*************************************************************************************************************
WIADOMOŚCI – TUDÓSÍTÁSOK – ZPRÁVY
Gazeta członków ruchu politycznego COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA
A COEXISTENTIA-EGYÜTTÉLÉS politikai mozgalom tagjainak lapja
Noviny členů politického hnutí COEXISTENTIA-SOUŽITÍ
nr 83 (3/2017)
6.4.2017 r.
*************************************************************************************************************
|
Zdjęcie z
międzynarodowej konferencji naukowej „WPŁYW REFORMACJI NA OBECNY STAN
CHRZEŚCIJAŃSTWA” / Snímek z mezinárodní vědecké konference
„VLIV REFORMACE NA SOUDOBÉ KŘESŤANSTVÍ” (www.glosludu.cz)
|
Zdjęcie
tablicy wspomnieniowej Jánosa Esterházyego na cmentarzu w Pradze-Motolu / Snímek pamětní tabule Jánose Esterházyho na hřbitově v Praze-Motole (foto:
János Fajd)
Międzynarodowa konferencja naukowa „Wpływ
reformacji na obecny stan chrześcijaństwa / Mezinárodní
vědecká konference „Vliv reformace na soudobé křesťanství
Konferencja odbyła się w sobotę w Domu
Zborowym w Nawsiu. Jej organizatorami byli organizacja pożytku publicznego
Koexistencia o.p.p. oraz miejscowy zbór Śląskiego Kościoła Ewangelickiego
Augsburskiego Wyznania. Patronat nad imprezą objęła wójt gminy Lenka Husarova.
Konferencja miała ambicje przedstawienia problemu reformacji i jej wpływu na
współczesny stan chrześcijaństwa w szerszym kontekście. Gwarancją
międzykonfesyjnego i międzynarodowego podejścia był sposób w jaki zostali
wybrani wykładowcy.
Konferencję prowadził w imieniu zarządu Koexistencji
o.p.p. Stanisław Gawlik. Wstępny referat wygłosił gospodarz spotkania, pastor
Śląskiego Kościoła Ewangelickiego A. W. Jan Fojcik. Przypomniał on warunki, w
jakich zrodziła się reformacja w XVI wieku, rolę, jaką odegrał w niej Marcin
Luter, oraz niepodważalny wpływ, jaki wywarła na historię ludzkości na
przestrzeni minionych pięciuset lat. Podkreślił, że celem aktu przybicia 95 tez
na drzwi kościoła w Wittenberdze nie było doprowadzenie do rozłamu Kościoła czy
założenia nowego – co często Luterowi niesprawiedliwie się zarzuca – ale
otwarcie debaty akademickiej nt. problemów teologicznych oraz praktyk
tamtejszej epoki.
Wykłady, które wygłosili przedstawiciele trzech
kościołów chrześcijańskich, pomogły w obaleniu wielu mitów dotyczących
reformacji, rozłamu w Kościele i samego Lutra. Ks. Prof. Józef Budniak, teolog
katolicki, zasługi reformacji dla współczesnego Kościoła upatrywał głównie w
nacisku, jaki pod jego wpływem zaczęto kłaść na wykształcenie teologiczne
księży oraz większe zainteresowanie biskupów swoimi diecezjami. Mówił też o
największym rozłamie chrześcijaństwa, który wbrew ogólnemu przeświadczeniu
wcale nie nastąpił 500 lat temu, ale już w 1054 roku, kiedy Kościół podzielił
się na wschodni i zachodni. Większość swojego wykładu poświęcił jednak działaniom
ekumenicznym, których konkretne przejawy są dobrze widoczne już w połowie XIX
wieku na obszarach misyjnych, a od początku XX wieku również w Europie i na
Śląsku.
Marek Říčan, referent teologiczny Śląskiego Kościoła
Ewangelickiego A. W. przedstawił ciekawe spojrzenie teologa luterańskiego
Hermana Sasse na reformację i rolę, jaką odegrał w nim Marcin Luter. Sasse –
jak zaznaczył – odrzucał np. kult Lutra jako bohatera, jak również traktowanie
reformacji jako sposobu na oczyszczenie kultury i wyzwolenie się z kajdan
ciasnoty umysłowej czy wreszcie – co głównie dotyczy Niemców – jako protest
mieszkańców Europy północnej przeciwko Kościołowi katolickiemu. Jak zatem
należy prawidłowo odczytywać słowo reformacja? – Jako starania, by Kościół
kierował się wolą Bożą, jako odnowę Kościoła i odkrywanie Ewangelii – mówił.
Ostatni z prelegentów, pastor kalwińskiego kościoła
reformowanego w Pradze, Węgier mówiący po polsku, Eles Gyorgy, zajął się
tematem, jak reformacja pomogła rozwojowi społeczeństwa kiedyś i teraz.
Po krótkiej, ale ciekawej dyskusji, obrady podsumował
biskup Śląskiego Kościoła Ewangelickiego A. W. Jan Wacławek. Konferencję ocenił
pozytywnie, zwłaszcza, że odbyła się ona z udziałem przedstawicieli trzech
konfesji, co w czasach Lutera byłoby niemożliwe. Przypomniał również zmianę
obrazu Lutra, który był dawniej dla ewangelików obrazem jasnym, a dla katolików
ciemnym, dziś natomiast postrzegany jest w o wiele bardziej zbliżony do siebie
sposób. W konferencji wzięło udział 28 uczestników. Wszyscy otrzymali
egzemplarz gazety członków ruchu politycznego COEXISTENTIA „WTZ”, numer 82.
Konference
se konala v sobotu ve
Sborové domě Návsí. Jejími pořadateli byli
obecně prospěšná společnost
Koexistencia o.p.s. a také místní sbor
Slezské církve evangelické augsburského
vyznání. Záštitu akce přijala starostka
obce, Lenka Husarová. Konference
považovala za nejdůležitější představit problém
vlivu reformace na soudobé
křesťanství v širším kontextu.
Zárukou mezikonfesního a mezinárodního
přístupu
byl způsob jakým byli zvoleni
přednášející.
Jménem výboru Koexistencia o.p.s. konferenci řídil
Stanisław Gawlik. Úvodní referát přednesl hostitel setkání, pastor Slezské
církve evangelické A. V., Jan Fojcik. Připomněl podmínky, ve kterých se v XVI.
století zrodila reformace, roli, jakou odehrál v ní Martin Luther, a také
nevyvratitelný vliv, který měl v průběhu minulých pětiset let na dějiny
lidstva. Zdůraznil, že cílem aktu přibití 95 téz na dveře kostela ve
Wittenbergu nebylo způsobit rozkol v Církvi nebo vznik Církve nové – což se
často Lutherovi neprávem vytýká – ale zahájení akademické debaty n.t.
teologických problémů a také praxe tehdejší epochy.
Přednášky, které pronesli zástupci tří křesťanských církví,
pomohly vyvrátit mnoho mýtů
týkajících se reformace,
rozkolu v Církví a samotného Luthera. Kn. Prof.
Józef Budniak, katolický
teolog, spatřoval zásluhy reformace pro soudobou Církev
hlavně v důrazu, jaký
kladla na teologické vzdělání kněží a
také na větší zájem biskupů o své
diecéze. Mluvil také o největším rozkolu
křesťanství, který přes obecné
přesvědčení nenastal vůbec před 500. lety, ale už v roce 1054,
kdy se Církev
rozdělila na východní a západní.
Avšak většinu své přednášky věnoval
ekumenické
činnosti, jejíž konkrétní projevy jsou dobře
viditelné již v polovině XIX.
století na misijních územích, a od
začátku XX. století rovněž v Evropě a ve
Slezsku.
Marek Říčan teologický referent Slezské církve
evangelické A. V. ukázal zajímavý pohled na význam role Luthera v reformaci
luteránského teologa Hermana Sasse. Sasse – jak podotknul – odmítal např. kult
Luthera jako hrdiny, jak rovněž pojednávání o reformaci jako o způsobu očisty
kultury a osvobození se z okovů myšlenkové omezenosti nebo nakonec – což se
především týká Němců – jako protest občanů severní Evropy proti katolické
Církvi. Jak tedy máme správně číst slovo reformace? – Jako snahu, aby se Církev
řídila vůlí Boží, jako obnovu Církve a objevování Evangelia – mluvil.
Poslední z přednášejících, pastor
církve kalvinské reformní v Praze, Maďar mluvící polsky, Eles Gyorgy, začal
mluvit o tom, jak reformace pomohla rozvíjet společnost kdysi a dnes.
Po krátké, ale zajímavé diskusi, jednání shrnul
biskup Slezské církve evangelické A. V., Jan Wacławek. Konferenci hodnotil
kladně, zejména proto, že se konala za účasti zástupců tří konfesí, což v
dobách Luthera by bylo nemožné. Připomněl rovněž změnu Lutherova obrazu, který
byl dříve pro evangelíky obrazem jasným, a pro katolíky temným, naopak dnes je
vnímán v mnohem podobně. Konference se účastnilo 28 přítomných. Všichni
obdrželi výtisk novin členů politického hnutí COEXISTENTIA „WTZ”, číslo 82.
KDU-ČSL podpisało umowę ze STAN / KDU-ČSL podepsalo smlouvu ze STAN
Do wyborów parlamentarnych w
październiku 2017 roku Unia Chrześcijańsko-Demokratyczna – Czechosłowacka
Partia Ludowa zgłosi listy koalicyjne razem z ugrupowaniem Starostowie i
Niezależni (STAN). Odgłosowały tak kierownictwa obu partii politycznych.
Szersze kierownictwo KDU-CSL w dniu 18.3.2017 r.
umowę ramową z STAN zaakceptowało w głosowaniu tajnym tylko bardzo niewielką
większością głosów w stosunku 39:31. Przedtem umowę o koalicji odgłosowało po
dwudniowych obradach w Lipnici nad Sazawą kierownictwo STAN. Kolejna
konferencja ogólnopaństwowa KDU-CSL w Jihlawie dołączyła do niej tylko 56 procentami
członków wobec 44 procent. Obawy ludowców toczą się koło dziesięcioprocentowego
limitu, utraty znaku (loga) i stosunków wzajemnych. Kierownictwo KDU-CSL pomimo
to zapewnia, że obawy nie są na miejscu. – Zdecydowaliśmy, że chcemy wspólnie
ze Starostami utworzyć koalicję przedwyborczą i w ramach tej koalicji ubiegać
się o głosy tych 30 procent wyborców, którzy nie chcą ani prawicowego
liberalizmu, nie chcą ani lewicy, nie chcą ani niestandardowych populistów –
powiedział przewodniczący KDU-CSL Pavel Bělobrádek. Ludowcy według niego
proponują pro europejską, konstruktywną i stabilną alternatywę.
Do
parlamentních voleb v říjnu 2017 Křesťansko –
demokratická unie-Československá
strana lidová přihlásí koaliční
kandidátní listiny s uskupením Starostové a
nezávislí
(STAN). Odhlasovaly tak vedení obou politických stran.
Širší vedení KDU-ČSL dne 18.3.2017 rámcovou dohodu se
STAN schválilo v tajném hlasování jen velmi těsně v poměru 39:31. Předtím dohodu
o koalici odhlasovalo vedení STAN po dvoudenním jednání v Lipnici nad Sázavou.
