nazwa poczty powinny być w adresie szkoły a nie w jej
nazwie. Nazwa w języku czeskim
powinna być: Základní škola a mateřská
škola s polským vyučovacím jazykem Mosty u Jablunkova, příspěvková organizace
(p. o.). Nazwa w języku polskim powinna być napisana cała pod nazwą w
języku czeskim: Szkoła Podstawowa i
Przedszkole z Polskim Językiem Nauczania w Mostach koło Jabłonkowa
Organizacja Budżetowa (ob.) Nazwa
ta jest „kotkopies“, który powstał dążeniem do zmieszczenia bardzo długiej
nazwy na jeden rządek. Ujednolicona, systemowa, krótsza i odpowiednia nazwa
szkoły powinna być:
Polská
základní škola a mateřská škola Mosty u Jablunkova, p. o.
(PZŠMŠ Mosty
u Jablunkova) – iniciálová
zkratka názvu školy
Polska
Szkoła Podstawowa i Przedszkole w Mostach koło Jabłonkowa (ob.)
(PSPiP w
Mostach koło Jabłonkowa) –
skrótowiec nazwy szkoły
IAG6.3.
W komplecie
Zwięzła analiza, aktualnych nieujednoliconych, niesystemowych i
niegodnych nazw szkół SPMN 2017 (2) są przez autora stwierdzone i zadokumentowane 100procentowe
nieujednolicone, strukturalnie niesystemowo aktualne, niegodne nazwy szkół SPMN
w RC na Zaolziu. Ani jedna nazwa
przedszkola, szkoły podstawowej i przedszkola, i szkoły średniej (dalej tylko
szkoły SPMN w RC) nie jest napisana poprawnie! Możemy się o tym przekonać
ze starszych i najnowszych zapisów w spisach szkół, gdzie można znaleźć wielką
liczbę uchybień i błędów gramatycznych. Do rażących uchybień w nazwach szkół
można zaliczyć w wielkiej ilości mieszankę przeplatanych czeskich i polskich
wyrazów, opuszczanie części lub całych nazw w języku polskim, i również częstą
strukturalną niejednolitość tych nazw.
W innym wzorze z pliku, wprost starszego rejestru szkół MSMiWF RC z 2013 roku
można również znaleźć cały szereg uchybień, które są tam wszystkie opisane w
języku polskim, np. brak nazwy siedziby szkoły w języku polskim, jest
wprowadzony odwrotny szyk wyrazów s
polským jazykem vyučovacím, brak całej nazwy szkoły w języku polskim, są
tam zbędne wyrazy nazw powiatów, kody pocztowe, numery ewidencyjne budynków,
niekiedy dwa razy po sobie napisane s polským jazykem vyučovacím lub brak
oznaczenia příspěvková organizace (p.
o.) itp. Na innym przykładzie z pliku, wprost ze starszego rejestru szkół SPMN w RC z 2013 roku,
można również znaleźć cały szereg uchybień, które są tam już wszystkie opisane
w języku polskim. Tu w zeszycie WTZ je opuszczamy (5 str. A4). Można je znaleźć
w pliku Rozprawa nad analizą i syntezą
aktualnych nazw szkół SPMN w RC 2017 A na www.coexistentia.cz. Np. w Rejestrze Handlowym z 31
maja 2003, 2006 widać część zapisu Szkoły Podstawowej z Polskim Językiem
Nauczania, Szkoła
Podstawowa z Polskim Językiem Nauczania, Hrádek 77, okres Frýdek-Místek,
příspěvková organizace, a 3 lata później 23 maja 2006 r. jest już bez części nazwy w języku polskim:
Základní škola s polským jazykem vyučovacím, Szkoła Podstawowa z Polskim Językiem
Nauczania, Hrádek 77, okres Frýdek-Místek, příspěvková organizace
Zapisane: 31
maja 2003 Wykreślone: 23 maja 2006
Základní škola s polským vyučovacím jazykem a Mateřská škola s polským vyučovacím jazykem Hrádek 77, okres Frýdek-Místek,
příspěvková organizace
Zapisane: 23 maja 2006 (bez nazwy
szkoły w języku polskim)!
Są i tutaj uchybienia w zapisie z 2003
roku, w odwrotnym szyku wyrazów s
polským jazykem vyučovacím, bez
nazwy siedziby szkoły w języku polskim, zbędna nazwa powiatu, a po przyłączeniu
przedszkola do szkoły podstawowej jest tam nowszy zapis z 2006 roku, tam
już jest uwzględniony poprawny szyk wyrazów s polským vyučovacím jazykem, ale niepotrzebnie dwa razy (u
szkoły podstawowej i przedszkola), zbędna nazwa powiatu, ale jest tu istotne opuszczenie całej nazwy szkoły podstawowej,
przedszkola i siedziby szkoły i przedszkola w języku polskim – Szkoła
Podstawowa i Przedszkole z Polskim Językiem Nauczania w Gródku Organizacja
Budżetowa (ob.)! I to jest zapis sądu wojewódzkiego!
IAG6.4. Wszystkie szczegółowe zarzuty dotyczące nieujednoliconych,
niesystemowych i niegodnych nazw
i pod nimi
nowe wnioskowane, tymczasem bez
uzasadnienia, ujednolicone, systemowe i godne nazwy szkół SPMN w RC są
przedstawione w pliku: Zwięzła analiza aktualnych,
nieujednoliconych, niesystemowych i niegodnych nazw szkół SPMN 2017 (2). W tym miejscu trzeba zwrócić uwagę
szczególnie na rażące i trwałe naruszanie ustawy szkolnej, np. przez świadome
opuszczanie w nazwach szkół SPMN w RC całych części w języku polskim. Mogą mieć
na to wpływ w określonym wymiarze długie czesko-polskie nazwy szkół SPMN w RC
uzupełnione jeszcze zwykle o nazwy połączonych przedszkoli, nazwy wybitnych
osobistości, nienależące do nazw szkół ich adresy i powiaty, nazwy ulic, kody
pocztowe, numery ewidencyjne (p. č.) budynków, niepotrzebnie długie nazwy organizacja budżetowa, zamiast tylko p. o., podobnie jak s. r. o., umieszczone do jednego
rządka. Dlaczego ale to opuszczanie
części albo całych nazw dotyczy tylko prawie zawsze nazw szkół w języku
polskim?
IAG6.5.
Absurdalna sytuacja nastała w szkole w Jabłonkowie,
gdzie w pierwotnej,
nieujednoliconej, niegodnej nazwie szkoły Základní
škola H. Sienkiewicze s polským jazykem vyučovacím - Szkoła Podstawowa im. H.
Sienkiewicza z Polskim Językiem Nauczania Jablunkov, příspěvková organizace,
świadomie brakuje na żądanie dyrektorki tej szkoły od 1.1.2011 r. części nazwy w języku polskim, dla której nazwa ta
była za bardzo długa! Nowa niegodna
nazwa szkoły jest Základní škola H.
Sienkiewicze s polským jazykem vyučovacím Jablunkov, příspěvková organizace.
Żądanie to razem z błędami w nowej nazwie (powinno być s polským vyučovacím
jazykem) pochopnie i świadomie uchwaliła
Rada Miejska w Jabłonkowie, a potem również MSMiWF RC! Tę zmianę nazwy swej
szkoły niezgodną z ustawą MSMiWF RC
nie powinno zezwolić! Były tu pogwałcone co najmniej dwie ustawy: Ustawa nr
128/2000 Dz.U. Ustawa o gminach (ustrój gmin) i Ustawa Szkolna (ustawa nr 561/2004 Dz.U., o
kształceniu przedszkolnym, podstawowym, średnim, wyższym zawodowym i innym). Rodzice wymienionej szkoły w
Jabłonkowie długo nie wiedzieli o opuszczeniu nazwy szkoły w języku ojczystym,
również rodzice dotąd samodzielnej polskiej szkoły w Łomnej Dolnej z dwiema
klasami, które były jednocześnie do tej jabłonkowskiej szkoły dołączone, tzn.
nazwa Základní škola s polským jazykem vyučovacím Dolní Lomná, příspěvková
organizace była zlikwidowana, ale o braku nazwy szkoły w języku ojczystym długo
nie wiedzieli, i liczni nawet do dziś nie wiedzą. Jak mają na ten zniesławiony symbol swojej szkoły patrzeć rodzice i ich
dzieci z obowiązkiem szkolnym?! To opuszczenie nazwy szkoły w języku
polskim oczywiście nie podobało się ani reprezentantom polskiej mniejszości narodowej!
Tymczasem w tej sprawie nic się nie zmieniło, a miałoby się zmienić!
IAG6.6
Nazwa oficjalna szkoły podstawowej SPMN w Trzyńcu
powinna być napisana ujednoliconym,
systemowym, i godnym sposobem, i to oddzielnie pod sobą w języku czeskim i polskim.
Ale nawet pomimo kilkukrotnych postulatów dyrektora szkoły, rodziców i
reprezentantów polskiej mniejszości narodowej, Rada Miejska w Trzyńcu części
nazwy szkoły w języku polskim nie uchwaliła! Ta obowiązująca, tymczasem
niesystemowa, nieujednolicona, niegodna, i z zasadniczymi błędami, nazwa
szkoły powinna brzmieć: Základní
škola a mateřská škola Gustawa Przeczka s polským jazykem vyučovacím, Třinec,
Nádražní 10, příspěvková organizace (p. o.) - Szkoła Podstawowa i Przedszkole im. Gustawa Przeczka z Polskim
Językiem Nauczania w Trzyńcu, ul. Dworcowa 10 Organizacja Budżetowa (ob.).
Postulowana nazwa szkoły nie jest systemowa ani nie jest ujednolicona w ramach
dwu powiatów Frydek-Mistek i Karwina w WMŚ! Do dnia dzisiejszego jest bez części napisanej w języku polskim! Tu
jest przedstawiona tylko nazwa szkoły w języku czeskim z błędami. W tej
nazwie Základní škola a mateřská škola
Gustawa Przeczka s polským jazykem vyučovacím, Třinec, Nádražní 10, příspěvková
organizace jest nieodpowiedni szyk wyrazów s polským jazykem vyučovacím, powinno być s polským vyučovacím jazykem, za wyrazem vyučovacím nie powinnno być przecinka
ani adresu Nádražní i numeru
ewidencyjnego 10. Część brakującej
nazwy w języku polskim - Szkoła
Podstawowa i Przedszkole im. Gustawa Przeczka w Trzyńcu Organizacja Budżetowa
(ob.) w nazwie szkoły powinna być oddzielona łącznikiem
z błędnymi przerwami obok niej. Rada Miejska w Trzyńcu tę część nazwy w
języku polskim do dnia dzisiejszego świadomie nie uchwaliła, i tym samym
naruszyła co najmniej dwie ustawy: Ustawę nr
128/2000 Dz.U. Ustawa o gminach i Ustawę Szkolną ustawa
2017 https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2004-561. Ten fakt można uważać jako
świadome uchybienie, jeśli nie obrazę symbolu i godności obywateli polskiej
mniejszości narodowej!
Rozprava nad analýzou a syntézou
současných názvů škol Polského národnostního školství v České Republice
(PNŠ v ČR) 2017 A 1. část
I. Analýza aktuálních,
nesjednocených, nesystémových a nedůstojných názvů, a syntéza aktuálních,
sjednocených, systémových a důstojných názvů škol PNŠ v ČR
v Moravskoslezském kraji (MSK)
IA. Analýza aktuálních, nesjednocených,
nesystémových a nedůstojných názvů škol PNŠ v ČR
IAA. Úvod
─ Ústava České republiky, některé vybrané zákony a pojmy
Zde již na začátku je třeba pro
sešity „WTZ“ poznamenat, že Rozprava nad
analýzou a syntézou současných názvů škol Polského národnostního školství
v České Republice (PNŠ v ČR) je zpracována v 8 souborech. Seznam
jejich názvů a vztahy mezi nimi jsou uvedeny na konci souboru Rozprava nad analýzou a syntézou současných
názvů škol Polského národnostního školství v České republice 2017 B na
stranách www.coexistentia.cz.
Aby bylo možno solidně zpracovat rozpravu nad důkladnou
analýzou, a na jejím základě nad důkladnou syntézou názvů škol PNŠ v ČR je
třeba seznámit se důkladně s Ústavou ČR, se zákony a předpisy ČR, konkrétními zákony
Polské republiky, konkrétními konvencemi Evropské unie a také
s konkrétními pojmy.
ČR je svrchovaný, jednotný a demokratický právní stát
založený na úctě k právům a svobodám člověka a občana. Dodržuje závazky, které
pro ni vyplývají z mezinárodního práva. Každý občan může činit, co není zákonem
zakázáno, a nikdo nesmí být nucen činit, co zákon neukládá. Lid je zdrojem veškeré státní moci;
vykonává ji prostřednictvím orgánů moci
zákonodárné, výkonné a soudní. Zákonodárná moc v ČR náleží Parlamentu
ČR, který je tvořen dvěma komorami, a to Poslaneckou sněmovnou Parlamentu
ČR a Senátem Parlamentu ČR. Moc výkonnou
tvoří prezident ČR, je hlavou státu
a zastupuje stát navenek. Tvoří ji také vláda
ČR, která je vrcholným orgánem výkonné moci. Skládá se z předsedy vlády,
místopředsedů vlády a ministrů. Je zodpovědná Poslanecké sněmovně. K provedení
zákona a v jeho mezích je vláda oprávněna vydávat nařízení. Nařízení podepisuje
předseda vlády a příslušný člen vlády. Ministerstva a jiné správní úřady lze
zřídit a jejich působnost stanovit pouze zákonem. Soudní moc vykonávají jménem republiky nezávislé soudy. Soudci jsou
při výkonu své funkce nezávislí. Jejich nestrannost nesmí nikdo ohrožovat. Ústavní soud je soudním orgánem
ochrany ústavnosti. Soudy jsou povolány především k tomu, aby zákonem
stanoveným způsobem poskytovaly ochranu právům. Jen soud rozhoduje o vině a
trestu za trestné činy. Soustavu soudů tvoří Nejvyšší soud, Nejvyšší
správní soud, vrchní, krajské a okresní soudy. Zákon může stanovit jejich jiné označení. Působnost
a organizaci soudů stanoví zákon.
ČR se člení na obce,
které jsou základními územními samosprávnými celky, a kraje, které jsou vyššími územními samosprávnými celky. Obec je vždy
součástí vyššího územního samosprávného celku. Obec a vyšší územní samosprávný
celek jsou samostatně spravovány zastupitelstvy. Působnost zastupitelstev může
být stanovena jen zákonem. Zastupitelstvo obce rozhoduje ve věcech samosprávy,
pokud nejsou zákonem svěřeny zastupitelstvu vyššího územního samosprávného
celku. Zastupitelstva mohou v mezích své působnosti vydávat obecně závazné
vyhlášky. Výkon státní správy lze svěřit orgánům samosprávy jen tehdy,
stanoví-li to zákon.
IAB. Listina základních práv a svobod je
součástí ústavního pořádku ČR
Lidé jsou svobodní a rovní v
důstojnosti i v právech. Základní práva a svobody jsou nezadatelné,
nezcizitelné, nepromlčitelné a nezrušitelné. Státní moc lze uplatňovat jen v
případech a v mezích stanovených zákonem, a to způsobem, který zákon stanoví.
Svoboda projevu a právo na informace jsou zaručeny. Každý má právo vyjadřovat
své názory slovem, písmem, tiskem, obrazem nebo jiným způsobem, jakož i
svobodně vyhledávat, přijímat a rozšiřovat ideje a informace bez ohledu na
hranice státu. Cenzura je nepřípustná. Svobodu projevu a právo vyhledávat a
šířit informace lze omezit zákonem, jde-li o opatření v demokratické
společnosti nezbytná pro ochranu práv a svobod druhých, bezpečnost státu,
veřejnou bezpečnost, ochranu veřejného zdraví a mravnosti. Státní orgány a
orgány územní samosprávy jsou povinny přiměřeným způsobem poskytovat informace
o své činnosti. Podmínky a provedení stanoví zákon.
Základní práva a svobody se zaručují všem bez rozdílu
pohlaví, rasy, barvy pleti, jazyka, víry a náboženství, politického či jiného
smýšlení, národního nebo sociálního původu, příslušnosti k národnostní nebo
etnické menšině, majetku, rodu nebo jiného postavení. Každý má právo svobodně
rozhodovat o své národnosti. Zakazuje se jakékoli ovlivňování tohoto
rozhodování a všechny způsoby nátlaku směřující k odnárodňování. Nikomu nesmí být způsobena újma na
právech pro uplatňování jeho základních práv a svobod.
IAC. Práva
národnostních a etnických menšin
Národnostních a etnických menšin je
v Evropě celá řada. Vznikaly následkem válek, migracemi lidí, dohodami
mezi jednotlivými státy o změnách vzájemných hranic apod. Etnické menšiny
vnikaly především migracemi lidí. Etnické menšiny na rozdíl od národnostních
menšin nemají ani nikdy neměly vlastní stát. Příslušnost ke kterékoli
národnostní nebo etnické menšině nesmí být nikomu na újmu. Občanům tvořícím
národní nebo etnické menšiny se zaručuje všestranný rozvoj, zejména právo
společně s jinými příslušníky menšiny rozvíjet vlastní kulturu, právo
rozšiřovat a přijímat informace v jejich mateřském jazyce a sdružovat se v
národnostních sdruženích. Podrobnosti stanoví zákon.
Občanům příslušejícím k národnostním a etnickým menšinám se
za podmínek stanovených zákonem zaručuje též a) právo na vzdělání v jejich
jazyku, b) právo užívat jejich jazyka v úředním styku, c) právo účasti na
řešení věcí týkajících se národnostních a etnických menšin.
IAD. Co je
národnostní menšina v ČR?
Vymezení pojmu
národnostní menšina a příslušník národnostní menšiny stanoví zákon 273/2001 Sb., viz dále, o právech
příslušníků národnostních menšin a o změně některých zákonů, ve znění
pozdějších předpisů. Konkrétně § 2 zní: 1. Národnostní menšina je společenství občanů
České republiky žijících na území současné České republiky, kteří se odlišují
od ostatních občanů zpravidla společným etnickým původem, jazykem, kulturou a
tradicemi, tvoří početní menšinu obyvatelstva a zároveň projevují vůli být
považováni za národnostní menšinu za účelem společného úsilí o zachování a
rozvoj vlastní svébytnosti, jazyka a kultury a zároveň za účelem vyjádření a
ochrany zájmů jejich společenství, které se historicky utvořilo. 2.
Příslušníkem národnostní menšiny je občan České republiky, který se hlásí k
jiné než české národnosti a projevuje přání být považován za příslušníka
národnostní menšiny spolu s dalšími, kteří se hlásí ke stejné národnosti.
Polská
národnostní menšina je v ČR menšinou autochtonní obývající území kolem levého
břehu řeky Olzy (Olše) již několik století. Existuje zde silná vazba polské
národnostní menšiny na poměrně velký polský národ v Polské republice, jehož
území se roztahuje na sever od ČR. 11. listopadu 1918 byla ukončena 1. světová
válka a nastává zánik dlouhotrvající habsburské monarchie a vznik Polska,
Československa, Maďarska, Rakouska, Jugoslávie, Rumunska aj., který přinesl
nejenom euforii ze splnění touhy po vzniku či obnovení národnostně pojatých
států, ale také výraznou nejistotu a nestabilitu celého regionu. Na základě
rozhodnutí konference ambasadorů 5. července 1920 ─ 16. července 1920
Polsko ztratilo kromě jiného i část Těšínského Slezska i s jeho občany
polské národnosti. Protože většinové národy ve státech Evropy se chovaly
většinou nadřazeně k národnostním a etnickým menšinám s tendencí je
urychleně asimilovat, bylo třeba tyto vzájemné nerovné vztahy určitým způsobem
právně regulovat a tyto národnostní a etnické menšiny ochraňovat.
IAE. Některé zákony na ochranu práv národnostních menšin
Základní
ochranu práv národnostních menšin v ČR stanoví ústavní zákony: zákon č. 1/1993
Sb., Ústava České republiky, a Listina
základních práv a svobod (zákon č. 2/1993 Sb., o vyhlášení Listiny základních
práv a svobod jako součásti ústavního pořádku ČR): 1) Ústava České republiky, 2) Listina
základních práv a svobod, 3) Rámcová úmluva o
ochraně národnostních menšin,
4) Evropská
Charta regionálních či menšinových jazyků, 5) Zákon č.
273/2001 Sb., o právech příslušníků národnostních menšin a o změně některých
zákonů, 6) Zákon č. 128/2000 Sb.
Zákon o obcích (obecní zřízení), 7) Zákon
č. 129/2000 Sb. Zákon o krajích
(krajské zřízení),
8) Výbor pro výchovu, vzdělávání
a zaměstnanost, 10) Školský
zákon 2017, aktuální úplné znění
(zákon č. 561/2004 Sb.), 11) Zákon
č. 491/2001 Sb. Zákon o volbách do
zastupitelstev obcí a o změně některých zákonů, 12) Zákon č. 130/2000 Sb. Zákon o
volbách do zastupitelstev krajů a o změně některých zákonů, 13) Občanský zákoník, § 132 a další, 14) Zákon č. 250/2000 Sb. Zákon o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, čtyři zákony Polské republiky jsou
zde uvedeny níže, protože se k nim přihlíželo při tvorbě obdobných názvů v
polském jazyce k názvům v českém jazyce samosprávných orgánů a institucí
ČR: 15) Zákon ze dne 8. března 1990 r. o obecní samosprávě (jednotný text), 16) Zákon ze dne 5. června 1998 o krajské samosprávě, aktuální znění ke dni: 23.02.2017, 17) Zákon ze dne 14. prosince 2016,
Vzdělávací zákon (Sb.
z 2017, poz. 59 se zm.), 18) Zákon o systému vzdělávání ze dne 7. září 1991 (Sb.
z 2016, poz.1943 se zm.).