Následná celostátní konference KDU-ČSL v Jihlavě se k ní přidala jen 56
procenty členů proti 44 procentům. Obavy lidovců se točí kolem
desetiprocentního limitu, ztráty značky a vzájemných vztahů. Vedení KDU-ČSL
přesto ujišťuje, že obavy nejsou na místě. – Rozhodli jsme se, že chceme
společně se Starosty vytvořit předvolební koalici a v této koalici se ucházet o
přízeň těch 30 procent voličů, kteří nechtějí ani pravicový liberalismus,
nechtějí ani levici, nechtějí ani nestandardní populisty – řekl předseda
KDU-ČSL Pavel Bělobrádek. Lidovci podle něj nabízejí proevropskou,
konstruktivní a stabilní alternativu.
|
Członkowie
kierownictwa KDU-CSL – Jan Bartošek, Marian Jurečka, Pavel Bělobrádek i Zuzana
Roithova na konferencji prasowej po ogólnopaństwowej konferencji partii /
Členové vedení KDU-ČSL – Jan Bartošek, Marian Jurečka, Pavel Bělobrádek a
Zuzana Roithová na tiskové konferenci
po celostátní konferenci strany
Unia Europejska: Widmo „Czexitu” / Evropská unie: Přízrak „Čexitu”
Nadchodzące wybory parlamentarne i
prezydenckie w Czechach mają stać się punktem zwrotnym w historii tego kraju,
powodując radykalny, prorosyjski zwrot w polityce zagranicznej – twierdzi
Łukasz Kołtuniak, ekspert w dziedzinie Europy Środkowo-Wschodniej, członek
Centrum Analiz Klubu Jagiellońskiego.
Do 2013 roku wydawało się, że czeska polityka jest do
bólu przewidywalna. Na zmianę rządziły liberalno-konserwatywna ODS (Obywatelska
Partia Demokratyczna) i socjaldemokratyczna ČSSD (Czeska Partia
Socjaldemokratyczna). Sytuacja ta wiązała się z demokratycznym i
eurooptymistycznym konsensusem. Dwaj pierwsi prezydenci,
Vaclav Havel (1989-2003) oraz Vaclav Klaus (2003-2013),
cieszyli się sławą wybitnych intelektualistów, choć oczywiście obaj
politycy mieli swoich zagorzałych przeciwników. Czesi dumni byli zarówno z
aksamitnej rewolucji, jak i „aksamitnego rozwodu”. Tylko tutaj obalono komunizm
w drodze autentycznie demokratycznej rewolucji. Istnieją silne paralele między
aksamitną rewolucją a kolejnymi „kolorowymi” rewolucjami. „Rozwód” ze Słowacją
był w pełni pokojowy, skutkiem czego czechosłowacki model jest przeciwstawiany
jugosłowiańskiemu scenariuszowi rozwiązywania napięć na tle narodowościowym.
Wydawało się, że jedyny problem dla młodej demokracji stanowi silna partia
komunistyczna (KSČM). Czescy komuniści nie przeszli swojej „reformacji” i nie
stali się socjaldemokratami (…). Jedyną szansą na zwiększenie ich wpływów był
sojusz z socjalistami. Jednak czescy socjaldemokraci (ČSSD) w oficjalnym
dokumencie stwierdzili jednoznacznie, że nie będzie żadnych koalicji z komunistami” (…).
Zbliżające się wybory budzą wśród liberalnych
czeskich elit nastroje przygnębienia, czy wręcz paniki. Zwycięstwo oligarchy, Andreja Babisza, w
wyborach parlamentarnych i Milosza Zemana w wyborach prezydenckich jest
traktowane niemal jako zapowiedź apokalipsy. Obecnie władzę sprawuje rząd socjaldemokratyczny,
Bohuslava Sobotki. De facto mamy jednak do czynienia z trójkoalicją. Oprócz
ČSSD w jej skład wchodzi jeszcze chadecka KDU-CSL oraz właśnie Babisz, stojący
na czele Akcji Niezadowolonych Obywateli (ANO). Sobotka cieszy się w Czechach renomą
sprawnego polityka, którego rząd osiąga świetne wyniki gospodarcze. Natomiast
powszechnie wiadomo, że jest to polityk chwiejny. Miał duże problemy z
wypracowaniem wspólnego stanowiska rządu wobec wojny na Ukrainie. Jesienią 2016
podpisał natomiast list do władz Chin, w którym przepraszał za spotkanie
jednego z ministrów swojego rządu z Dalajlamą. Kim jest zatem Babisz, że
czeskie elity już dziś są pewne, że w razie jego zwycięstwa zatęsknią za
Sobotką? Babisz jest przede wszystkim biznesmenem, właścicielem wielkiego
koncernu Agrofert, działającego w branży rolno-żywieniowej. Sukces Agrofertu
umożliwił mu konsolidację w swoich rękach kilku czołowych tytułów prasowych i
telewizyjnych. Od 2011 roku Babisz kieruje partią ruch polityczny ANO.
Ugrupowanie to opiera swój przekaz na dwóch hasłach: „państwem należy rządzić
jak firmą” i „jestem tak bogaty, że nie muszę kraść”. Za Babiszem nie stoi
żadna konkretna ideologia (…). Śledząc na bieżąco należące do oligarchy media,
nie odnosi się raczej wrażenia, by prowadziły one otwartą agitację na rzecz
swego szefa. Czy jednak podobnie będzie, gdy Babisz zostanie premierem?
Obecnie pełniący urząd prezydenta Czech, Milosz Zeman to postać z zupełnie innej bajki. W
2013 roku pokonał kandydata obozu posthavlowskiego, statecznego konserwatystę, Karela Schwarzenberga. Jednym z wiodących tematów
tamtej kampanii wyborczej stała się kwestia powojennych wysiedleń Niemców z
terytorium Czechosłowacji. Schwarzenberg odniósł się do nich zdecydowanie
krytycznie, co Zeman wykorzystał do przedstawienia swego oponenta jako zdrajcy
czeskich interesów. Prezydent Zeman cieszy się niemal 50-proc. poparciem, które
zyskał, konsekwentnie budując swój wizerunek „trybuna ludowego”. Ten niegdyś
powszechnie szanowany ekonomista twierdzi, że broni prostych Czechów i ich
sposobu życia przed zagrożeniem, jakie mają stanowić dla nich praskie elity.
Nie sposób jednak zrozumieć popularności Zemana bez odwoływania się do kryzysu
imigracyjnego. Czesi boją się uchodźców. Kraj, uważany za najmniej podatny na
ksenofobię ze wszystkich w regionie, ogarnęła fala paniki. Zeman wykorzystał te
nastroje w perfekcyjny sposób, przedstawiając siebie jako „obrońcę zwykłego
Czecha przed islamskim terroryzmem”.
Czy zatem tradycyjne czeskie elity, tak zwany obóz
posthavlowski, ma szanse by powstrzymać Zemana i Babisza? Na początku 2016 roku
media obiegła wiadomość, że kontrkandydatem Zemana w wyborach prezydenckich
będzie Tomasz Halik. Ksiądz prezydentem kraju, gdzie 16 proc. populacji
deklaruje wiarę w Boga? Halik nie jest jednak zwykłym duchownym. Pełnił on
urząd sekretarza stanu w administracji Vaclava Havla. W czasie kryzysu
imigracyjnego w 2015 roku zaangażował się w walkę z agresywną, antyimigracyjną
retoryką Zemana. Jego ostre wypowiedzi w obronie uchodźców były szeroko
komentowane przez media (…). Mniej więcej od pół roku nie mówi się już o jego
kandydaturze. Kandydatem czeskich liberałów będzie najprawdopodobniej Petr
Pithardt, były współpracownik Vaclava Havla. W swojej kampanii będzie on
najprawdopodobniej opierał się na stosowanej przez Zemana retoryce odwołującej
się do konfliktu między „ludem” a „elitami” i nawoływał do zasypania przepaści
dzielącej Czechów.
A jakie są szanse na powstrzymanie Babisza? Partie liberalne
są rozbite. Posthavlowskie ugrupowanie TOP09 popełniło serię kardynalnych
błędów i balansuje na granicy progu wyborczego. Konserwatywno-liberalna ODS ma
problemy ze sformułowaniem swojego programu wyborczego. Przede wszystkim
założona przez znanego z krytyki Unii Europejskiej, Vaclava Klausa, partia
próbuje zdefiniować swój stosunek do europejskiej integracji. A jej lider, Petr
Fiala, zakpił sam z siebie, gdy po uzyskaniu przez swoją partię 9. proc. w
ostatnich wyborach samorządowych triumfalnie obwieścił, że jego ugrupowanie
wyrosło na czołową siłę czeskiej prawicy”: Jeśli któreś ugrupowanie faktycznie
na taką siłę wyrośnie, to będzie to zapewne nowo utworzona koalicja chadeckiej
partii KDU-CSL i popularnego ugrupowania samorządowców (wcześniej biorącego
udział tylko w wyborach samorządowych) STAN. Ale w chwili obecnej nie wiemy
jeszcze, czy to naprawdę realna siła czy tylko „marketingowa wydmuszka”. Więc
czeskie elity mogą rozważać scenariusz zły i gorszy (…).
Zwycięstwo Zemana i Babisza faktycznie może oznaczać
zwrot ku Rosji. Wydaje się jednak, że „Czexist” o którym dużo się w Czechach
mówi, stanie się realny, gdy UE faktycznie zacznie się rozpadać. Obaj politycy
przy całej populistycznej retoryce nie są raczej skłonni do działań tak „spektakularnych”
jak wyjście z UE wbrew całej wspólnocie politycznej. (www.rzeczpospolita.pl)
Blížící se parlamentní a prezidentské
volby v Čechách mají být kritickým bodem v
dějinách této země a budou příčinou radikálního, proruského zvratu v
zahraniční politice – tvrdí Łukasz Kołtuniak, expert v oblasti Střední a
východní Evropy, člen Centra analýz Jagiellonského klubu.
Do
roku 2013 se zdálo, že česká politika je
předvídatelná až do bolesti. Střídavě zde
vládly liberálně-konzervativní ODS
(Občanská demokratická strana) a
sociálně-demokratická ČSSD (Česká strana
sociálně demokratická). Tato situace souvisí s
demokratickým a
eurooptimistickým konsensem. Dva první prezidenti
Václav Havel (1989-2003) a
také Václav Klaus (2003-2013) se těšili
slávou významných intelektuálů, i když
samozřejmě oba politici měli své horlivé odpůrce.
Češi jsou současně hrdí na
sametovou revoluci, a také na „sametový
rozvod”. Pouze zde byl svržen
komunismus cestou autentické demokratické revoluce.
Existují silné paralely
mezi sametovou revoluci a dalšími
„barevnými” revolucemi. „Rozvod” se
Slovenskem byl vskutku mírový, proto
československý model je předkládán proti
jugoslovanskému scénáři řešení
národnostních sporů. Zdálo se, že jediným
problémem mladé demokracie je silná
komunistická strana (KSČM). Čeští komunisté
neprošli svou „reformací” a nestali se
sociálními demokraty. (…). Jedinou
možností, jak zvětšit svůj vliv bylo jejich
případné spojenectví se socialisty.
Avšak čeští sociální
demokraté (ČSSD) v oficiálním dokumentu
jednoznačně
prohlásili, že žádné koalice s
komunisty nebudou” (…).
Blížící se volby vyvolávají
mezi liberální českými elitami depresivní
náladu nebo přímo paniku. Vítězství
oligarchy Andreje
Babiše v parlamentních volbách a Miloše
Zemana v prezidentských
volbách je považováno téměř jako
ohlášení apokalypsy. Dnes zde vládne
sociální
demokracie Bohuslava Sobotky. De facto je zde však trojkoalice.