S vyjmenovanými zákony by se měly seznamovat samosprávné jednotky,
státní úřady, a pochopitelně i občané většinového národa, ti kteří mají
tendence chovat se nadřazeně k občanům národnostních a etnických menšin.
Pochopitelně by tyto zákony měly ve svém zájmu prostudovat i občané
národnostních a etnických menšin, protože především oni mohou být vystaveni
určitým nátlakům.
IAF.
Názvosloví organizačních jednotek státních a samosprávných orgánů
Komise práv národnostních menšin
Kongresu Poláků v ČR (KPNMKP v ČR) obdržela úkol od Kongresu Poláků v ČR
(KP v ČR)
postarat se o sjednání nápravy v zavádění chybějícího názvosloví
v polském jazyce, odpovídajícím názvům v českém jazyce orgánům státní
správy a samosprávných jednotek, jimi řízených organizací a veřejných prostranství
dle zákona v oblasti samosprávných orgánů obcí – (Ministerstvo vnitra ČR), Zákon č. 128/2000 Sb. Zákon o obcích
(obecní zřízení), aktuální znění
01.07.2016.
Názvy organizačních jednotek samosprávných orgánů
např. Obec Vendryně – Gmina Wędrynia, Město Jablunkov – Miasto Jabłonków,
Městský úřad Třinec – Urząd Miejski w Trzyńcu apod. bez názvů škol a školských
zařízení bude zpracován v jiném souboru. Níže bude zpracována analýza
dosavadních nesjednocených, nesystémových a nedůstojných dvojjazyčných názvů
škol polského národnostního školství, a na jejím základu syntéza nových,
oficiálních, sjednocených a důstojných názvů těchto škol. Okrajově budou
zpracovány i vzory dvojjazyčných názvů škol pouze s českým vyučovacím
jazykem v obcích a městech, kde to zákon nařizuje.
IAG.
Názvosloví v oblasti školství
Školský zákon 2017, aktuální úplné
znění (zákon č. 561/2004 Sb.), https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2004-561, (MŠMT ČR)
a v oblasti školství také ještě zákon zákon
č. 128/2000 Sb. Zákon o obcích (obecní zřízení), aktuální znění
01.07.2016.
Dále se bude projednávat pouze obecně názvosloví škol
a školských zařízení, a pak hlavně názvosloví PNŠ v okresech Frýdek-Místek
a Karviná MSK.
IAG1. Názvy vlastní obecně
V současném
kultivovaném státě každá věc, stroj, zvíře, píseň, učební pomůcka apod. má
svoje pojmenování. I člověk má přinejmenším svoje jméno a příjmení. Každá dobře
o sebe dbající organizace, firma, podnik, společnost, sdružení, vzdělávací
instituce, větší vojenská jednotka apod. snaží se pro sebe najít nejvíce
odpovídající, důstojný název. Tyto názvy patří do názvů vlastních. Některé
z nich mají ještě k názvu přidruženy svoje prapory, speciální znaky,
erby, emblémy, vlajky apod. O tyto symboly pečují s úctou a chovají se
k nim s respektem, některé je i střeží. Vlastní názvy státních institucí
mají být pečlivě vybírány, obvykle jsou ještě vázány na určitý zákon nebo
předpis. Naše školy a školská zařízení mají pouze svoje vlastní názvy doplněné
ještě někdy jmény a příjmeními významných osobností. Tyto názvy, používají ve
školních dokumentacích, na razítkách, v soudních rejstřících, na
vysvědčeních, na webu školy, nápisech na tabulích u vchodu do školy, kde nad
nimi jsou umístěny státní znaky ČR. To jsou také svého druhu významné symboly.
Z historie lidé vědí, že nepřítel, po podrobení zbraní
cizího národa, snaží se co nejdříve a různým rafinovaným způsobem, likvidovat
jeho vědce, elity, omezit nebo úplně zakázat činnost jeho vzdělávacích
institucí, základních, středních škol a především vysokých škol, a eventuálně
je nahrazovat svými vlastními, obvykle v jeho vlastním vyučovacím jazyce! Proto
by žáci, studenti a občané neměli být lhostejní k těmto vlastním názvům, svým
symbolům, ale naopak by je měli obklopovat nejvyšší péči. Každý stát přikládá
velký význam vzdělávacím institucím, o čem svědčí i nejdůležitější symbol
státu, jeho státní znak, který je umísťován nad tabulí s názvem školy, ale také
i na vysvědčeních žáků a studentů. Právě i z těchto důvodů se nesmí
používat tento znak u méně významných názvů institucí. Vojáci v boji s
nepřítelem, prolévají svou krev, hrdinsky chrání svůj bojový vojenský prapor,
svůj symbol, aby se nedostal do rukou nepřítele. Když ho nepřítel ukořistí,
obyčejně se takový vojenský útvar rozpustí. Znesvětit určitým způsobem
vojenský, bojový prapor nebo ho zahodit v boji, má za následek jednání
před vojenským soudem, někdy i s výrokem soudu – zastřelit!
IAG2.
Definice Polského národnostního školství v České republice (PNŠ v ČR)
Na základě
školského zákona https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2004-561, vzdělávací soustavu tvoří školy
(Š) a školská zařízení (ŠZ), a
pro Polské národnostní školství v České republice (PNŠ v ČR) to zatím
budou pojmy szkoły (S) a placówki (P). Tyto pojmy v polském jazyce
odpovídající pojmům školského zákona a vzorům pojmů polského školství v ČR
podle dvou zákonů: Ustawa
z dnia 14 grudnia 2016 r., Prawo oświatowe (Dz.U. z 2017 r., poz. 59 ze zm.) a Ustawa z dnia 7
września 1991 o systemie oświaty (Dz. U. z 2016 r., poz. 1943 ze zm.).
Tyto pojmy v PNŠ v ČR ještě nejsou vžité, a
proto mohou být ještě diskutovány. Školy
(Š) uskutečňují vzdělávání podle školských vzdělávacích programů. Druhy
škol jsou: mateřská škola, základní škola, střední škola (gymnázium, střední
odborná škola a střední odborné učiliště), konzervatoř, vyšší odborná škola,
základní umělecká škola a jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky.
Ministerstvo školství mládeže a tělovýchovy ČR (MŠMTV ČR) stanoví prováděcím
právním předpisem typy škol podle jejich zaměření pro účely jejich označování. Školské zařízení (ŠZ) poskytuje služby
a vzdělávání, které doplňují nebo podporují vzdělávání ve školách nebo s ním
přímo souvisejí, nebo zajišťuje ústavní a ochrannou výchovu anebo preventivně
výchovnou péči (dále jen "školské služby"). Školské zařízení
uskutečňuje vzdělávání podle školních vzdělávacích programů uvedených v § 3.
Druhy školských zařízení jsou zařízení pro další vzdělávání pedagogických
pracovníků, školská poradenská zařízení, školská zařízení pro zájmové vzdělávání,
školská účelová zařízení, školská výchovná a ubytovací zařízení, zařízení
školního stravování, školská zařízení pro výkon ústavní výchovy nebo ochranné
výchovy a školská zařízení pro preventivně výchovnou péči. Podmínkou výkonu
činnosti školy nebo školského zařízení je jejich zápis do školského rejstříku.
Polské národnostní školství v ČR
(PNŠ v ČR), v polském
jazyce Szkolnictwo Polskiej Mniejszości
Narodowej w RC (SPMN w RC), se nachází pouze ve dvou okresech
Moravskoslezského kraje – Frýdek-Místek a Karviná, ve kterých je největší
zastoupení obyvatelstva polské národnosti. Aktuálně, žel, toto školství již
nemá všechny druhy a typy škol. Szkoły i placówki jsou součástí Českého
národního školství a spolutvoří s ním vzdělávací soustavu ČR. Názvy škol a
školských zařízení v polském jazyce tvoří názvy škol Polského národnostního školství v ČR.
PNŠ v ČR mělo ve školním roce 2015/16 podle MŠMT ČR
pouze 20 mateřských škol, 4 česko-polské MŠ, 21 základních škol a jednu střední
školu – gymnázium, ve školním roce 2016/2017 ke dni 30.9.2016 mělo již pouze 19
MŠ, 5 česko-polských MŠ, 21 ZŠ a 1 SŠ. Prakticky má již pouze jedno samostatné školské zařízení, které je zařazeno do
systému PNŠ v ČR. Je jím Pedagogické
centrum pro polské národnostní školství Český Těšín (PC), v polském
jazyce Centrum
Pedagogiczne dla Polskiego Szkolnictwa Narodowościowego w Czeskim Cieszynie
(CP), instituce, která pečuje o potřeby PNŠ v ČR
v oblasti vzdělávání žáků a pro další vzdělávání pedagogických pracovníků.
V jeho názvu z roku 2015,
uvedeném Odborem školství, mládeže a sportu Krajského úřadu
Moravskoslezského kraje (OSMS KÚMSK), scházel název sídla této instituce Český Těšín. V roce 2016 tam
již sice byl jeho název uveden, ale nesprávně až dodnes – v Českém Těšíně
místo Český Těšín. PC je přímo řízeno MŠMTV ČR a nebylo jím založeno od 1.1.2016, jak je uvedeno OSMS
KÚMSK, ale již od 1.1.1995,
ihned po likvidaci Pobočky
Školského úřadu Karviná pro správu národnostního školství Český Těšín, v polském
jazyce Filii Urzędu Szkolnego w Karwinie
do Zarządzania Szkolnictwem Mniejszości Narodowych w Czeskim Cieszynie (FUSK),
která působila od 1.8.1991 ─ 31.12.1994.
IAG3. Kým
jsou aktuálně tvořeny názvy škol a školských zařízení
Zastupitelstva obcí a měst (město je
vlastně také obec) zřizují a tvoří názvy MŠ, ZŠ. Zastupitelstva krajů zřizují a
tvoří názvy SŠ. V případě tvorby názvů MŠ a ZŠ PNŠ zastupitelstva obcí a
měst spolupracují s výbory pro národnostní menšiny u těchto zastupitelstev,
v případě tvorby názvu jediné SŠ PNŠ Zastupitelstvo Moravskoslezského
kraje (ZMSK) spolupracuje s výborem pro národnostní menšiny ZMSK. Na
tvorbě názvu škol spolupracují i jejich ředitelé. MŠMT ČR zřizuje a tvoří názvy
speciálních školských institutů, pedagogických center apod. Ministerstvo dále
zřizuje a zrušuje a) mateřské, základní a střední školy s
vyučovacím jazykem národnostní menšiny za podmínek stanovených v § 14 školského zákona, pokud je nezřídí
obec, svazek obcí nebo kraj! Vyjmenované orgány jsou zakladatelskými
(zřizovacími) orgány škol.
IAG4.
Důležité texty paragrafů Školského zákona
Zásady tvorby názvů státních institucí jsou určovány příslušnými státními zákony. České
školství se řídí školským zákonem ― Předpis č.
561/2004 Sb., Zákon o předškolním, základním, středním, vyšším
odborném a jiném vzdělávání (školský zákon) v aktuálním znění. Vřele se
doporučuje tento zákon podrobně prostudovat, obzvláště znění paragrafů
týkajících se především PNŠ v ČR.
(1) Název právnické osoby a organizační složky státu nebo její součásti,
vykonávající činnost podle § 8 odst. 7, musí obsahovat
a) označení příslušného druhu nebo
typu školy, kromě mateřské školy uvedené v § 34 odst. 8, pokud vykonává činnost školy,
b) označení příslušného typu školského
zařízení pro výkon ústavní výchovy nebo ochranné výchovy nebo školského
zařízení pro preventivně výchovnou péči, pokud vykonává činnost tohoto
školského zařízení,
c) označení příslušného druhu nebo
typu školského zařízení, které není uvedeno v písmeni b), pokud vykonává činnost
pouze tohoto školského zařízení.
(2) Název právnické osoby a organizační
složky státu nebo její součásti, vykonávající činnost podle odstavce 1 písm. a) a b), může dále obsahovat označení všech druhů nebo typů
školských zařízení, pokud vykonává činnost těchto školských zařízení.
(3) Součástí názvu může být upřesňující
přívlastek, popřípadě čestný název, je-li ministerstvem udělen.
Ve školách se vzděláváním v
jazyce národnostní menšiny se vydávají vysvědčení, výuční listy, diplomy o
absolutoriu dvojjazyčně, a to v jazyce českém a v jazyce národnostní menšiny.
Dále se
doporučuje prostudovat i Zákon o obcích (obecní zřízení), předpis č.
128/2000 Sb. – úplné znění, https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2000-128/zneni-20160701 §117 ─ Výbory,
(Komitety),
(1) Zastupitelstvo obce může zřídit
jako své iniciativní a kontrolní orgány výbory. Svá stanoviska a návrhy
předkládají výbory zastupitelstvu obce.
(2) Zastupitelstvo obce zřizuje vždy
finanční a kontrolní výbor.
(3) Obec, v jejímž územním obvodu žije podle posledního sčítání lidu alespoň
10 % občanů hlásících se k národnosti jiné než české, zřizuje výbor pro
národnostní menšiny.
Členy tohoto výboru jsou i zástupci národnostních menšin, pokud je
deleguje spolek utvořený podle zvláštního zákona; vždy však
příslušníci národnostních menšin musí tvořit nejméně polovinu všech členů
výboru, ledaže tuto podmínku nelze splnit pro nedostatek kandidátů z řad národnostních
menšin.
(4) Předsedou výboru je vždy člen zastupitelstva obce; to neplatí,
jde-li o předsedu osadního výboru (§ 120).
Příslušníci národnostní menšiny se
mohou sdružovat v národnostních sdruženích i v politických stranách a v politických
hnutích za podmínek a způsobem stanoveným zvláštními právními předpisy.
Obecně o požadavcích kladených na názvy institucí
pojednává i Občanský zákoník, § 132, 133 a další.
Název může obsahovat jméno (myslí se tím vlastní jméno
a příjmení) člověka, k němuž má právnická osoba zvláštní vztah. Je-li člověk
živ, lze užít jeho jméno v názvu právnické osoby jen s jeho souhlasem;
zemřel-li, aniž dal souhlas, vyžaduje se souhlas jeho manžela, a pokud není,
souhlas zletilého potomka, a pokud není on, souhlas předka. Z toho
vyplývá, že nelze použít v názvu např. školy jméno významné osobnosti bez
příslušného souhlasu! O tom ještě navíc rozhoduje MŠMTČR!
Jaké
požadavky musí splňovat Zřizovací
listina instituce, např. školy s právní subjektivitou pojednává Zákon č.
250/2000 Sb. Zákon o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, konkrétně § 27.
IAG5.
Analýza názvů MŠ, ZŠ, MŠ a ZŠ, a SŠ v seznamech pro školy PNŠ v ČR
Autor
(příspěvek autora v polském jazyce ─ Krótka
informacja o Bogusławie Kalecie) zde zpracovávané analýzy a syntézy
názvosloví a názvů MŠ, ZŠ, MŠ a ZŠ; a SŠ PNŠ pracoval nad touto tematikou již
od roku 2012, provedl na začátku osobní a potom i e-mailové konzultace
s odborníky v oblasti školství např. s prof. PhDr. Karlem
Danielem Kadłubcem, DrSc., PhDr. Mgr. Žofií Matýskovou, CSc., Mgr. Tadeášem
Szkucikem, Mgr. Andrzejem Bizoniem, Mgr. Terezií Müllerovou, politikem Dr. Ing.
Stanislavem Gawlikem, historikem Ing. Stanislavem Zahradnikem, CSc. a dalšími
odborníky. Poukazoval na nesjednocené, nesystémové, nedůstojné a chybně
zpracované názvy MŠ, ZŠ a SŠ PNŠ v oficiálních školských seznamech, v
obchodním rejstříku a pochopitelně i v konkrétně realizovaných názvech na
budovách škol v obcích a městech. Nabízel způsob jejich odstranění a
nahrazení racionálními, systémovými, sjednocenými, důstojnými názvy formou
svých rozsáhlých diskuzních příspěvků na internetu a pak i v rámci
zřízeného v roce 2013 Kulatého stolu (KS) Polským kulturně-osvětovým
svazem v ČR (PZKO v ČR). Ten měl být zřízen na základě usnesení
Sjezdu delegátů PZKO konaného v 2009 roce. První schůze KS se uskutečnila
21.10 2013, teprve několik dnů před následujícím sjezdem, kde se na ní
shromáždili zástupci a členové organizací, svazů, spolků, sdružení apod. naší
polské společnosti. Cílem KS měla být projednána vize působení polské
národnostní menšiny, jejích organizací, sdružení a spolků v ČR. Byla
přijata základní diskuzní témata: Polská společnost v ČR, Polské školství
na Záolší, Osvěta a publikátory, Kultura, Finance, Odvětvové organizace a
Reprezentace polské národnostní menšiny. Pro začátek byla pro jednání stanovena
následující témata: I. Polská společnost
v ČR, II. Kultura, III. Polské národnostní školství (PNŠ),
IV. Finance
Hned na začátku působnosti KS došlo k prosazování
některými přítomnými občany, aby uvedená témata vedli zástupci Rady Kongresů Poláků v ČR (RKP
v ČR) a ne Polského kulturně osvětového svazu v ČR (PZKO v ČR).
To bylo většinou přítomných odmítnuto. V polských novinách v „Głosu
Ludu“ v článku „Szkolne obrady“ z 20.9.2014 Školská komise KP v ČR (ŠKKP v ČR), která odmítla pozvání
ke spolupráci v diskuzi na tématech PNŠ v rámci KS, oznámila, že jeho
účastníci se snaží diletantskými zkouškami „napravovat“ situaci a kondici
našeho (polského) národnostního školství. Dle ní široce pojatou problematiku
školství, a speciálně PNŠ v ČR, by měli ostatní ponechat profesionálům
v tomto oboru, kterých mají následující instituce dost. Patří k nim: Pedagogické centrum pro polské národnostní
školství Český Těšín (PC), Společnost
polských učitelů v ČR (SPU v ČR) a ŠKKP v ČR. Tyto instituce údajně soustřeďují
prakticky všechny odborníky v oboru PNŠ na Záolší (Zaolziu). Je občas
dobře tuto někdy i deformovanou odbornost porovnat i s názorem méně
významných veřejně pracujících odborníků a také rodičů školní mládeže, kterou
tito profesionálové vyučují a vychovávají. Tento živý kontakt, a někdy i zdravá
konfrontace s ostatními občany polské národnostní menšiny je pro PNŠ
v ČR potřebný. Tvrdá izolovanost profesionálů a odmítání, třeba i zdánlivé
neodborné pomoci od jiných občanů může někdy vést k jejich odborné,
s ničím nesrovnávané odbornosti, k jejich degradaci. Autor (soubor Krótka informacja o
Bogusławie Kalecie) tehdejších aktuálních článků v polském jazyce
z let 2013-2014 vhodných k tematice KS v níže uvedeném bodě c. a aktuálních článků v roce
v češtině v r. 2017, tedy i tohoto článků ― Rozprava nad analýzou a syntézou současných
názvů škol Polského národnostního školství v ČR 2017 byl vybrán,
v rámci počáteční diskuze KS v tématu Polské
národnostní školství v ČR vedením diskuzní pracovní skupiny, v následujících podtématech: a. Používání polského spisovného jazyka
v Polském národnostním školství (PNŠ), b. Spolupráce pedagogů PNŠ s polskými pedagogy Polské republiky,
c. Sjednocení oficiálního, systémového
názvosloví škol PNŠ.
Podtémata bodů a.
a b. nebyla zpracována ani nebyla
poskytnuta ředitelkou PC na žádost vedení KS a autora, i když PC je má údajně
zpracována. Diskuzní příspěvky k bodu c.
byly podrobně rozpracovávány autorem v polském jazyce a zasílány
k diskuzi desítkám internautů nejen této tematické skupiny, ale i dalším
skupinám KS, ředitelům všech druhů škol PNŠ v ČR, PC, dokumentačnímu středisku
KP v ČR, předsedům místních skupin PZKO v ČR, KP v ČR, ŠKKP v ČR,
členům Polské národní sekce politického hnutí COEXISTENTIA, hlavním
organizátorům KS – předsedovi PZKO v ČR a předsedovi Polské národní sekce
politického hnutí COEXISTENTIA (COEX). Organizační schopnost posledních dvou
jmenovaných vést KS, byla všeobecně ohodnocena na velmi nízké úrovni! Na mnohé
e-maily se zasílanými obšírnými soubory jejich autor neobdržel ani jedno
negativní ohodnocení.
Na den 14.8.2014 v 15.00 h autor připravil závěrečnou
přednášku s diskuzí na schůzi pracovní skupiny KS v konferenční
místnosti HV PZKO, na ul. Střelniční 28 v Českém Těšíně. Byly na ni
zaslány v dostatečném předstihu dvě po sobě následující pozvánky
prostřednictvím oblastních novin „Głos Ludu“, pozvánka na webu HV PZKO a
e-mailové pozvánky několika desítkám internautů s připojenými
výsledkovými, autorem zpracovanými k dané problematice elektronickými
soubory v polském jazyce. Několik občanů se omluvilo, písemně byla
omluvena i ředitelka PC, hlavní organizátoři KS se nezúčastnili této schůze,
ani se neomluvili. Možná, že termín schůze nebyl nejvhodněji vybrán, učitelé
měli hlavní prázdniny, někteří občané měli dovolenou. Hlavní příčinou byl asi
všeobecný nezájem o práci v pracovních skupinách KS podporovaný i
negativní propagací ŠKKP v ČR. Přednáška se nekonala, i když pro její průběh
bylo všechno zajištěno autorem. Co je ale potěšitelné, že dobře, komplexně
zpracovaný v elektronické formě materiál k problematickým,
nevhodným, nedůstojným aktuálním názvům škol PNŠ v ČR v oficiálních
seznamech i novým, důstojným, systémovým názvům škol PNŠ v ČR, se dostal do
rukou několika desítkám internautů.