Kromě ČSSD
vládu tvoří ještě křesťansko-demokratická
KDU-ČSL a také právě Babiš, který je
v čele Akce nespokojených občanů (ANO). Sobotka se
těší v Čechách pověsti
obratného politika, jehož vláda dosahuje
výborné hospodářské výsledky. Naopak
je veřejně známo, že je to politik váhavý. Měl
velké problémy se zpracováním
společného stanoviska vlády vůčí válce na
Ukrajině. Na podzim 2016 podepsal
dopis vládě Číny, ve kterém se omlouval za
setkání jednoho z ministrů své vlády
s Dalajlámou. Kdo je tedy Babiš, že české elity
jsou už dnes jisty, že v
případě jeho vítězství se nám bude
stýskat za Sobotkou? Babiš je především
podnikatelem, majitelem velkého koncernu Agrofert,
působícího v
zemědělsko-potravinářském odvětví. Úspěch
Agrofertu mu umožnil soustředit ve
svých rukou několik čelních tiskových titulů a
televizních stanic. Od roku 2011
Babiš řídí stranu ANO. Toto seskupení
vychází ze dvou hesel: „stát je nutno
řídit jako firmu” a „jsem bohatý, proto
nemusím krást”: Za Babišem nestojí
žádná konkrétní ideologie (…). Když
pozorujeme průběžně média, která oligarcha
vlastní, nemáme dojem, že vedou nějakou otevřenou agitaci
ve prospěch svého
šéfa. Zda tak bude i v případě, kdy se
Babiš stane premiérem, nevíme.
Současně vykonávající úřad prezidenta
Čech, Miloš Zeman, je osobnost z úplně jiné pohádky. V roce 2013 porazil
kandidáta posthavlovského tábora, statečného
konzervatistu, Karla Schwarzenberga. Jedním z nosných témat tehdejší
volební kampaně byla záležitost poválečného vysídlení Němců z území
Československa. Schwarzenberg zaujal k němu rozhodné kritické stanovisko, což
Zeman využil k představení svého soupeře jako zrádce českých zájmů. Prezident
Zeman se těší téměř 50-proc. podpoře, kterou získal důslednou tvorbou svého
obrazu „lidového tribuna”. Ten kdysi obecně respektovaný ekonom tvrdí, že brání
obyčejné Čechy a jejich životní styl proti ohrožení, kterým jsou pro ně pražské
elity. Nelze však pochopit popularitu Zemana bez odvolání se k imigrační krizi.
Češí se bojí utečenců. Země, považována za nejméně ovlivnitelnou xenofobii ze
všech v regionu, obklopila vlna paniky. Zeman využil tyto nálady perfektním
způsobem, předkladájíc sebe jako „obránce obyčejného Čecha před islámským
terorismem”.
Zda
tedy tradiční české elity, tak zvaný
posthavlovský
tábor, má šanci zastavit Zemana a Babiše?
Na začátku roku 2016 médií prolétla
zpráva, že protikandidátem Zemana v prezidentských
volbách bude Tomáš Halik.
Kněz prezidentem země, kde 16 proc. populace deklaruje víru v
Boha? Avšak Halik
není obyčejným zpovědníkem. Plnil funkci
státního tajemníka ve správě Václava
Havla. V období migrační krize v roce 2015 se angažoval v
boji s velmi agresivní,
antiimigrační rétorikou Zemana. Jeho ostré
názory na obranu utečenců byly
široce komentovány v médiích (…).
Avšak už asi půl roku se nemluví o jeho
kandidatuře. Kandidátem českých liberálů bude
pravděpodobně Petr Pithardt,
bývalý spolupracovník Václava Havla. Ve
své kampani se bude nejpravděpodobněji
opírat o používanou Zemanem rétoriku
odvolávající se ke konfliktu mezi
„lidem”
a „elitami” a vyzývat k
zasypávání propasti mezi Čechy.
A
jaké jsou šance na zastavení Babiše?
Liberální
strany jsou rozložené. Posthavlovské seskupení TOP
09 udělalo sérii
kardinálních chyb a potácí se na hranici
volebního prahu.
Konzervativně-liberální ODS má problémy s
formulací svého volebního programu.
Strana založena Václavem Klausem, který je
známý kritikou Evropské unie,
především se snaží definovat svůj vztah k
evropské integraci. A její lídr, Petr
Fiala, zažertoval sám ze sebe, když po zisku své strany
9. proc. v posledních
krajských volbách, vítězně ohlásil, že jeho
seskupení vyrostlo na „přední sílu
české pravice”: Jestli nějaké seskupení
fakticky může mít takovou sílu, potom
to bude zajisté nově vytvořená koalice
křesťansko-demokratické strany KDU-ČSL a
populárního seskupení členů zastupitelstev
(kteří se dříve účastnili pouze
komunálních voleb) STAN. Avšak na současnou
chvíli ještě nevíme, zda to je
opravdu reálná síla nebo pouze
„marketingová skořápka”. Proto české
elity mohou
očekávat scénař zlý a horší
(…).
Vítězství Zemana a Babiše fakticky může
znamenat návrat směrem k Rusku.
Zdá se však, že „Czexit”, o kterém se
v Čechách mnoho mluví, se stane reálný,
až když se UE fakticky začne rozpadat.
Oba politici pří celé své populistické rétorice nejsou pro až tak „spektakulární” rozhodnutí jako je
vystoupení z EU proti vůli celého politického spektra.
25.3.2017
r. przyjęto Deklarację Rzymską / 25.3.2017 byla přijata Římská deklarace
W sobotę 25.3.2017 r.
przywódcy 27 państw Unii Europejskiej (oprócz Wielkiej Brytanii, która
rezygnuje z członkostwa w UE) podpisali dokument, który wyznacza kierunek
integracji europejskiej na kolejną dekadę. Polski rząd przedstawił cztery
priorytetowe dla Polski kwestie: 1) podkreślenie unijnej jedności, 2)
zachowanie ścisłej współpracy z NATO, 3) wzmocnienie roli parlamentów
narodowych, 4) obrona wspólnego rynku. Wszystkie te postulaty Deklaracja
Rzymska zawiera.
Szacunek dla wspólnych zasad,
takich jak prawa człowieka, wolności obywatelskie, wolność słowa i zgromadzeń,
podział władzy i rządy prawa, to fundament jedności europejskiej – mówił przewodniczący
Rady Europejskiej, Donald Tusk, podczas uroczystości z okazji 60. rocznicy
podpisania w 1957 roku Traktatów Rzymskich i powstania Europejskiej Wspólnoty
Gospodarczej. Nawiązał również do polskiej historii najnowszej. Wspomniał o
walce z dwoma totalitaryzmami – nazizmem i komunizmem, podkreślił znaczenie
powstania Solidarności w Gdańsku w 1980 roku. Po zwycięstwie Solidarności i
upadku muru berlińskiego, droga do Europy otworzyła się dla nas – powiedział.
V
sobotu 25.3.2017 předáci 27
států Evropské unie (už bez Velké Británie,
která rezignuje na členství v EU)
podepsali dokument, který určuje směr evropské integrace
na další dekádu.
Polská vláda předložila čtyři pro Polsko prioritní
záležitostí: 1) zdůraznění
unijní jednoty, 2) zachování úzké
spolupráce s NATO, 3) posílení významu
národních parlamentů, 4) ochrana společného trhu.
Všechny tyto postuláty Římská
deklarace obsahuje.
Úcta
ke společným pravidlům,
takovým jako jsou lidská práva, občanské
svobody, svoboda slova a
shromaždování, rozdělení moci a
právní stát, to je základ evropské
jednoty –
řekl předseda Evropské rady, Donald Tusk na
zahájení oslav u příležitosti 60.
výročí podepsání v roce 1957
Římských dohod a vzniku Evropského
hospodářského
společenství. Navázal rovněž na nejnovější
polské dějiny. Vzpomenul na boj se
dvěma totalitami – nacismem a komunismem, zdůraznil význam
vzniku Solidarności
v Gdaňsku v roce 1880. Po vítězství Solidarności a
pádu berlínské zdi se cesta
do Evropy pro nás otevřela – řekl.
|
Obchody
60-lecia traktatów rzymskich. Przywódcy krajów europejskich
na
audiencji u papieża Franciszka (zdjęcie: PAP)
Fragmenty
przemówienia Donalda Tuska w Rzymie / Částí projevu Donalda Tuska v Římě
(…)
Ponad połowę życia spędziłem za żelazną kurtyną, gdzie nie wolno było nawet
marzyć o tych wartościach. Tak, wówczas naprawdę była to Europa „dwóch
prędkości”. Dlatego dziś mam prawo głośno powtarzać tę prostą prawdę, że nic w
naszym życiu nie jest dane na zawsze i że budowanie wolnego świata wymaga
czasu, wielkiego wysiłku i poświęcenia. I dlatego udało się to w tak niewielu
miejscach na Ziemi. Udało się to nam. Jest bardzo łatwo zniszczyć ten świat.
Wystarczy chwila. Już raz to się stało w moim Gdańsku (…). Dzisiaj w Rzymie
odnawiamy wyjątkowy sojusz wolnych narodów, zapoczątkowany 60 lat temu przez
naszych wielkich poprzedników. Wówczas nie dyskutowali oni o wielu
prędkościach, nie planowali „exitu”, ale mimo niedawnych tragicznych wydarzeń
naszej historii w pełni wierzyli w jedność Europy. Mieli odwagę Kolumba, by
wypłynąć na nieznane wody i odkryć „Nowy Świat” (…). Dlaczego dziś mamy utracić
wiarę w jedność? Czy dlatego, że stała się naszą rzeczywistością? Czy też
dlatego, że znudziliśmy albo zmęczyliśmy się nią? Dziś nie wystarczy wzywać do
jedności i protestować przeciwko wielu prędkościom. Dużo ważniejsze jest to,
byśmy wszyscy szanowali wspólne zasady, takie jak prawa człowieka i wolności
obywatelskie, wolność słowa i zgromadzeń, równowagę władz oraz rządy prawa. To
jest prawdziwy fundament naszej jedności (…). Udowodnijcie dzisiaj, że
jesteście przywódcami Europy, że potraficie zadbać o to wspaniałe dziedzictwo,
które pozostawili nam bohaterowie integracji europejskiej 60 lat temu. Europa
jako podmiot polityczny będzie albo zjednoczona, albo nie będzie jej wcale.
Tylko zjednoczona Europa może być Europą suwerenną w relacjach ze światem
zewnętrznym (…)
(…)
Více jak polovinu života jsem strávil za železnou oponou,
kde nebylo dovoleno dokonce
ani myslet na tyto hodnoty. Ano. Tehdy to skutečně byla Evropa
„dvourychlostní”. Proto dnes mám právo
opakovat hlasitě tuto jednoduchou
pravdu, že nic v našem životě není dáno jednou
provždy a že budování svobodného
světa vyžaduje čas, velké úsilí a obětí. A
proto se to podařilo na tak málo
místech na zemi. Podařilo se to nám. Velmi lehce lze
zničit tento svět. Stačí
chvíle. Už jednou se to stalo v mém Gdaňsku (…).