Zde je třeba ještě uvést, že neschopní hlavní organizátoři
KS záviděli autorovi, že dokáže ve stanoveném čase, na dobré vědecké úrovni
zpracovat náročnou a národnostně citlivou problematiku, uchýlili se
k podvodnému očernění autora, na základě neexistujícího zápisu ze schůze
COEXISTENTIE a zaslali 14.10.2014 v tichosti pouze jemu e-mail, ve kterém
jej údajně z rozhodnutí HV PZKO a Polské národní sekce COEXISTENTIE
zbavují funkce vedoucího pracovní skupiny KS pro oblast PNŠ, i když jej oni do
této nevděčné funkce vůbec nejmenovali! Autor
neveřejný, lživý obsah tohoto e-mailu odmítl včetně jejich neplatného odvolání
jeho vedení pracovní skupiny a ve svém e-mailu internautům ze dne 1.12.2014,
kde na cca 40 stránkách formátu A4 odhalil celé zákulisní, neprofesionální,
lživé jednání hlavních organizátorů KS i jejich lživého poradce.
Jak je možné, že v době, kdy „autorem-diletantem“
navržené, sjednocené, systémové, důstojné názvy škol PNŠ v ČR byly již
dávno známy, vznikly ještě dvě nesjednocené, nesystémové, nedůstojné názvy škol
PNŠ v ČR?“, a to:
Polské gymnázium - Polskie Gimnazjum im.
Juliusza Słowackiego, Český Těšín, příspěvková organizace, (1.9.2014) a
Polská základní škola - Polska Szkoła
Podstawowa im. Wisławy Szymborskiej, Vendryně, příspěvková organizace, (28.11.2015),
s chybami, které jsou zde uvedeny dále a v souboru
Stručná analýza aktuálních, nesjednocených, nesystémových a nedůstojných
názvů škol PNŠ 2017 (2). Tyto nevhodné názvy byly zřejmě ředitelům zmíněných
škol doporučeny „profesionály” PNŠ. Chyby lze ještě napravit v urychleném
zavádění sjednocených, systémových, důstojných názvů všech škol PNŠ!
Dne 9.4.2015 se konala hlavní, závěrečná, hodnotící schůze
KS rovněž v zasedací místnosti HV PZKO. V diskuzi byl oceněn obrovský
přínos autora v dané problematice. Jediné písemně zpracované materiály KS,
byly bohaté materiály o analýze a syntéze názvosloví škol PNŠ v polském jazyce.
Zástupci Evropské komise projevili zájem o materiály z dění v oblasti
sjednocování názvu škol PNŠ. Autorem zpracované a hlavním organizátorům KS
zaslané materiály, údajně byly předány, bez jeho jejich přísné autorizace
autorem, Dr. Ing. Stanislavem Gawlikem, jak sám Dr. Ing. Gawlik tvrdí, senátoru
Senátu Parlamentu ČR Petru Gawlasovi. Ten je měl údajně předat Radě vlády pro
národnostní menšiny a právníkům Senátu Parlamentu ČR s prosbou o jejich
písemný postoj k nim. Příliš horlivý postup Dr. Ing. Gawlika
v předávání písemného, odborného materiálu senátoru Gawlasovi, bez
potvrzení jeho převzetí na kopii průvodního dopisu, která ani neexistuje,
protože jak Dr. Ing. Stanislav Gawlik sám prohlásil, že jej ztratil. To, že i
dnes není známo, které materiály byly vybrány a předány, kde vlastně nyní jsou,
svědčí o neprofesionálním jednání Dr. Ing. Gawlika v této věci!
Nedobrá spolupráce vedení KP v ČR a HV PZKO v ČR,
a přezírání členů ŠKKP v ČR dobře zpracovaných výsledků analýzy nesjednocených,
nesystémových a nedůstojných a syntézy, důstojných, systémových názvů škol PNŠ
vedla k tomu, že tato naléhavá problematika byla zanedbávána ještě celých
2,5 roku, i když v oborů PNŠ je údajně dostatek profesionálů! Proč se
nepostarali o systematickou analýzu a syntézu této problematiky?
Předchozí analýza a syntéza názvů všech druhů škol PNŠ byla
prováděna v polském jazyce na názvech nacházejících se v oficiálním
seznamu škol PNŠ zpracovaného MŠMT ČR a uveřejněném na webových stránkách
Moravskoslezského kraje (MSK) v roce 2013. Od tohoto roku došlo
v seznamech škol PNŠ k celé řadě změn. Proto nová analýza a syntéza,
o kterou byl nakonec Autor požádán
ŠKKP v ČR, musí být také nově zpracována ve spolupráci s ještě jinou
komisí, a to KPNMKP v ČR. Nejnovější stručná analýza a stručná syntéza aktuálních,
nesjednocených, nesystémových a nedůstojných názvů škol PNŠ je nyní provedena
v českém jazyce na základě oficiálního seznamu MŠMT ČR pro školy PNŠ
v okresech Frýdek-Místek a Karviná MSK ze dne 30.9.2016 http://www.msk.cz/skolstvi/polske_skolstvi.html, v rámci zavádění a zatím
ještě stále plně nerealizovaných, požadovaných povinných dvojjazyčných názvů
nejen škol PNŠ, ale i názvů v polském jazyce ostatních orgánů samosprávných celků
a veřejnoprávních státních institucí v zákonem stanovených k tomu
obcích a městech MSK.
IAG6.
Způsob zpracování analýzy názvů všech druhů škol PNŠ v ČR
IAG6.1.
Seznam všech názvů druhů škol PNŠ v ČR je v upraveném souboru seznamu PNŠ
MSK
Stručná analýza, aktuálních, nesjednocených, nesystémových a
nedůstojných názvů škol PNŠ 2017 (2). Úprava spočívá ve vkládání do tabulky oficiálního,
aktuálního seznamu škol PNŠ za každý řádek s původním názvem daného druhu
školy, nový, široký a hluboký řádek, kde jsou autorem vytknuty chyby
v nevhodném, nesjednoceném, nesystémovém a nedůstojném názvu školy a pod
textem poznámek je navržen nový, sjednocený, systémový, samostatný a důstojný
název školy PNŠ v českém a pod ním v polském jazyce. Oba názvy jsou považovány za rovnoprávné. Dají se používat společně
napsány pod sebou nebo i každý odděleně pro jednodušší, neformální styky.
Podrobná syntéza těchto nových, sjednocených, systémových a důstojných názvů
škol PNŠ je provedena dále v druhé hlavní části v této práci. Pak jsou
ještě navrženy pod těmito názvy i iniciálové zkratky jejich názvů v obou
jazycích. Ukázka části tabulky zmíněného souboru dvou škol a jejich názvů je
níže. Tyto nové názvy tabulky je třeba nechat projednat v obou komisích KP
v ČR, tj. ŠKKP v ČR a KPNMKP v ČR v Radě vlády pro národnostní
menšiny a pak, na základě potřebných doporučení nechat schválit zastupitelstvy
obcí a měst, potom je správně zapsat do obchodního rejstříku, příslušných
oficiálních seznamů škol, na jejich internetové stránky a vůbec všude, kde se
nyní běžně používají, uvedené např. v souboru Gdzie najczęściej używa się nazw szkół polskiej mniejszości narodowej.
IAG6.2.
Část tabulky škol PZŠ z celé tabulky
Stručná analýza, aktuálních, nesjednocených, nesystémových a
nedůstojných názvů škol PNŠ 2017 (2) je uvedena pro dvě základní školy s mateřskými školami PNŠ,
a to v Bukovci a v Mostech u Jablunkova:
Základní
škola a mateřská škola s polským jazykem vyučovacím Bukovec, příspěvková
organizace |
Bukovec 66 |
tel.:
558 358 641 |
Tento název
školy Základní škola a mateřská škola s
polským jazykem vyučovacím Bukovec, příspěvková organizace má špatný
slovosled s polským jazykem vyučovacím, má
být s polským vyučovacím jazykem. Schází
zde celá část názvu v polském jazyce Szkoła
Podstawowa i Przedszkole z Polskim Językiem Nauczania w Bukowcu Organizacja
Budżetowa (zkratka ob.) Je to hrubé pochybení a porušení nejméně dvou
zákonů: Zákon č.
128/2000 Sb. Zákon o obcích (obecní zřízení) a Školský zákon (zákon č. 561/2004 Sb., o
předškolním, základním, středním, vyš. odb. aj. vzdělávání). Je to neúcta
k symbolu občanů polské národnostní menšiny! Tento jednotný, systémový,
samostatný a důstojný název školy by měl být následující:
Polská
základní škola a mateřská škola Bukovec, p. o.
(PZŠMŠ
Bukovec) iniciálová
zkratka názvu školy
a
pod ním
Polska
Szkoła Podstawowa i Przedszkole w Bukowcu (ob.)
(PSPiP w
Bukowcu) skrótowiec nazwy szkoły
Základní škola
a mateřská škola s polským jazykem vyučovacím Szkoła Podstawowa i Przedszkole
příspěvková organizace 739 98 Mosty u Jablunkova 750 |
Mosty u
Jablunkova 750 |
tel.:
558 367 615 |
V tomto
názvu se vyskytují obě složky názvu bez jakéhokoli oddělení ─ v českém
a polském jazyce. V českém jazyce by měl být následující slovosled: s polským vyučovacím jazykem, pak
sídlo školy Mosty u Jablunkova, pak
za ním chybějící čárka a přívlastek příspěvková organizace (p. o.). Směrové
číslo a název pošty patří do adresy školy a ne do jejího názvu. Název českém jazyce by měl být: Základní škola a mateřská škola s polským
vyučovacím jazykem Mosty u Jablunkova, příspěvková organizace (p. o.). Název
v polském jazyce by měl být napsán celý pod názvem v českém jazyce: Szkoła Podstawowa i Przedszkole
z Polskim Językiem Nauczania w Mostach koło Jabłonkowa Organizacja Budżetowa (ob.) Tento název je kočkopes,
jenž vznikl snahou vměstnat velmi dlouhý název na jeden řádek. Sjednocený,
systémový, kratší a důstojný název školy by měl být:
Polská
základní škola a mateřská škola Mosty u Jablunkova, p. o.
(PZŠMŠ Mosty
u Jablunkova) iniciálová
zkratka názvu školy
Polska
Szkoła Podstawowa i Przedszkole w Mostach koło Jabłonkowa (ob.)
(PSPiP w
Mostach koło Jabłonkowa) skrótowiec
nazwy szkoły
IAG6.3.
V souboru
Stručná analýza aktuálních, nesjednocených, nesystémových a nedůstojných názvů škol PNŠ 2017 (2) jsou autorem zjištěna a zdokumentována 100procentní nesjednocení, strukturální nesystémovost oficiálních, nedůstojných názvů škol PNŠ na Záolzí. Ani jeden název MŠ, ZŠ, ZŠ a MŠ, a SŠ (dále jen škol PNŠ) není napsán správně! O tom se lze přesvědčit ze starších i nejnovějších zápisů ze seznamů škol, kde lze nalézt velký počet pochybení a pravopisných chyb. Do křiklavých pochybení v názvech škol lze zahrnout ve velkém počtu směs propletených českých a polských výrazů, vynechávání částí nebo celých názvů v polském jazyce, a také častou strukturální nejednotnost těchto názvů. V jiné ukázce ze souboru, přímo staršího rejstříku škol MŠMT ČR z roku 2013, lze také najít celou řadu pochybení, která tam jsou všechna popsána v polském jazyce. Tu v sešitě WTZ vynecháváme (5 str. A4). Dá se najít v souboru Rozprava nad analýzou a syntézou současných názvů škol PNŠ v ČR 2017 A na www.coexistentia.cz. Např. chybí název sídla školy v polském jazyce, je uváděn opačný sled výrazů s polským jazykem vyučovacím, chybí celý n8ázev školy v polském jazyce, jsou tam zbytečné výrazy názvů okresů, PSČ, popisných čísel budov, někdy je dvakrát po sobě napsáno s polským jazykem vyučovacím nebo chybějící označení příspěvková organizace (p. o.) apod.
Například v Obchodním rejstříku z 31.
května 2003, 2006 je vidět část zápisu Základní školy s polským jazykem
vyučovacím, Szkoła
Podstawowa z Polskim Językiem Nauczania, Hrádek 77, okres Frýdek-Místek,
příspěvková organizace, a o 3 roky později 23. května 2006 je již bez části názvu v polském jazyce:
Základní škola
s polským jazykem vyučovacím, Szkoła
Podstawowa z Polskim Językiem Nauczania, Hrádek 77, okres Frýdek-Místek,
příspěvková organizace
Zapsáno: 31. května 2003 Vymazáno: 23.
května 2006
Základní škola s polským vyučovacím jazykem a Mateřská škola s
polským vyučovacím jazykem Hrádek 77, okres Frýdek-Místek, příspěvková
organizace
Zapsáno: 23.
května 2006 (bez názvu školy v polském jazyce)!
Jsou i zde pochybení v zápise
z roku 2003, v opačném slovosledu s polským jazykem vyučovacím, bez názvu sídla školy v polském
jazyce, zbytečný název okresu, a po připojení MŠ k ZŠ je tam novější zápis
z roku 2006, je tam již uveden správný slovosled s polským vyučovacím jazykem, ale zbytečně dvakrát (u ZŠ a
MŠ), zbytečný název okresu, ale je zde podstatné
vynechání celého názvu ZŠ, MŠ a sídla školy a MŠ v polském jazyce ―
Szkoła Podstawowa i Przedszkole z Polskim Językiem Nauczania w Gródku
Organizacja Budżetowa (ob.)! A to je zápis krajského soudu!
IAG6.4. Všechny podrobné výtky nesjednoceným,
nesystémovým a nedůstojným názvům
a pod nimi nové navrhované, zatím
bez zdůvodnění, sjednocené, systémové a důstojné názvy škol PNŠ v ČR jsou
uvedeny v souboru: Stručná analýza, aktuálních,
nesjednocených, nesystémových a nedůstojných názvů škol PNŠ 2017 (2). Zde je třeba upozornit zvláště na
křiklavá a stálá porušování školského zákona např. vědomě vynecháváním
v názvech škol PNŠ celých částí v polském jazyce. Mohou to také do
určité míry způsobovat dlouhé česko-polské názvy škol PNŠ doplněny ještě
většinou o názvy sloučených mateřských škol, názvy významných osobností,
nepatřící do názvů škol jejich adresy a okresů, názvy ulic, PSČ, p. č. budov,
zbytečně dlouhé názvy příspěvková
organizace, místo pouze p. o.,
obdobně jako s. r. o., umístěny do
jedné řady. Proč ale toto vynechávání
částí nebo celých názvů se dotýká právě vždy názvů škol v polském jazyce?
IAG6.5.
Absurdní situace nastala na škole v Jablunkově,
kde původní, nesjednocený,
nesystémový název školy Základní škola
H. Sienkiewicze s polským jazykem vyučovacím - Szkoła Podstawowa im. H.
Sienkiewicza z Polskim Językiem Nauczania Jablunkov, příspěvková organizace, má
vědomě vynechanou od 1.1.2011 část názvu v polském jazyce na žádost
ředitelky této školy, pro kterou byl tento název příliš dlouhý! Nový nedůstojný název školy je Základní škola H. Sienkiewicze s polským jazykem vyučovacím Jablunkov,
příspěvková organizace. Tuto žádost i s chybami v novém názvu (má být
s polským vyučovacím jazykem) ukvapeně a
vědomě schválilo Zastupitelstvo Města Jablunkov, a pak i MŠMT ČR! Tuto
protizákonnou změnu MŠMT ČR nemělo
povolit! Byly zde porušeny přinejmenším dva zákony: Zákon č.
128/2000 Sb. Zákon o obcích (obecní zřízení) a Školský zákon (zákon č. 561/2004 Sb., o
předškolním, základním, středním, vyš. odborném aj. vzdělávání. Rodiče jmenované školy
v Jablunkově o ztrátě názvu školy v mateřském jazyce dlouho nevěděli a
rodiče dosud samostatné školy s polským vyučovacím jazykem v Dolní Lomné
se dvěma třídami, které byly zároveň připojeny k této jablunkovské škole, tj.
Základní škola s polským jazykem vyučovacím Dolní Lomná, příspěvková
organizace byla zrušena, ale o ztrátě názvu školy v mateřském jazyce dlouho
nevěděli, a mnozí ani dodnes nevědí. Jak
se na tento zneuctěný symbol svojí školy mají dívat rodiče a jejich školou
povinné děti?! Toto vynechání názvu školy v polském jazyce se pochopitelně
nelíbilo ani zástupcům polské národnostní menšiny! Zatím se v této
záležitosti nic nezměnilo, ale mělo by se změnit!
IAG6.6 Oficiální
název základní školy PNŠ v Třinci
měl by být napsán sjednoceným,
systémovým, a důstojným způsobem, a to odděleně pod sebou v českém a polském
jazyce. Ale ani přes několikeré žádosti ředitele školy, rodičů a zástupců
polské národnostní menšiny, Zastupitelstvo Města Třinec část názvu školy v
polském jazyce neschválilo! Tento oficiální, zatím nesystémový, nesjednocený,
nedůstojný, a s podstatnými chybami, název školy měl být následující: Základní škola a mateřská škola Gustawa Przeczka
s polským jazykem vyučovacím, Třinec, Nádražní 10, příspěvková organizace (p.
o.) - Szkoła Podstawowa i Przedszkole im. Gustawa Przeczka z Polskim Językiem
Nauczania w Trzyńcu, ul. Dworcowa 10 Organizacja Budżetowa (ob.). Požadovaný
název školy není systémový ani není sjednocen v rámci dvou okresů
Frýdek-Místek a Karviná v MSK! Do
dnešního dne je bez části napsané v polském jazyce! Zde je uveden pouze název školy v českém jazyce
s chybami. V tomto názvu Základní
škola a mateřská škola Gustawa Przeczka s polským jazykem vyučovacím, Třinec,
Nádražní 10, příspěvková organizace je nesprávný slovosled s polským jazykem vyučovacím, má
být s polským vyučovacím jazykem, za
výrazem vyučovacím nemá být čárka ani adresa Nádražní a číslo popisné
10. Část chybějícího názvu v polském jazyce - Szkoła Podstawowa i Przedszkole im. Gustawa Przeczka w Trzyńcu
Organizacja Budżetowa (ob.) v názvu školy nemá být oddělena
spojovníkem s chybnými mezerami kolem něj. Zastupitelstvo Města Třinec
tuto část názvu v polském jazyce dodnes vědomě neschválilo, a tím porušilo
nejméně dva zákony: Zákon č.
128/2000 Sb. Zákon o obcích a Školský zákon 2017 https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2004-561. Tuto skutečnost lze považovat
za vědomé pochybení, ne-li urážku symbolu a
důstojnosti občanů polské národnostní menšiny!
W Jablunkově 12.8.2017
/ W Jabłonkowie 12.8.2017 r.
Opracował / zpracoval:
Bogusław Kaleta
Tłumaczenie / překlad:
Tadeusz Toman
ciąg dalszy nastąpi / pokračování příště
Cikk
a Felvidék ma honlap részére A prágai magyarok is elkísérték Esterházy Jánost
végső nyughelyére
A felvidéki
magyarság vértanú sorsú vezérpolitikusának, Esterházy János grófnak
újratemetésén szeptember 16-án Alsóbodokon mélységes tiszteletadással és nagy
meghatódottsággal részt vettek a prágai magyarok is, akik szimbólikusan
elkísérték vértanúnkat, a prágai Motoli-temetőben a Kommunista rendszer
áldozatainak tömegsírjában nyugvó földi maradványait, végső nyugalomhelyére az
alsóbodoki Szent Kereszt Felmagasztalása Kápolna kriptályában. A zarándokutat
két személygépkocsi és egy minibusz indításával az Esterházy János Társulás az
Emberi és Keresztény Értékekért csehországi magyar polgári egyesület szervezte
meg karöltve a Prágai Magyar Katolikus Lelkészséggel és a Coexistentia
Politikai Mozgalom Esterházy János Emlékbizottságával. Nagy megtiszteltetésben
volt részünk azáltal, hogy az Esterházy János lelki üdvéért bemutatott ünnepi
szentmisén, amit Marek Jędraszewski krakkói érsek mutatott be
magyarországi és szlovákiai főpapok koncelebrálásával, Balga Zoltán atyánk, a prágai magyar katolikusok
hitközösségének lelkipásztora is segédkezett.
A
kegyelethelyen a Társulás koszorúját
annak elnöke, Dr. Kocsis László Attila, és a külkapcsolatok bizottságának
elnöke, Kónya Jolán, a Lelkészség koszorúját Dr.Tóth Endre egyetemi tanár,
Esterházy-kutató, a Coexistentia, illetve annak Lengyel Nemzeti Tagozata koszorúját Dr. Szabó Ede, az
Emlékbizottság alelnöke helyezték el. A
prágai magyarok, épp úgy, mint az egész csehországi magyarság Esterházy Jánost
saját vértanújának tekintik. Eddigi zarándokhelyére a prágai Motoli-temetőbe,
hasonlóan, mint a morvaországi mírovi szimbólikus sírjához, továbbra is
elfognak járni, hogy leróják kegyeletüket emléke előtt. Alsóbodok mellett
Prágának is megmaradt Esterházy emlékhelye, ugyanis az ottani tömegsírból
kivett földi maradványokat nem lehet pontosan beazonosítani. Az Esterházy János
Társulás az Emberi és Keresztény Értékekért a továbbiakban is nem csak
vértanúnk emlékét fogja őrizni, de tettekkel fog hozzájárulni rehabilitálásának
elősegítéséhez. Ez irányú tevékenységének fokozásához, melyet a Társulás
rehabilitációs bizottságának emberi jogi és történelmi-kutató albizottságai
révén végez, idítékot Esterházy János
alsóbodoki újratemetése adott.