Dnes v Římě obnovujeme
vyjímečné spojenectví svobodných
národů, zahájené před 60. lety našimi
velkými
předchůdci. Oni tehdy nediskutovali o více rychlostech,
neplánovali „exit”, ale
přes nedávné tragické události
našich dějin plně věřili v jednotu Evropy. Měli
odvahu Kolumba vyplout na neznámé vody a objevit
„Nový svět” (…). Proč dnes bychom
měli ztratit víru v jednotu? Snad ne proto, že se stala
naší skutečností? Snad
také ne proto, že jsme se jí otrávili a unavili?
Dnes nestačí volat po jednotě
a protestovat proti mnoha rychlostem. Mnohem důležitější
je, abychom všichni
respektovali společná pravidla, taková jako lidská
práva a občanské svobody,
svoboda slova a shromaždování, rovnováha moci a
právní stát. To jsou skutečné
základy naší jednoty (…) Prokažte dnes, že
jste vůdcí Evropy, že dovedete
využít toto krásné dědictví, které
nám zanechali naší hrdinové evropské
integrace před 60. lety. Evropa jako politický subjekt bude
sjednocená nebo
nebude vůbec. Pouze sjednocená Evropa může být
suverénní Evropou ve vztazích s
vnějším světem (...).
Tekst
Deklaracji Rzymskiej / Text Římské deklarace
My, przywódcy 27 państw członkowskich i
instytucji UE, wyrażamy dumę z osiągnięć Unii Europejskiej: wypracowanie
europejskiej jedności to odważne, dalekowzroczne przedsięwzięcie. Sześćdziesiąt
lat temu, doświadczeni tragedią dwóch wojen światowych, postanowiliśmy stworzyć
silną więź i odbudować kontynent z popiołów. Zbudowaliśmy wyjątkową Unię o
wspólnych instytucjach i mocnych wartościach, wspólnotę pokoju, wolności,
demokracji, praw człowieka i praworządności, jedną z największych gospodarczych
potęg zapewniającą niespotykany poziom ochrony socjalnej i dobrobytu. Jedność
europejska zaczęła się jako marzenie nielicznych, a stała się nadzieją wielu.
Potem Europa znów stała się jednością. Dzisiaj jesteśmy zjednoczeni i
silniejsi: setki milionów ludzi w całej Europie czerpie korzyści z życia w
rozszerzonej Unii, która przezwyciężyła dawne podziały. Przed Unią Europejską
stoją bezprecedensowe wyzwania zarówno globalne, jak i wewnętrzne: konflikty
regionalne, terroryzm, rosnąca presja migracyjna, protekcjonizm oraz
nierówności społeczno-ekonomiczne. Wspólnie jesteśmy zdecydowani stawić czoła
wyzwaniom szybko zmieniającego się świata i zapewnić naszym obywatelom zarówno
bezpieczeństwo, jak i nowe możliwości. Uczynimy Unię Europejską silniejszą i
odporniejszą dzięki jeszcze większej jedności i solidarności między nami oraz
poszanowaniu wspólnych zasad. Jedność jest zarówno koniecznością, jak i naszym
wolnym wyborem. Pojedynczo zostalibyśmy zmarginalizowani przez globalną
dynamikę. Razem mamy największą szansę wpłynąć na nią oraz bronić naszych
wspólnych interesów i wartości.
Będziemy działać wspólnie – w
zależności od potrzeb w różnym tempie i z różnym nasileniem – podążając
jednocześnie w tym samym kierunku, tak jak czyniliśmy to w przeszłości, zgodnie
z Traktatami, nie odmawiając tym, którzy zechcą przyłączyć się później. Nasza
Unia jest niepodzielona i niepodzielna. W ciągu najbliższych dziesięciu lat
chcemy, by Unia stała się bezpieczna i pewna, dostatnia, konkurencyjna, by
rozwijała się w sposób zrównoważony i by była społecznie odpowiedzialna,
chcemy, by miała wolę i potencjał, aby odgrywać kluczową rolę w świecie i
nadawać kształt globalizacji. Chcemy Unii, w której obywatele mają nowe
możliwości rozwoju kulturalnego i społecznego oraz wzrostu gospodarczego.
Chcemy Unii, która pozostaje otwarta dla tych krajów Europy, które szanują
nasze wartości i zobowiązują się je wspierać. W obecnych czasach zmian,
świadomi obaw wyrażonych przez naszych obywateli, zobowiązujemy się podjąć
program rzymski i pracować nad urzeczywistnieniem następujących celów:
1. Bezpieczna i pewna Europa:
Unia, w której wszyscy obywatele czują się bezpiecznie i mogą się swobodnie
przemieszczać, w której nasze granice zewnętrzne są chronione i która prowadzi
efektywną, odpowiedzialną i zrównoważoną politykę migracyjną, z poszanowaniem
norm międzynarodowych, Europa zdecydowana zwalczać terroryzm i przestępczość
zorganizowaną.
2. Dostatnia i rozwijająca
się w sposób zrównoważony Europa: Unia, która tworzy wzrost i miejsca pracy,
Unia, w której mocny, połączony i rozwijający się jednolity rynek, otwarty na
transformację technologiczną, oraz stabilna i jeszcze mocniejsza jednolita
waluta stwarzają możliwości wzrostu, spójności, konkurencyjności, innowacji i
wymiany, zwłaszcza dla małych i średnich przedsiębiorstw, Unia propagująca
trwały i zrównoważony wzrost poprzez inwestycje, reformy strukturalne i prace
na rzecz dokończenia budowy unii gospodarczej i walutowej, Unia, w której
poziom gospodarek wyrównuje się, Unia, w której energia jest bezpieczna i
dostępna po przystępnej cenie, a środowisko – czyste i bezpieczne.
3. Europa o charakterze
socjalnym: Unia, która – w oparciu o trwały wzrost gospodarczy – wspiera postęp
gospodarczy i społeczny, a także spójność i konwergencję, a jednocześnie
podtrzymuje integralność rynku wewnętrznego, Unia uwzględniająca różnorodność
systemów krajowych i kluczową rolę partnerów społecznych, Unia, która promuje
równość kobiet i mężczyzn, a także prawa i równe możliwości dla wszystkich,
Unia, która zwalcza bezrobocie, dyskryminację, wykluczenie społeczne i ubóstwo,
Unia, w której młodzi ludzie mają dostęp do kształcenia i szkolenia najwyższej
jakości i mogą uczyć się i znajdować zatrudnienie na całym kontynencie, Unia,
która chroni nasze dziedzictwo kulturowe i promuje różnorodność kulturową.
4. Europa o silniejszej
pozycji na arenie światowej: Unia nadal rozwijająca istniejące partnerstwa,
budująca nowe oraz promująca stabilność i dobrobyt w swoim najbliższym
wschodnim i południowym sąsiedztwie, ale także na Bliskim Wschodzie, w całej
Afryce i w wymiarze globalnym, Unia gotowa wziąć na siebie więcej obowiązków i
wspierać tworzenie bardziej konkurencyjnego i zintegrowanego przemysłu
obronnego, Unia zdecydowana zwiększać swoje wspólne bezpieczeństwo i wzmacniać
obronność, również we współpracy i na zasadzie komplementarności z Organizacją
Traktatu Północnoatlantyckiego, z uwzględnieniem uwarunkowań krajowych i
zobowiązań prawnych, Unia aktywnie działająca w Organizacji Narodów
Zjednoczonych i opowiadająca się za systemem wielostronnym opartym na zasadach,
dumna ze swoich wartości i troszcząca się o swoich obywateli, propagująca wolny
i sprawiedliwy handel oraz pozytywną globalną politykę w dziedzinie klimatu.
Będziemy realizować te cele w
niezłomnym przekonaniu, że przyszłość Europy spoczywa w naszych rękach oraz że
Unia Europejska jest najlepszym narzędziem służącym osiągnięciu tych celów.
Zobowiązujemy się wsłuchiwać w obawy wyrażane przez naszych obywateli i
reagować na nie, będziemy także współpracować z naszymi partnerami narodowymi.
Będziemy działać razem na poziomie, na którym działania rzeczywiście odniosą
skutek, bez względu na to, czy miałby to być poziom Unii Europejskiej, poziom
krajowy, regionalny czy lokalny, oraz w duchu zaufania i lojalnej współpracy,
zarówno pomiędzy samymi państwami członkowskimi, jak i między nimi a
instytucjami UE, zgodnie z zasadą pomocniczości. Pozostawimy niezbędne pole do
manewru na poszczególnych poziomach, aby wzmocnić innowacyjność i potencjał
wzrostu Europy. Chcemy, by Unia była wielka w ważnych kwestiach, a w mniej
istotnych działała z umiarem. Będziemy propagować demokratyczny, skuteczny i
przejrzysty proces decyzyjny oraz lepszą realizację. My, jako przywódcy – we
współpracy w ramach Rady Europejskiej i pomiędzy naszymi instytucjami –
zapewnimy wdrożenie naszego dzisiejszego programu, tak by jutro stał się on
rzeczywistością. Zjednoczyliśmy się w imię zmiany na lepsze. Europa to nasza
wspólna przyszłość.
My,
vedoucí představitelé 27 členských států a
orgánů
EU, jsme hrdi na úspěchy Evropské unie:
budování evropské jednoty je
odvážným a
prozíravým počinem. Před šedesáti lety, kdy
jsme se vzpamatovávali z tragédie
dvou světových válek, jsme se rozhodli spojit své
síly a z trosek náš kontinent
znovu vybudovat. Vytvořili jsme jedinečnou Unii se společnými
orgány a pevnými
hodnotami, společenství míru, svobody, demokracie,
lidských práv a právního
státu, významnou hospodářskou velmoc s
nebývalou úrovní sociální ochrany a
sociálního zabezpečení. Evropská jednota
byla zprvu snem hrstky, stala se však
nadějí mnohých. Evropa se poté opět sjednotila.
Dnes jsme jednotní a silnější:
stovky miliónů lidí napříč Evropou
využívají výhod plynoucích z toho, že
žijí v
rozšířené Unii, která překonala
staré rozpory. Evropská unie je vystavena
nebývalým globálním, ale i
domácím výzvám: regionální
konflikty, terorismus,
sílící migrační tlaky, protekcionismus a
sociální a ekonomické nerovnosti. Jsme
odhodlání společně řešit výzvy rychle se
měnícího světa a zajistit našim občanům
bezpečnost a nabídnout jim nové příležitosti.
Evropskou unii učiníme silnější a
odolnější prostřednictvím ještě
větší jednoty a vzájemné solidarity a
dodržováním společných pravidel. Jednota je
nezbytností a naší svobodnou
volbou. Pokud bychom jednali jen každý za sebe, zatlačí
nás dynamika světového
vývoje do pozadí. Společně však máme
šanci tuto dynamiku ovlivňovat a hájit
naše společné zájmy a hodnoty.
Budeme
postupovat společně, v
případě potřeby různým tempem a s různou intenzitou,
avšak stejně jako dříve
budeme kráčet stejným směrem v souladu se Smlouvami,
přičemž další země budou
mít i nadále možnost připojit se později. Naše
Unie je jednotná a
nerozdělitelná. V nadcházejících deseti
letech chceme Unii, která je bezpečná a
dobře chráněná, prosperující,
konkurenceschopná, udržitelná a sociálně
odpovědná, Unii, která je odhodlána a schopna
hrát klíčovou úlohu ve světě a
ovlivňovat vývoj globalizace. Chceme Unii, která občanům
skýtá nové
příležitosti ke kulturnímu a společenskému rozvoji
a hospodářskému růstu.
Chceme Unii, která zůstává otevřená těm
evropským zemím, které uznávají
naše
hodnoty, a zavazují se k jejich podpoře. V tomto čase změn a s
ohledem na obavy
občanů se zavazujeme k naplňování římské
agendy a k práci na dosažení těchto
cílů:
1. Bezpečná a chráněná
Evropa: Unie, v níž se všichni občané cítí bezpečně a mohou se volně pohybovat,
jejíž vnější hranice jsou zabezpečeny, jejíž migrační politika je účinná,
odpovědná a udržitelná a je v souladu s mezinárodními normami, Evropa odhodlána
bojovat proti terorismu a organizované trestné činnosti.
2.
Prosperující a dostatečně
životaschopná Evropa: Unie, která vytváří
růst a pracovní místa, Unie, v níž
silný, propojený a rozvíjející se
jednotný trh, zohledňující technické změny,
a
stabilitu a dále posilována jednotná měna
otevírající cesty pro růst,
soudržnost, konkurenceschopnost, inovace a obchod, zejména
malým a středním
podnikům, Unie prosazující trvalý a trvale
udržitelný růst, prostřednictvím
investic, strukturálních reforem a
usilující o dokončení hospodářské a
měnové
unie, Unie, v níž se ekonomiky sbližují, Unie,
která se vyznačuje zabezpečenou
a cenově dostupnou energií a čistým a bezpečným
životním prostředím.
3.
Sociální Evropa: Unie,
která na základě udržitelného růstu prosazuje
pokrok v hospodářské i sociální
oblasti, stejně jako soudržnost a konvergenci a zároveň
dohlíží na dodržování
integrity vnitřního trhu, Unie, která bere v potaz
různorodost vnitrostátních
systémů a zohledňuje klíčovou úlohu
sociálních partnerů, Unie, která považuje
rovnost mezi ženami a muži, jakož i práva na rovné
příležitosti pro všechny,
Unie, která bojuje proti nezaměstnanosti, diskriminaci,
sociálnímu vyloučení a
chudobě, Unie, kde mladí lidé dostávají
nejlepší vzdělání a odbornou
přípravu a
mohou studovat a nalézat uplatnění po celém
kontinentu, Unie, která chrání naše
kulturní dědictví a propaguje kulturní rozmanitost.
4.
Silná Evropa ve světě:
Unie, která stávající partnerství
stále rozvíjí, nové buduje a která
ve svém
bezprostředním sousedství na východ i na jih, ale
také na Blízkém východě a
napříč Afrikou i celým světem prosazuje stabilitu a
prosperitu, Unie, která je
připravena přijmout další závazky a být
nápomocná při utváření
konkurenceschopnějšího a integrovanějšího
obranného průmyslu, Unie, která je
odhodlána posílit svou společnou bezpečnost a obranu, a
to i díky spolupráci a
doplňkovosti činností s Organizací
Severoatlantické smlouvy při zohlednění
situace jednotlivých členských států a jejich
právních závazků, Unie, která se
angažuje v Organizaci spojených národů a
hájí mnohostranný systém, založený
na
pravidlech, je hrdá na své hodnoty a chrání
své obyvatele, prosazuje volný a
spravedlivý obchod a konstruktivní celosvětovou politiku
v oblasti klimatu.
Budeme usilovat o naplnění
těchto cílů, jsouce pevně přesvědčeni o tom, že budoucnost Evropy máme ve svých
rukou a že k dosažení našich cílů je Evropská unie tím nejlepším prostředkem. Zavazujeme
se naslouchat
obavám vyjadřovaným našimi občany a reagovat na ně
a budeme v kontaktu s našimi
vnitrostátními partnery. Budeme spolupracovat na
úrovni, na níž je možno
dosáhnout skutečné změny k lepšímu, ať již
to bude úroveň Evropské unie,
vnitrostátní, regionální nebo
místní, v duchu důvěry a loajální
spolupráce, a
to jak mezi členskými státy navzájem, tak i mezi
nimi a orgány Evropské unie v
souladu se zásadou subsidiarity. Budeme pamatovat na
zajištění nezbytného
prostoru na různých úrovních v zájmu
posílení potenciálu Evropy z hlediska
inovací a růstu. Chceme, aby Unie v různých
otázkách postupovala úměrně jejich
velikosti a významu – v otázkách
velkých razantně, v otázkách malých naopak
zdrženlivě. Budeme prosazovat demokratický, účinný
a transparentní rozhodovací
proces a lepší naplňování
stanovených cílů.
Jakožto
vedoucí představitelé
spolupracující v rámci Evropské rady i mezi
našimi orgány, zajistíme naplňování
této agendy, aby se stala realitou zítřka. Spojili jsme
své síly, abychom
dosáhli změny k lepšímu. Evropa je
naší společnou budoucností.
Polskie
szkoły przed zapisami do klas pierwszych / Polské školy před zápisy do
prvních tříd
Według
znowelizowanej ustawy o
szkolnictwie numer 561/2004 Dz. U. (Ustawa Szkolna), która
weszła w życie od
1.1.2017 r., zapisy do klas pierwszych szkół podstawowych
przebiegają dopiero w
kwietniu (a nie jak dotąd od 15 stycznia do 15 lutego). Wyniki
zapisów do szkół
polskich w Republice Czeskiej śledzimy na portalu „Polskie szkoły
na Zaolziu”.
/ Na základě novely zákona o
vzdělávání číslo 561/2004 Sb.
(Školský zákon),
který platí od 1.1.2017, zápisy do prvních
tříd základních škol se konají
teprve v dubnu (a nikoli jako dosud od 15. ledna do 15. února).
Výsledky zápisů
do polských škol v České republice sledujeme na
portále „Polskie szkoły na
Zaolziu”.
„Pięć plusów dwujęzyczności” / „Pět kladů dvojjazyčnosti”
Pod takim tytułem „Głos Ludu” zamieścił artykuł
redakcyjny Danuty Chlup. „Przed kwietniowymi zapisami do szkół i przedszkoli
Kongres Polaków w Republice Czeskiej rozpoczął intensywną kampanię oświatową na
rzecz promowania dwujęzycznego kształcenia dzieci” – pisze gazeta Polaków w
Republice Czeskiej.
„Rozpoczęła się już kampania w
Internecie, w gminach naszego regionu wkrótce pojawią się plakaty, będą
ogłoszenia w lokalnej prasie. Aby kampania przyniosła efekty, konieczne jest
zaangażowanie polskich szkół i organizacji”.
Na potrzeby kampanii Kongres Polaków przygotował plakaty „5x plus
dwujęzyczności” w formacie A2 (red.: patrz zdjęcie) oraz składane dwustronne
ulotki „Co daje dwujęzyczność”, w których – w oparciu o badania naukowe
przeprowadzane na zagranicznych uniwersytetach – tłumaczone są korzyści
wynikające z dwujęzycznego kształcenia, takie jak lepszy rozwój mózgu dziecka
czy też szersze możliwości na rynku pracy. Wszystkie materiały są polsko-czeskie.
Barbara Smugała, radna COEXISTENTII, prezes Towarzystwa Nauczycieli Polskich i
dyrektor Szkoły Podstawowej z Polskim Językiem Nauczania im. Żwirki i Wigury w
Cierlicku, ucieszyła się z tej kampanii. – To mogłoby jakoś zaowocować –
stwierdziła. – Na pewno wykorzystamy te materiały. U nas rozwiesimy plakaty po
całej gminie zaraz obok informacji o terminie zapisów do szkoły i przedszkola.
W Cierlicku na pewno nie będzie z tym problemu. Plakat powieszę także w naszym
przedszkolu, w szatni, która jest wspólna dla czeskiego i polskiego oddziału.
Rodzice dzieci z czeskiego przedszkola będą mogli przeczytać, jakie są plusy
dwujęzycznego kształcenia i, być może, ktoś z nich zdecyduje się zapisać swoje
dziecko do polskiej szkoły. Ruch polityczny COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA na stronach www.coexistentia.cz
będzie regularnie śledził przebieg kampanii przed zapisami do polskich szkół
oraz będzie analizował wyniki tychże. Wszyscy radni COEXISTENTII byli
zobowiązani działać tak, aby zapisy zakończone były sukcesem.
Takový
název měl redakční článek Danuty Chlup,
který zveřejnil „Głos Ludu”. „Před
dubnovými zápisy do základních škol
a
mateřských škol Kongres Poláků v České
republice zahájil intenzivní osvětovou
kampaň promující dvojjazyčné
vzdělávání dětí” – čteme v
novinách Poláků v České
republice.
„Byla
už zahájena kampaň na Internetu, v obcích našeho
regionu se zanedlouho objeví
plakáty, budou oznámení v
regionálním tisku. Aby kampaň byla
úspěšná, je nutné
zaměstnat polské školy a organizace” Pro
vedení kampaně Kongres Poláků
připravil plakáty „5x plus dvojjazyčnosti” ve
formátu A2 (red.: viz snímek) a
také dvoustranný skládaný leták
„Co nám dává dvojjazyčnost”, ve
kterých – na
základě vědeckých výzkumů
probíhajících na zahraničních
univerzitách – jsou
vysvětlovány výhody vyplývající z
dvojjazyčného vzdělávání, takové
jako
zlepšení práce mozku dítěte,
lepší možnosti na trhu práce. Všechny
podklady
jsou polsko-české. Barbara Smugała, členka zastupitelstva za
COEXISTENTII,
předseda Sdružení polských učitelů a ředitelka
Základní školy s polským
vyučovacím jazykem Żwirka a Wigury Těrlicko, se zaradovala z
této kampaně. – To
může přinést nějaké ovoce – prohlásila.
– Určitě využijeme tyto podklady.
Připevníme u nás v obci plakáty vedle informace o
zápisech do základní školy a
mateřské školy. V Těrlicku určitě nebude s tím
problém. Plakát připevním také v
naší mateřské škole, v šatně,
která je společná pro české a polské
oddělení.
Rodiče dětí z české mateřské školy budou si
mohli přečíst, jaké jsou výhody
dvojjazyčného vzdělávání a, možná,
někdo z nich se rozhodne zapsat svoje dítě
do polské školy. Politické hnutí
COEXISTENTIA-SOUŽITÍ na stránkách www.coexistentia.cz bude
pravidelně sledovat průběh kampaně před zápisy do polských škol a bude také
zkoumat výsledky těchto zápisů. Všem členům zastupitelstev za COEXISTENTII bylo
uloženo působili tak, aby zápisy byly úspěšné.
|
Plakat „5 plusów dwujęzyczności”
PSP w Karwinie-Frysztacie:
Balik maskowy klas I-V / PZŠ Karviná-Fryštát: Maškární ples I.-V. tříd
Balik
odbył się 25.2.2017 r. w sali Domu Przyjaźni. – Tak jak już jest
tradycją w
naszej szkole – przywitał obecnych dyrektor Polskiej Szkoły
Podstawowej im.
Wacława Olszaka w Karwinie-Frysztacie Tomasz Śmiłowski –
gospodarzem Baliku
Maskowego jest zawsze klasa IX. Uczniowie i rodzice klasy, która
opuszcza
szkołę, przygotowują zabawę dla swoich młodszych kolegów.
Pierwszoklasiści pod
kierownictwem nauczycielki Aleksandry Banasik zaprezentowali
„Ekoplanetę”,
drugoklasiści z nauczycielką Urszulą Sikora pokazali taniec
„Megaplaneta”.