Társulásunk
legközelebbi rendezvénye novemberben lesz Prágában, amikor a Károly Egyetemen
kerekasztal-beszélgetést tart Esterházy Jánosról a csehországi Totalitárius
Rezsimeket Tanulányozó Intézet igazgatójának moderálásával. Tavasszal, hasonlóan az idén március 5-én megrendezett
jubileumi Esterházy-megemlékezéséhez, melyen részt vett többek között Pánczél
Károly, az Országgyűlés Nemzeti Összetartozás Bizottságának elnöke, Németh
Zsolt, a Külügyi Bizottság elnöke, cseh kollégája, Karel Schwarzenberg, a cseh
Parlament Külügyi Bizottságának elnöke, Esterházy János unokája, Roberto
Malfatti és további kiváló hazai és külföldi személyiségek, jövőre egy nemzetközi tudományos értekezést szervez, melnyek küldetése Esterházy János
személyének megtisztítása, rehabilitálásának elősegítése lesz.
Mindezekkel
Társulásunk és a csehországi magyar Esterházy-tisztelők bekapcsolódnak abba a
nagy nemzetközi összefogásba vértanúnk rehabilitálásáért és boldoggá
avatásáért, ami most Alsóbodokon kovácsolódott össze. A Jóisten adja rá áldását!
Dr. Kocsis
László Attila, az Esterházy János Társulás az Emberi és Keresztény
Értékekért csehországi magyar polgári szervezet és a Coexistentia Politikai
Mozgalom Esterházy János Emlékbizottságának elnöke
Węgrzy z Pragi eskortowali prochy
Jánosa Esterházyego do jego ostatniego miejsca spoczynku
Węgrzy z Pragi, symbolicznie towarzyszyli prochom
Hrabiego Jánosa Esterházyego, które były wcześniej złożone na praskim cmentarzu
w Motolu, we wspólnym grobie
ofiar reżimu komunistycznego, na miejsce ostatecznego spoczynku, gdzie
zostały złożone w Kaplicy Dolnej Św.
Krzyża w Dolnych Obdokovcach w dniu 16 września 2017 r. Członkami delegacji,
którzy towarzyszyli konduktowi, byli działacze Stowarzyszenia Obywatelskiego
dla Ludzkich i Chrześcijańskich Wartości, Węgierskiego Klubu Teologii
Katolickiej oraz Komitetu Pamięci Jánosa Esterházyego ruchu politycznego
COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA-EGYÜTTÉLÉS. Byli zaszczyceni uczestniczeniem w
uroczystej Mszy Świętej, za duszę Jánosa Esterházyego, którą celebrował
arcybiskup Marek Jędraszewski z Krakowa w asyście koncelebrantów prałatów
z Węgier i Słowacji, oraz ojca Balga Zoltána, węgierskiego pastora z Pragi.
Przemówienia
żałobne wygłosili prezes Stowarzyszenia Obywatelskiego dla Ludzkich i
Chrześcijańskich Wartości dr László Attila Kocsis oraz przewodniczący Komisji
Spraw Zagranicznych Węgier, Konya Jolan, dr Tóth Endre profesor, badacz
historii rodziny Esterházy oraz za Polską Sekcję Narodową ruchu politycznego
COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA-EGYÜTTÉLÉS, Ede Szabó, wiceprzewodniczący Komitetu
Pamięci. Węgrzy z Pragi, a także Węgrzy z Czech, uważają Jánosa Esterházyego za
swojego męczennika. Cmentarz w Pradze-Motolu był miejscem pielgrzymek, podobnie
jak cmentarz w morawskim Mírově, miejsce jego śmierci i symbolicznego grobu,
gdzie oddawali hołd jego pamięci. Te miejsca, były poświęcone pamięci o
Esterhazym, ponieważ szczątki ofiar z masowych grobów nie mogą być dokładnie
zidentyfikowane. Stowarzyszenie dla
Ludzkich i Chrześcijańskich Wartości w dalszym ciągu, nie tylko będzie
zachować pamięć o Jánosu Esterházym, ale przyczyni się do promocji
ostatecznej rehabilitacji. Ten sposób
działalności, który jest prowadzony przez Stowarzyszenie na Rzecz Praw
Człowieka i Komitet Rehabilitacji Podkomisji Badań Historycznych, uwydatnia
uroczystość złożenia prochów Jánosa Esterházyego w Dolnych Obdokovcach.
Nasza
następna impreza odbędzie się w Pradze, w listopadzie b.r., formą okrągłego
stołu. Dyskusja prowadzona będzie przez dyrektora Károly Egyetementa z
Instytutu Esterhazyego oraz Instytutu do Badań Przestępstw Reżymu Totalitarnego
z Republiki Czeskiej. Na wiosnę, w roku przyszłym, podobnie jak w tym
roku, kiedy z okazji upamiętnienia jubileuszu Esterhazyego, uczestniczył
Pánczél Károly prezes Zgromadzenia Narodowego Węgier, Komitetu Wspólnoty
Narodowej Węgier Németh Zsolt, przewodniczący Komisji Spraw Zagranicznych Parlamentu
Republiki Czeskiej Karel Schwarzenberg, wnuk Jánosa Esterházyego Roberto
Malfatti oraz wiele innych osobistości z Republiki Czeskiej i zagranicy. W
przyszłym roku zorganizowana zostanie międzynarodowa konferencja naukowa, która
będzie promować rehabilitację Jánosa Esterházyego.
Współpraca tych wszystkich osób w Republice Czeskiej i
Węgier, którzy biorą udział w tym międzynarodowym wysiłku i rehabilitacji
Jánosa Esterhazyego w dążeniu do
upamiętnienia miejsca jego ostatecznego spoczynku ziemskiego w Dolnych
Obdokovcach daje im jego
błogosławieństwo!
Dr. László Attila Kocsis, przewodniczący węgierskiego Stowarzyszenia dla
Ludzkich i Chrześcijańskich Wartości w Republice Czeskiej oraz przewodniczący
Komitetu Pamięci Jánosa Esterházyego ruchu politycznego
COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA-EGYÜTTÉLÉS
Tłumaczenie: dr inż. Stanisław Gawlik
Maďaři eskortovali z Prahy tělesné
ostatky Jánose Esterházyho do jeho posledního místa odpočinku
Maďaři z Prahy symbolicky doprovázeli tělesné ostatky
Hraběte Jánose Esterházyho, které byly dříve uloženy na pražském hřbitově v
Motole, ve společném hrobě obětí komunistického režimu, na místo posledního
odpočinku, kde byly uloženy dne 16. září 2017 v Dolní kapli sv. Kříže v Dolních
Obdokovcích. Členy delegace, kteří doprovázeli smuteční kondukt, byli
funkcionáři Občanského sdružení pro lidské a křesťanské hodnoty, Maďarského
klubu katolické teologie a také Vzpomínkového výboru Jánose Esterházyho
politického hnutí COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA-EGYÜTTÉLÉS. Byli poctěni účastí ve
slavnostní Mši svaté, za duši Jánose Esterházyho, kterou sloužil arcibiskup
Marek Jędraszewski z Krakova za asistence koncelebrantů prelátů z Maďarska
a Slovenska, a také otce Balga Zoltána, maďarského pastora z Prahy.
Smuteční
proslov přednesl předseda Občanského sdružení pro lidské a křesťanské hodnoty
dr. László Attila Kocsis a také předseda Komise zahraničních věcí Maďarska
Konya Jolan, Dr. Tóth Endre profesor, badatel dějin rodiny Esterházych, a také
za Polskou národní sekci politického hnutí COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA-EGYÜTTÉLÉS,
Ede Szabó, místopředseda Vzpomínkového výboru. Maďaři z Prahy, a také z Česka,
považují Jánose Esterházyho za svého mučedníka. Hřbitov v Praze-Motole byl
místem poutí, obdobně jako hřbitov v moravském Mírově, místě jeho smrti a
symbolického hrobu, kde vzdali čest jeho památce. Tato místa, byla věnována
vzpomínce na Esterházyho, protože tělesné ostatky obětí ze společných hrobů
nemohou být důkladně identifikovány. Sdružení pro lidské a křesťanské hodnoty i
nadále bude nejen uchovávat paměť o Jánosi Esterházym, ale přispěje také k
promoci konečné rehabilitace. Tento způsob činnosti, který je veden Sdružením
pro lidská práva a Výborem rehabilitace podkomise pro historický výzkum,
zdůrazňuje slavnost uložení tělesných ostatků Jánose Esterházyho v Dolních
Obdokovcích.
Naše
další akce se bude konat v Praze, v listopadu t. r., formou kulatého stolu.
Diskuse bude vedena ředitelem Károly Egyetementem z Institutu Esterházyho a
také Institutu pro výzkum zločinů totalitního režimu v České republice. Na
jaře, v příštím roce, obdobně jako v tomto roce, kdy u příležitosti připomenutí
jubilea Esterházyho, se účastnil předseda Národního shromáždění Maďarska
Pánczél Károly, předseda Výboru národního soužití Maďarska Németh Zsolt,
předseda Komise zahraničních věcí Parlamentu České republiky Karel
Schwarzenberg, vnuk Jánose Esterházyho
Roberto Malfatti a také mnoho jiných osobnosti z České republiky a ze
zahraničí. V příštím roce bude uspořádána mezinárodní vědecká konference, která
bude promovat rehabilitaci Jánose Esterházyho.
Spolupráce
všech těchto osob v České republice a Maďarsku, kteří se účastní v tomto
mezinárodním úsilí a rehabilitaci Jánose Esterházyho v usilování připomenutí
místa jeho posledního zemského odpočinku v Dolních Obdokovcích jim dává jeho
blahořečení!
Dr. László Attila Kocsis, předseda maďarského Sdružení pro lidské a
křesťanské hodnoty v České republice, a také předseda Vzpomínkového výboru
Jánose Esterházyho politického hnutí COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA-EGYÜTTÉLÉS
Rozmowa z przewodniczącym KDU-ČSL w dzienniku „Mladá fronta DNES” /
Rozhovor s předsedou KDU-ČSL v deníku „Mladá fronta DNES”
„Mladá fronta DNES”
z 14.10.2017 r. zamieszcza rozmowę z przewodniczącym KDU-ČSL, Pavlem
Bělobrádkiem. Na pytanie dotyczące preferencji wyborczych Bělobrádek mówi: –
Kiedy objeżdżam regiony, to jesteśmy dobrze widoczni. Oczywiście nie jesteśmy
populistami i histerykami. W polityce trzeba mieć „chłodną głowę”. My staramy
się wnosić do dyskusji konkretne rozwiązania, taki jest charakter naszej
partii.
KDU-ČSL w programie wyborczym proponuje
tzw. porodowe w wysokości 50 tys. Kč na pierwsze dziecko i 100 tys. Kč na
drugie dziecko, jednak tylko w wypadku, że co najmniej jeden z rodziców
pracuje. Do tego jednak potrzebna jest silna reprezentacja KDU-ČSL w
parlamencie. – Państwo naprawdę myślicie, że ludzie decydują się na kolejne
dziecko według tego czy jest to droższe lub tańsze – zapytuje Jakub Pokorný,
redaktor MF DNES. – Mogę to Panu zagwarantować, ponieważ znam ludzi, których
decyduje dochód w wysokości stu koron. Ponieważ dla trzeciego dziecka
potrzebują większe mieszkanie, większy samochód, więcej kosztują szkolne kołka
zainteresowań. Efekt finalny służy temu, aby ludzie nie rezygnowali z drugiego
i trzeciego dziecka z powodów egzystencjonalnych. Polityka prorodzinna już w
przeszłości pomogła, w ostatnich trzech latach rodzi się więcej dzieci –
ripostuje Bělobrádek.