Program zaprezentowali również starsi uczniowie. Była to
kosmiczna zabawa. /
Dětský ples se konal 25.2.2017 v sále Domu družby.
– Jak je to v naší škole
tradiční – přítomné uvítal ředitel
Polské základní školy Wacława Olszaka
Karviná-Fryštát, Tomasz Śmiłowski –
Organizátorem nebo členem zábavního výboru
Dětského plesu se vždy IX. třída. Žáci a rodiče
třídy, která opouští školu,
připravuje zábavu pro své mladší kolegy.
Prvňáci pod vedením učitelky
Aleksandry Banasik uvedli „Ekoplanétu”,
druháci s učitelkou Urszulou Sikora
předvedli tanec „Megaplanéta”: Program připravili
také starší žáci. Byla to
vesmírná zábava.
|
Zdjęcie z Baliku Maskowego w Karwinie-Frysztacie
(www.zwrot.cz)
Przedszkolaki z Gnojnika balowały / Předškoláci z
Hnojníka plesaly
Sezon karnawałowy zakończyły
28.2.2017 r. przedszkolaki z Gnojnika. Wspólnie z rodzicami wzięły udział w
baliku maskowym. Starszaki po raz ostatni, ponieważ już za miesiąc czekają ich
zapisy do klasy pierwszej. / Plesová sezóna byla ukončena předškoláky z
Hnojníka 28.2.2017. Společně s rodiči se zúčastnili maškarního dětského plesu.
Starší děti naposledy, protože už za měsíc je čekají zápisy do první třídy.
|
Zdjęcie z Baliku Maskowego w Gnojniku
(www.zwrot.cz)
Walne zebranie MK PZKO w Nieborach odbyło się 26.3.2017 r. /
Výroční schůze MS PZKO Nebory se konala 26.3.2017
Prezes MK PZKO Bronisław Studnicki
zaprosił na scenę dzieci ze szkoły i przedszkola w Nieborach i Ropicy.
Przedszkolacy zagrali bajkę o domku, w którym chciały zamieszkać różne
zwierzątka. Natomiast uczennice z polskiej klasy w Nieborach zaśpiewały
piosenki ludowe. / Předseda MS PZKO, Bronisław Studnicki, pozval na scénu děti
ze základní školy a mateřské školy Nebory a Ropice. Předškoláci předvedli
pohádku o domku, ve kterém chtěly bydlet různá zvířátka. Naopak žákyně polské
třídy v Neborech zazpívaly lidové písně.
|
Występ przedszkolaków na zebraniu MK PZKO
(www.zwrot.cz)
W Wędryni działa kółko gier planszowych / Ve Vendryni
působí kroužek obrazových her
Na kółko zapisało się 28
dzieci z klas 1-5 Szkoły Podstawowej z Polskim Językiem Nauczania im. Wisławy Szymborskiej
w Wędryni. Spotykają się w piątkowe popołudnia – pisze „Głos Ludu” z 4.3.2017
r. Zajęcia
odbywają się w dwóch
grupach, które prowadzą nauczycielki Lucyna Wojnar i Danuta
Kantor. Kółko
działa dzięki dofinansowaniu z projektu „Szablony dla
szkół podstawowych”
Ministerstwa Szkolnictwa, Młodzieży i Wychowania Fizycznego Republiki
Czeskiej.
Dzięki temu można było kupić mnóstwo nowych gier, z
którymi dzieci teraz
stopniowo się zapoznają. Między innymi „Przebiegłe
wielbłądy”, „Alhambra”,,
„Myszki w opałach”, „Polak mały”. – Gry
kupiliśmy w Polsce, bo zależało nam, by
był do nich polski opis, polskie instrukcje – powiedziała Lucyna
Wojnar. O
swoich ulubionych grach, które mają w domu, opowiadają w tym
samym numerze
„Głosu Ludu” uczniowie wędryńskiej szkoły, Magda Farna,
Janusz Kujawa, Ania
Cieńciała i Radek Czeczotka. / Do kroužku se zapsalo 28 dětí ze
tříd 1.-5.
Základní školy s polským jazykem
vyučovacím Wisławy Szymborské Vendryně.
Setkávají se v páteční odpoledne –
čteme v „Głosu Ludu” z 4.3.2017. Přednášky a
cvičení probíhají ve dvou skupinách, vedou
je učitelky Lucyna Wojnar a Danuta
Kantor. Kroužek působí díky finanční podpoře v
rámci projektu „Šablony pro
základní školy” Ministerstva
školství, mládeže a tělovýchovy
České republiky.
To umožňuje koupit více nových obrazových her, se
kterými se děti postupně
seznamují. Mezi jinými „Mazaní
velbloudi”, „Alhambr”,, „Myšky v
nebezpečí”,
„Polák malý”. – Hry jsme koupili v
Polsku, protože nám záleželo, aby pro ně
existoval polský popis, polský návod – řekla
Lucyna Wojnar. O svých oblíbených
hrách, které mají doma, vyprávějí ve
stejném čísle „Głosu Ludu” žáci
vendryňské
školy Magda Farna, Janusz Kujawa, Ania Cieńciała a Radek
Czeczotka.
|
Zdjęcia: kółko gier planszowych, uczniowie opowiadają
o swoich ulubionych grach planszowych („Głos Ludu”, 4.3.2017 r.)
Powitanie
Wiosny w mosteckim przedszkolu / Vítání jara v mostecké
mateřské škole
Przedszkolaki z Mostów koło Jabłonkowa we wtorek 21.3.2017
r. ostatecznie pożegnały zimę i przywitały wiosnę. Marzannę,
która symbolizuje odchodzącą porę roku, puściły z nurtem potoku,
natomiast
wiosnę powitały gaikiem i wesołą piosenką – pisze „Głos
Ludu” z 25.3.2017 r. Na
temat zbliżającej się wiosny wypowiedzieli się na łamach naszej gazety
trzej
starszacy, którzy od przyszłego roku będą już uczniami Szkoły
Podstawowej z
Polskim Językiem Nauczania w Mostach koło Jabłonkowa. – Cieszę
się, że jest
wiosna. Mogę zbierać mamusi kwiatki. Będę bawiła się w piaskownicy,
lubię się
bawić z piaskiem – powiedziała Joanna Samiec. – Wolę
wiosnę, bo mogę się kąpać,
jak będzie ciepło, i zbierać kwiaty. Będę jeździła na rowerze –
dodała Zofia
Bilík. Natomiast Janek Pavlíček wolałby, żeby jeszcze
była zima, bo wtedy może
jeździć na nartach, a także lepić bałwana. Na wiosnę będzie zbierał
listki i
jeździł na rowerze. / Předškoláci z Mostů u Jablunkova se
v úterý 21.3.2017
definitivně rozloučili se zimou a přivítali jaro. Smrtku, loutku
která
symbolizuje konec ročního období, pustily s proudem
potoka, naopak jaro uvítaly
májkou a veselou písničkou – čteme v „Głosu
Ludu” z 25.3.2017. Na téma
blížícího se jara se v našich
novinách vyjádřili tři starší děti,
které v
příštím roce již budou žáky
Základní školy s polským jazykem
vyučovacím Mosty u
Jablunkova. – Těším se, že přichází
jaro. Mohu sbírat mamince květiny. Budu si
hrát v pískovišti, rád si hraji s
pískem – řekla Johanka Samiec. – Mám raději
jaro, protože mohu se koupat, když bude teplo, a sbírat květiny.
Budu jezdit na
jízdním kole – doplnila Sofia Bilík. Naopak
Janek Pavlíček raději chce, aby
ještě trvala zima, protože tehdy může jezdit na lyžích, a
také stavět
sněhuláka. Na jaře bude sbírat listí a jezdit na
jízdním kole.
|
Zdjęcia
Danuty Chlup (Głos Ludu”, 25.3.2017 r.)
„Walne zebranie” w Gródku / „Výroční schůze” v
Hrádku
W
ramach Walnego Zebrania Miejscowego Koła PZKO w Gródku
12.3.2017 r. uczniowie miejscowej Szkoły Podstawowej z Polskim Językiem
Nauczania
odegrali sztukę „Walne Zebranie”. / V rámci
výroční schůze Místní skupiny PZKO
Hrádek 12.3.2017 žáci místní
Základní školy s polským jazykem
vyučovacím
zahráli hru „Výroční schůze”.
|
Zdjęcie:
www.zwrot.cz
Dni
otwarte / Dny otevřených dveří
W niektórych szkołach
dyrektorzy zdecydowali się zorganizować tzw. dzień otwarty, szczególnie dotyczy
to większych miejscowości. W Szkole Podstawowej z Polskim Językiem Nauczania w Hawierzowie-Błędowicach dzień
otwarty będzie 29.3.2017 r. w godz. 14:00-17:00. Ciekawie zapowiada się
dzień otwarty w Szkole Podstawowej z Polskim Językiem Nauczania im. Gustawa
Przeczka w Trzyńcu,
który rozpocznie się 4.4.2017 r. o godz. 15:00. Jak zapowiada dyrekcja
trzynieckiej podstawówki, będzie to akcja „Do klasy pierwszej lekko i z
uśmiechem”, w ramach której odbędą się lekcje pokazowe, rodzicom zostaną
przekazane informacje o placówce szkolnej, zaś maluchy mogą liczyć na kilka
niespodzianek. W Szkole Podstawowej z Polskim Językiem Nauczania w Nawsiu
dzień otwarty odbędzie się 5.4.2017 r. w godz. 8:00-10:00, a w Szkole
Podstawowej z Polskim Językiem Nauczania im. Wisławy Szymborskiej w Wędryni – 6.4.2017 r.
w
godz. 14:00-17.00. / Na některých školách
ředitelé se rozhodli uspořádat tzv.
den otevřených dveří, zejména se to
týká větších sídlišť. V
Základní škole s
polským jazykem vyučovacím Havířov-Bludovice den
otevřených dveří bude
29.3.2017 v 14:00-17:00 h. Zajímavě vypadá den
otevřených dveří v Základní
škole s polským jazykem vyučovacím Gustawa
Przeczka Třínec, který bude zahájen
4.4.2017 v 15:00 h. Jak oznamuje vedení třinecké
základní školy, bude to akce
„Do první třídy lehce a s úsměvem”, v
rámci které se budou konat ukázkové
hodiny, rodičům budou předány informace o školském
zařízení, zase mrňata mohou
počítat s několika překvapeními. V Základní
škole s polským jazykem vyučovacím
Návsí den otevřených dveří bude 5.4.2017 v
8:00-10:00 h., a v Základní škole s
polským jazykem vyučovacím Wisławy Szymborské
Vendryně – 6.4.2017 v 14:00-17:00
h.
Najbliższe
terminy zapisów do klas pierwszych / Nějbližší termíny zápisů do prvních
tříd
„Głos Ludu” z 28.3.2017
r. zamieścił terminy zapisów do klas pierwszych polskich szkół podstawowych na Zaolziu
na rok szkolny 2007/2008 (GL nie używa nazw oficjalnych). Na zapisy należy zabrać dowód osobisty
rodzica, akt urodzenia dziecka i legitymację ubezpieczalni. Najbliższe terminy
zapisów przedstawiają się następująco:
Polska Szkoła Podstawowa im.
Wacława Olszaka w Karwinie-Frysztacie – 3.4.2017 r. (poniedziałek) w godz.
13:00-16:00 i 4.4.2017 r. (wtorek) w godz. 14:00-16:30,
Szkoła Podstawowa z Polskim
Językiem Nauczania w Hawierzowie-Błędowicach – 3.4.2017 r. (poniedziałek) i
4.4.2014 r. (wtorek) w godz. 13:00-17:00,
Szkoła Podstawowa z Polskim
Językiem Nauczania w Koszarzyskach – 3.4.2017 r. (poniedziałek) w godz.
12:00-16:00,
Szkoła Podstawowa z Polskim
Językiem Nauczania w Ropicy – 4.4.2017 r. (wtorek) w godz. 13:00-17:00,
Szkoła Podstawowa z Polskim
Językiem Nauczania im. Żwirki i Wigury w Cierlicku – 5.4.2017 r. (środa) w
godz. 8:00-16:00,
Szkoła Podstawowa z Polskim
Językiem Nauczania w Czeskim Cieszynie-Sibicy – 5.4.2017 r. (środa) w godz.
13:00-17:00,
Szkoła Podstawowa z Polskim
Językiem Nauczania w Bukowcu – 5.4.2017 r. (środa) w godz. 8:00-15:00,
Szkoła Podstawowa z Polskim
Językiem Nauczania w Nawsiu – 5.4.2017 r. (środa) w godz. 7:00-15:00,
Szkoła Podstawowa z Polski m
Językiem Nauczania w Czeskim Cieszynie – 5.4.2017 r. (środa) w godz. 13:00-18:00
i 6.4.2017 r. (czwartek) w godz. 14:00-17:00,
Szkoła Podstawowa z Polskim
Językiem Nauczania im. Jana Kubisza w Gnojniku – 7.4.2017 r. (piątek) w godz.
7:30-16:30,
Szkoła Podstawowa z Polskim
Językiem Nauczania w Łomnej Dolnej – 6.4.2017 r. (czwartek) i 7.4.2017 r.
(piątek) w godz. 12:00-16:00,
Szkoła Podstawowa z Polskim
Językiem Nauczania im. Henryka Sienkiewicza w Jabłonkowie – 6.4.2017 r.
(czwartek) w godz. 13:00-17:00 i 7.4.2017 r. (piątek) w godz. 13:00-16:00.
„Głos
Ludu” z 28.3.2017
zveřejnil termíny zápisů do prvních tříd
polských základních škol na Zaolzí
na
školní rok 2007/2008 (GL nepoužívá
oficiální názvy). K zápisům je nutno přinést občanský průkaz rodiče, rodný list dítěte a
průkaz zdravotní pojišťovny. Nejbližší termíny zápisů jsou následující:
Polská základní škola Wacława
Olszaka Karviná-Fryštát – 3.4.2017 (pondělí) v 13:00-16:00 h a 4.4.2017 (úterý)
v 14:00-16:30 h,
Základní škola s polským
jazykem vyučovacím Havířov-Bludovice – 3.4.2017 (pondělí) a 4.4.2014 (úterý) v
13:00-17:00 h,
Základní škola s polským
jazykem vyučovacím Košařiska – 3.4.2017 (pondělí) v 12:00-16:00 h,
Základní škola s polským
jazykem vyučovacím Ropice – 4.4.2017 (úterý) v 13:00-17:00 h,
Základní škola s polským
jazykem vyučovacím Żwirka a Wigury Těrlicko – 5.4.2017 (středa) v 8:00-16:00 h,
Základní škola s polským
jazykem vyučovacím Český Těšín-Svibice – 5.4.2017 (středa) v 13:00-17:00 h,
Základní škola s polským
jazykem vyučovacím Bukovec – 5.4.2017 (středa) v 8:00-15:00 h,
Základní škola s polským jazykem
vyučovacím Návsí – 5.4.2017 (středa) v 7:00-15:00 h,
Základní škola s polským
jazykem vyučovacím Český Těšín – 5.4.2017 (středa) v 13:00-18:00 h a 6.4.2014
(čtvrtek) v 14:00-17:00 h,
Základní škola s polským
jazykem vyučovacím Jana Kubisze Hnojník – 7.4.2017 (pátek) v 7:30-16:30 h,
Základní škola s polským
jazykem vyučovacím Dolní Lomná – 6.4.2017 (čtvrtek) a 7.4.2017 (pátek) v
12:00-16:00 h,
Základní škola s polským
jazykem vyučovacím Henryka Sienkiewicze Jablunkov – 6.4.2017 (čtvrtek) v
13:00-17:00 h a 7.4.2014 (pátek) v 13:00-16:00 h.
„Dwujęzyczne wychowanie” / „Dvojjazyčná
výchova”
Pod takim tytułem „ZWROT” nr 3/17 zamieścił
artykuł redakcyjny Haliny Szczotka. Autorka zadaje pytanie, czy uda się przekonać
rodziców z małżeństw mieszanych czesko-polskich, by posłały swoje dzieci do
szkoły z polskim językiem nauczania. W swoim reportażu wykorzystuje wypowiedzi
konkretnych nauczycieli, rodziców, dziadków w anonimowej formie. Szkoda, że nie
podaje nazwisk autorów tych wypowiedzi, ani szkół lub przedszkoli, w których
uczą lub do których posyłają swoje pociechy. Jednak uświadamiamy sobie, że nie
żyjemy jeszcze w zaawansowanej demokracji, a państwo nie chroni jeszcze
dostatecznie swoich obywateli przed szowinistami.
W przedszkolach często można
spotkać dzieci z małżeństw mieszanych, nawet dzieci czeskojęzyczne – pisze
autorka. – Nasze przedszkola mają dobrą renomę. Przyjmujemy dwulatki z
pieluchami, panuje u nas rodzinna atmosfera. Takiej liczby imprez zorganizowanych
dla dzieci w sąsiednim czeskim przedszkolu nie ma. Dlatego rodzice decydują się
na nasze przedszkole. Jednak potem te dzieci często kontynuują naukę w czeskiej
szkole – mówi jedna z nauczycielek.
Co jest powodem decyzji
rodziców? Odpowiedź nie jest prosta. Często jest tak, że jeśli po ślubie młodzi
zamieszkają w domu czeskiej rodziny, trudno jest Polakowi przekonać resztę
domowników do tego, by dziecko poszło do polskiej szkoły. – Obawiam się, że w
niektórych sytuacjach żadne argumenty nie pomogą, to jest sprawa emocji, pewnej
awersji do Polaków, która w tych rodzinach przekazywana jest z pokolenia na
pokolenie – mówi jedna z nauczycielek. – Tak, to prawda, czas od czasu zdarzają
się dziadkowie, którzy postanowili, że ich noga w polskim przedszkolu nie
stanie i słowa dotrzymali. Nigdy ich tutaj nie widzieliśmy, nie przychodzą też
na nasze imprezy, festyny – potwierdza nauczycielka przedszkola. Dodaje, że
dzieci z takich rodzin najczęściej nie kontynuują nauki w polskiej szkole. Choć
są też odmienne sytuacje, rodziny mieszane, które posyłają dzieci do polskiej
szkoły. I bardzo sobie potem tę polską szkołę chwalą. Dodaje też, że wiele
zależy od wychowania. – Jeśli rodzice chodzą z dzieckiem na imprezy
organizowane przez PZKO, jeśli aktywnie angażują się w pracę polskiej
organizacji i prowadzą do tego swoje dzieci, szansa na to, że te będą posyłały
swoje maluchy do polskiej szkoły, rośnie. Dla takich osób kwestie
narodowościowe są ważniejsze i są one w stanie oprzeć się presji czeskiej
rodziny.
Spotkaliśmy
się też z sytuację, kiedy to małżeństwo – dwu Polaków, którzy skończyli polskie
szkoły, postanawia posyłać dziecko do czeskiego przedszkola i czeskiej szkoły i
w domu też już z nimi rozmawiają tylko po czesku. Powód? Urazy z dzieciństwa. –
Chodziłam do polskiej szkoły podstawowej. Po ósmej klasie poszłam do czeskiej
zawodówki, byłam kompletnie do tego nie przygotowana. Miałam trudności z
porozumiewaniem się ze swoimi rówieśnikami, bo nie znałam aż tak biegle
czeskiego. Oni to bardzo szybko wykorzystali przeciwko mnie. Nie chcę tego
samego zafundować swojemu dziecku – przyznaje mama, która swoje dzieci posyła
do czeskiej szkoły.
W niektórych środowiskach
panuje też mylne przekonanie o tym, że absolwenci polskiej szkoły mają większe
problemy na studiach właśnie z powodu gorszej znajomości języka czeskiego.
Liczba uczniów Gimnazjum im. Juliusza Słowackiego w Czeskim Cieszynie, którzy z
powodzeniem kończą studia w Pradze, Brnie, Ostrawie, czy Ołomuńcu, świadczy o
tym, że to błędny argument. – Nasze dzieci potrafią mówić bardzo dobrze po
czesku, często mają mniejsze problemy np. z czeską ortografią w porównaniu z
czeskimi kolegami. Dobrą znajomość języka czeskiego widzimy już w przedszkolu,
kiedy to nasze dzieci rozmawiając z czeskimi rówieśnikami bardzo płynnie
przechodzą na ten język. Polskie dzieci w naszych przedszkolach mają znacznie
szerszy zakres słów i automatycznie z niego korzystają. Czeskie dziecko nie
będzie mówiło do polskiego po polsku, bo po prostu tego języka nie zna – mówi
jedna z nauczycielek. – Jak chodziłam do szkoły, to na przystanku autobusowym
wszyscy mówili gwarą, po wyjściu z autobusu rozchodziliśmy się i część naszych
kolegów szła do czeskiej szkoły a my do polskiej. W drodze tak oni, jak i my
rozmawialiśmy „po naszymu”. Teraz już tak się nie dzieje. Na przystanku nasze
dzieci rozmawiają z czeskimi po czesku – opowiada pewna babcia.
Kolejnym powodem, dla którego
rodzice nie decydują się na posyłanie dzieci do polskich szkół, jest obawa z
tego, że czeskojęzyczny rodzic nie będzie potrafił pomóc dziecku w nauce. Choć
to też można zmienić, bo przecież nauczyciele w naszych szkołach są gotowi
pomóc w każdej chwili. Problem polega może na tym, że rodzice o tym nie wiedzą.
– Może pomógłby jakiś projekt, w ramach którego po lekcjach nauczyciel
odrabiałby zadania domowe właśnie z dziećmi z rodzin dwujęzycznych? Można by
też rodzicom zaproponować darmowe lekcje języka polskiego? – zastanawia się
jedna z mam, która posyła dziecko do polskiej szkoły, choć sama chodziła do
szkoły czeskiej. Tego, że dziecko uczy się w polskiej szkole, nie żałuje. Wręcz
przeciwnie, jest bardzo zadowolona.
Pod
takovým názvem „ZWROT” č. 3/17 zveřejnil
redakční článek Haliny Szczotka. Autorka se ptá
(pokládá otázku), zda se podaří
přesvědčit rodiče se smíšených
česko-polských manželství, aby své děti poslaly
do školy s polským jazykem vyučovacím. Ve
své reportáží využívá výroků
konkrétních učitelů, rodičů, prarodičů v anonymní
podobě. Škoda, že neuvádí
jména autorů těchto vyjádření, ani škol
nebo mateřských škol, ve kterých
vyučují nebo do kterých posílají své
ratolesti. Přesto si uvědomujeme, že
nežijeme ještě v pokročilé demokracii, a stát
ještě nechrání před šovinisty
dostatečně své občany.