„Mladá fronta DNES” z 14.10.2017 zveřejnila rozhovor s
předsedou KDU-ČSL Pavlem Bělobrádkem. Na dotaz týkající se volebních preferencí
Bělobrádek řekl: – Když objíždím regióny, jsme dobře viditelní. Samozřejmě
nejsme populisty a hysteriky. V politice je nutno mít „chladnou hlavu”. My se
snažíme vnášet do diskuse konkrétní řešení, takový je charakter naší strany.
KDU-ČSL má ve
svém volebním programu tzv. porodní ve výši 50 tis. korun na první dítě a 100
tis. korun na druhé dítě, avšak pouze v případě, že alespoň jeden z rodičů
pracuje. K tomu je však nutné silné zastoupení KDU-ČSL v parlamentu. – Vy si opravdu
myslíte, že lidé se rozhodují pro další dítě podle toho, zda je to dražší nebo
levnější – ptá se Jakub Pokorný, redaktor MF Dnes. – Mohu Vám to garantovat,
protože znám lidí, u kterých rozhoduje příjem ve výši 100 korun. Protože pro
třetí dítě potřebují větší byt, větší auto, více stojí školní zájmové kroužky.
Konečný efekt slouží tomu, aby lidé nerezignovali na druhé a třetí dítě z
důvodu egzistenčních. Prorodinná politika pomohla už v minulosti, poslední tři
roky se rodí více dětí – rychle odpověděl Bělobrádek.
|
Zdjęcie Pavla Bělobrádka w „MF DNES”
Podziękowanie Pavla
Bělobrádka / Poděkování Pavla Bělobrádka
KDU-ČSL dziękuje swoim wyborcom za poparcie w
wyborach, czytamy na www.kdu-csl.cz. – Niekiedy
trudniejsze jest obronić sytuację jaka nastała. Jest to jak u rockerów, wydanie
pierwszej LP płyty jest prostsze niż wydanie drugiej. Cenię sobie zapał naszych
członków i sympatyków w kampanii. Z końcowymi wynikami wyborów nie możemy być
całkiem zadowoleni. Zwyciężyły partie antysystemowe. Dla nas jest to na pewno
powodem do namysłu, że tendencja ta, którą widzimy w Europie, ma swój ciąg
dalszy również w Republice Czeskiej. Spośród partii demokratycznych straciliśmy
najmniej, konkretnie cztery mandaty, co jest stosunkowo mało. Ale sukcesem to
nie jest – powiedział Pavel Belobrádek, przewodniczący KDU-ČSL.
KDU-ČSL děkuje svým voličům za podporu ve volbách, čteme na www.kdu-csl.cz. – Někdy je složitější obhájit tu situaci, která nastala. Je to jako u rockerů, když vydávají první elpíčko, tak je to jednodušší, než když vydávají to druhé. Vážím si zapálení našich členů a příznivců v kampani. S celkovými výsledky nemůžeme být spokojeni. Zvítězily antisystémové strany. Pro nás je to určitě důvod k zamýšlení, že i ten trend, který vidíme v Evropě, pokračuje také v České republice. Z demokratických stran jsme ztratili nejméně mandátů, konkrétně čtyři, což je relativně málo. Ale za úspěch to považovat nemůžeme – řekl Pavel Bělobrádek, předseda KDU-ČSL.
Program wyborczy KDU-ČSL – podatki i emerytury / Volební program
KDU-ČSL – daně a důchody
Podatki – W programie KDU-ČSL jest podniesienie ulgi podatkowej dla pracownika
– dzisiaj wynosi ona 24 840 koron rocznie, wprowadzenie ulgi podatkowej dla
dzieci i przyjaznych kredytów hipotecznych dla rodzin wychowujących dzieci – za
każdego kolejnego potomka rodzinom przysługiwałby wyższy zasiłek przeznaczony
na spłatę odsetek kredytu. Proponuje wspólne ubezpieczenie emerytalne
małżonków.
System
emerytalny – Wiek przechodzenia na emeryturę należy
aktualizować na podstawie tego, jak będzie się zmieniać długość życia kobiet i
mężczyzn. Przeciętnie każdy miałby świadczenia emerytalne otrzymywać przez
około 25 proc. swego życia. Wysokość emerytury miałaby odzwierciedlać wkład,
jaki każdy potencjalny emeryt wniesie do całego systemu. Chodzi nie tylko o
składki ubezpieczenia, ale także urodzenie i wychowanie dzieci. Nikt nie
powinien być dyskryminowany i skazany na niższe świadczenia tylko dlatego, że
część życia poświęcił na opiekę nad potomstwem.
Polityka
socjalna – Im więcej dzieci rodzice wychowują, tym większą
emeryturę powinni otrzymywać. KDU-ČSL chce obniżyć wysokość składek ubezpieczenia
emerytalnego i wprowadzić możliwość wspólnego ubezpieczenia emerytalnego
małżonków. Ma to zaowocować wyższą emeryturą dla osób, które otrzymywały niskie
wynagrodzenie lub krótko pracowały.
Daně – V programu KDU-ČSL je zvýšení daňové
slevy na poplatníka – dnes je to 24 840 korun ročně, zavedení daňové slevy
na děti a zvýhodněné hypotéky pro rodiny vychovávající děti – s příspěvkem na
úhradu částí úroku za každé vyživované dítě. Navrhují zavést společné důchodové
pojištění manželů.
Důchodový systém – Věk odchodu
do důchodu je nutno přízpůsobit tomu, jak se bude měnit délka života žen a
mužů. Průměrně každý by měl dostávat důchod v době asi 25 proc. délky svého
života. Výška důchodu by měla zrcadlit vklad, který každý potenciální důchodce
přispěje do celého systému. Jde nejen o příspěvky pojištění, ale rovněž
narození a vychování dětí. Nikdo nesmí být diskriminován a odsouzen k nižšímu
důchody jen proto, že část života věnoval péči o potomstvo.
Sociální politika – Čím více dětí
rodiče vychovávají, tím větší důchod by měli dostávat. KDU-ČSL chce snížit výši
příspěvků důchodového pojištění a zavést možnost společného důchodového
pojištění manželů. To má plodit vyšší důchody pro poplatníky, kteří měli nízké
mzdy nebo pracovali krátce.
Zadanie numer 1:
Szkolnictwo / Úkol číslo 1: Školství
Minęły dwa miesiące roku szkolnego. Dzieci,
które rozpoczęły naukę w klasach pierwszych polskich szkół podstawowych w
Republice Czeskiej, a jest ich według statystyki Polskiego Centrum Pedagogicznego
w Czeskim Cieszynie 241, zdążyły już
poznać pierwsze literki. Z lektury „Głosu Ludu” – gazety Polaków w Republice
Czeskiej czytelnicy mogą dowiedzieć się o działalności naszych szkół.
Najczęściej od korespondentów gazety – nauczycieli i rodziców. Czytelniczka z
Wędryni, np. podsumowała oba turnusy wyjazdu uczniów klas siódmych do Zielonej
Szkoły nad Bałtykiem do Chłopowa. Dzieci miały możliwość wziąć udział w
wycieczkach na Hel i do Juraty, zwiedzić Gdańsk, Kaszuby i Słowiński Park
Narodowy. Zaplanowane są kolejne wyjazdy młodzieży szkolnej do Polski.
Uběhly dva měsíce školního roku. Děti, které
zahájily školní docházku do prvních tříd polských základních škol v České
republice, a je jich podle statistických údajů Polského pedagogického centra
Český Těšín 241, už stihly poznat první písmenka. Z četby „Głosu Ludu” – novin
Poláků v České republice se mohou dovědět o činnosti našich škol. Nejčastěji od
dopisovatelů novin – učitelů a rodičů. Čtenářka z Vendryně např. zhodnotila oba
turnusy výletu žáků sedmých tříd do Zelené školy nad Baltem do Chłopowa. Děti
měly možnost účastnit se poznávacích výletů na Hel a do Juraty, navštívit
Gdaňsk, Kašuby a Slovinský národní park. V plánu jsou další výlety školní
mládeže do Polska.
|
Nauczycielka Karina Wojnar z szóstką
pierwszoklasistów w PSP w Czeskim
Cieszynie-Sibicy / Učitelka Karina Wojnar se šesti prvňáky PZŠ Český
Těšín-Svibice („Głos Ludu”, 23.9.2017 r.)
Plakat wyborczy KDU-ČSL / Volební plakát KDU-ČSL
KDU-ČSL wydało w nakładzie 2000 egzemplarzy ulotkę przedwyborczą
przeznaczoną dla polskiego wyborcy. Prezentuje w języku polskim podstawowe
punkty swego programu. Na odwrocie – zdjęcia popieranych przez ruch polityczny
COEXISTENTIA kandydatów Bogusława Niemca (8. liście), Andrzeja Szyji (14. na
liście), Heleny Michalskiej (30. na liście) i Józefa Przywary (35. na liście).
/ KDU-ČSL vydalo nákladem 2000 výtisků
předvolební leták učen polskému voliči. Představuje základní body svého
programu v polském jazyce. Na opačné straně – fotografie podporovaných
politickým hnutím COEXISTENTIA kandidátů Bohuslava Niemce (8. místo na
kandidátce), Andrzeja Szyji (14. místo na kandidátce), Heleny Michalské (30.
místo na kandidátce) a Josefa Przywary (35. místo na kandidátce).
|
Plakat wyborczy KDU-ČSL w języku polskim / Volební leták
KDU-ČSL v polském jazyce
„Wiadomości-Tudósítások-Zprávy“, wydawca / kiadó
/ vydavatel: Organizacja Pożytku Publicznego Koexistencia opp. / Koexistencia o.p.s.
Közhasznú társaság / Obecně prospěšná společnost Koexistencia o.p.s., IČO:
68899289, adres wydawcy / a kiadó címe / adresa vydavatele: 737 01 Český Těšín
/ Czeski Cieszyn, Střelniční / ul. Strzelnicza 209/28, rada redakcyjna /
szerkesztőbizottság / redakční rada: Tadeusz Toman (redaktor naczelny /
főszerkesztő / šéfredaktor), Zoltán Domonkos, Władysław Drong, Stanisław
Gawlik, Bogusław Kaleta, zamknięcie numeru / lapzárta / uzávěrka čísla:
27.10.2017, treść numeru zamieszczona na stronach internetowych www.coexistentia.cz,
w formie drukowanego zeszytu gazeta jest przekazywana instytucjom i archiwom,
czytelnikom wyłącznie na zamówienie / a kiadvány nyilvánosan elérhető a www.coexistentia.cz
honlapon, nyomtatott formában újságunkat intézmények és archívumok számára készítjük, olvasók számára csak
megrendelésre / obsah čísla zveřejněn na webových stránkách www.coexistentia.cz,
v tištěné podobě jsou noviny poskytovány institucím a archivům, čtenářům pouze
na objednávku