V
mateřských školách můžeme
často potkat děti se smíšených manželství,
dokonce děti českojazyčné – píše
autorka. – Naše mateřské školy mají
dobrou pověst. Přijímáme dvouleté děti s
plenami, vládne u nás rodinná atmosféra.
Takový počet akcí pořádaných pro děti
v sousední české mateřské škole
není. Proto rodiče se často rozhodují pro
naší
mateřskou školu. Avšak potom tyto děti často
pokračují ve vzdělávání na české
škole – řekla jedna z učitelek.
Co
je důvodem rozhodnutí
rodičů? Odpověď je jednoduchá. Často je to tak, že pokud po
svatbě mladí bydlí
u českých rodičů, je složité pro Poláka přesvědčit
zbytek členů domácnosti, aby
dítě přihlásili do polské školy. –
Obávám se, že v některých situacích
žádné
argumenty nepomáhají, je to záležitost
emocí, jisté averze vůči Polákům, která
v těchto rodinách je předávána z generace na
generaci – mluví jedna z učitelek.
– Ano, je to pravda, občas se vyskytují prarodiče,
kteří se rozhodli, že se
jejich noha v polské mateřské škole
neobjeví a slovo dodrželi. Nikdy jsme je tu
neviděli, nepřicházejí rovněž na naše akce,
radovánky – potvrzuje učitelka
mateřské školy. Dodává, že děti z
takových rodin nejčastěji nepokračuji ve
vzdělávání na polské škole. I když
jsou i odlišné situace, smíšené
rodiny,
které posílají dětí do polské
školy. A velice si potom, tuto polskou školu
chválí. Dodává také, že
záleží hodně na výchově. – Jestli rodiče
přicházejí s
dítětem na akce pořádané PZKO, jestli aktivně se
angažují v práci polské
organizace a vedou k tomu své děti, šance, že tyto budou
posílat své ratolesti
do polské školy, roste. Pro takové osoby
národnostní záležitostí jsou
důležitější a jsou schopny se postavit
nátlaku české rodiny.
Setkali
jsme se také se
situaci, kdy manželé – dva Poláci, kteří
ukončili polské školy, se rozhodli
posílat své dítě do české mateřské
školy a české základní školy a doma
rovněž
mluví s nimi pouze česky. Důvod? Komplexy z dětství.
– Navštěvovala jsem
polskou základní školu. Po osmé
třídě jsem šla na české učiliště, byla jsem
pro
to totálně nepřipravená. Měla jsem problémy s
dorozumíváním se svými
vrstevníky, protože jsem neuměla až tak plynule česky. Oni to
velmi rychle
využili proti mně. Nechci totéž dopřát svému
dítěti – přiznává matka, která
své
děti posílá do české školy.
V některých kruzích rovněž vládne
chybné přesvědčení, že absolventi polské
školy mají větší problémy na
studiích
právě z důvodu horší znalosti českého
jazyka. Počet žáků Gymnázia Juliusze
Słowackého v Českém Těšíně, kteří
úspěšně končí studia v Praze, Brně, Ostravě,
nebo Olomouci, svědčí o tom, že je to chybný argument.
– Naše děti umí mluvit velmi
dobře česky, často mají v porovnání s
českými kamarády menší problémy
např. s
českým pravopisem. Dobrou znalost českého jazyka
pozorujeme už v mateřské
škole, kdy naše děti hovoří s českými
vrstevníky, velmi plynule přecházejí na
tento jazyk. Polské děti v našich mateřských
školách mají značně širší
slovní
zásobu a automaticky jí využívají.
České dítě nebude mluvit s polským polsky,
protože prostě tento jazyk neumí – mluví
jedna z učitelek. – V dobách když jsem
navštěvovala školu, na autobusové
zastávce všichni mluvili nářečím, po
vystoupení z autobusu jsme se rozcházeli a
část našich kamarádů šla do české
školy, a my do polské. Cestou jsme všichni
mluvili „po naszymu”. Teď se to už nevyskytuje. Na
zastávce naše děti mluví s
českými česky – opověděla jistá babička.
Dalším důvodem, pro který se rodiče
nerozhodují posílat své děti do polské školy, je
obava z toho, že
českojazyčný rodič nebude umět pomoci dítěti ve
výuce. I když rovněž i to je
možno změnit, protože učitelé v našich
školách jsou připraveni pomoci v každém
okamžiku. Problém spočívá pravděpodobně v tom, že
rodiče o tom nevědí. – Možná
by pomohl nějaký projekt, v rámci kterého po
hodinách učitel by dělal domácí
úkoly právě s dětmi z dvojjazyčných rodin?
Možná by bylo vhodné rovněž rodičům
navrhnout bezplatné hodiny polského jazyka? –
přemýšlí jedna z matek, která
posílá dítě do polské školy, i když
samotná chodila do školy české. Toho, že se
dítě učí v polské škole, nelituje.
Právě naopak, je velmi spokojená.
Uroczystość
wspomnieniowa w Pradze z okazji 60 rocznicy śmierci Jánosa Esterházyego / Vzpomínková
slavnost v Praze u příležitosti 60. výročí smrti
Jánose Esterházyho /
Emlékünnepség Prágában
Esterházy János halálának
60.évfordulója alkalmából
W
sobotę 5.3.2017 r. odbyła się w Pradze-Motolu uroczystość wspomnieniowa z
okazji 60. rocznicy tragicznej śmierci Jánosa Esterházego, męczennika, polityka
i działacza węgierskiego na Słowacji. Po uroczystości jej uczestnicy spotkali
się w praskiej siedzibie Związku Węgrów Żyjących na Ziemiach Czeskich.
Przemówienie wygłosił przewodniczący Komitetu Wspomnieniowego Jánosa
Esterházego László Attila Kocsis. W spotkaniu, oprócz reprezentantów
węgierskiej mniejszości narodowej, udział wzięli były minister spraw
zagranicznych RC Karel Schwarzenberg i członek Komitetu Wspomnieniowego Jánosa
Esterházego Karol Madzia, który reprezentował polską mniejszość narodową w RC.
Autorem zdjęć jest János Fajd, redaktor pisma „Prágai Tükör”.
V
sobotu 5.3.2017 se konala v Praze-Motole vzpomínková
slavnost u příležitosti 60. výročí tragické
smrti Jánose Esterházyho,
mučedníka, politika a maďarského funkcionáře na
Slovensku. Po slavnosti její
účastníci se setkali v pražském sídle Svazu
Maďarů žijících v českých zemích.
Projev přednesl předseda Vzpomínkového výboru
Jánose Esterházyho, Ladislav
Kocsis. Na setkání, kromě zástupců maďarské
národní menšiny, byli přítomní
bývalý ministr zahraničních věcí ČR, Karel
Schwarzenberg a člen Vzpomínkového
výboru Jánose Estreházyho, Karel Madzia,
který zastupoval polskou národní
menšinu v ČR. Autorem fotografií je János Kokes,
redaktor časopisu „Prágai
Tükör”.
2017
március 5.-én Prága Motole nevű
városrészében Esterházy János szlovákiai magyar funkcionárius, politikus
és mártír tragikus
halálának 60. évfordulója
alkalmából emlékünnepségre került
sor. Az ünnepség után a résztvevők a Cseh-
és
Morvaországi Magyarok prágai székhelyén
találkoztak. Beszédet mondott Kocsis
László, az Esterházy János
Emlékbizottság elnöke. A találkozón a
magyar
kisebbség képviselőin kívül jelen volt
még Karel Schwarzenberg a Cseh Köztársaság volt külügyminisztere és a
csehországi lengyel kisebbség képviselőjeként
Karel Madzia, az Esterházy János
Emlékbizottság tagja. A felvételeket Fajd János a „Prágai Tükör” szerkesztője készítette.
|
Uroczystość w Pradze 5.3.2017 r. z okazji 60.
rocznicy tragicznej śmierci Jánosa Esterházyego – Karol Madzia i Mgr Peter
Balla / Slavnost
v Praze dne
5.3.2017 u příležitosti 60. výročí tragické
smrti Jánose Esterházyho – Karel Madzia
a Mgr. Peter Balla (foto: János Fajd) wysłuchaj przemówienia
|
Uroczystość w Pradze 5.3.2017 r. z okazji 60.
rocznicy tragicznej śmierci Jánosa Esterházyego – Karol Madzia i ks. Eles
Gyorgy / Slavnost v Praze dne 5.3.2017
u příležitosti 60. výročí tragické smrti Jánose Esterházyho – Karel Madzia a
kn. Eles Gyorgy (foto: János Fajd)
Arpád Martényi
Úloha
Vzpomínkového výboru Jánose
Esterházyho (dále VVJE) při posílení kultu
Jánose
Esterházyho
Hlavním
cílem
Rákocziho svazu, založeného v roce 1989, je
poskytování pomoci zahraničním
Maďarům. Za svůj vzor si Svaz, kromě Františka Rákocziho
II., jehož jméno nese,
vybral Jánose Esterházyho, duchovního vůdce Maďarů
ze Slovenska v období mezi
dvěma světovými válkami. Význam Esterházyho
dokládá, že již v roce 1991 vznikl
v rámci Svazu VVJE. Za vznik VVJE patří dík
především osobám, které se s ním
osobně seznámily, určitou dobu s ním pracovaly nebo se
později zabývaly jeho
životem (m. j. Elemér Stelczer, Tibor Ébert a Imre
Molnár).
Prvním
opatřením
VVJE bylo zřízení Pamětní medaile
Esterházyho. Každý rok předáváme dvě
medaile
těm osobnostem a kolektivům, které se zasloužily o
zachování myšlenek Jánose
Esterházyho. Dosud bylo předáno téměř 50
medailí. Vyznamenány byly osoby nebo
organizace ze čtyř zemí (Česko, Polsko, Maďarsko a Slovensko
– zřejmě není
náhoda, že tyto země dnes, v rámci seskupení
Visegrádské čtyřky, spolupracují
na poli politiky, ekonomiky a kultury). Uvádím několik
příkladů vyznamenaných:
a) Česko: Ferenc Monus a Anna Hyvnár-Rákoczi,
předsedové Svazu Maďarů žijících
v českých zemích, obec Mírov, navržen byl ministr
zahraničí Karel
Schwarzenberg, avšak příležitost nevyužil, řekl, že to
byla jeho úřední a
rodinná povinnost, b) Polsko: státní
tajemník Jan. S. Ciechanowský, historik A.
Adamczyk, kulturní činitel P. Gąsienica, c) Slovensko: politik
F. Mikloško,
starosta K. Bútora, dále řada Maďarů, např.
Kálmán Jankics, Miklós Duray, Gyula
Popély, organizace CSEMADOK, pěvecký sbor Vass Lajos,
Pozsonyi Magyar Galéria a
webové stránky Felvidek.ma, d) Maďarsko: Elemér
Sztelczer, József Halzl, Imre
Molnár, Bálint Török. První
medailí obdržela v roce 1991 Alice
Malfatti-Esterházy, dcera mučedníka-politika.
Vyznamenání byli také rakouský
kancléř Alois Mock a Hubert Schabeck, mj. za německé
vydání knihy o Esterházym.
Druhým opatřením VVJE bylo vytvoření
památného místa v ulici Szép, v
centrální
částí Budapešti, kde kdysi János
Esterházy bydlel. Vzpomínkové akce, které
se
zde od roku 1991 každoročně konají, jsou největším
shromážděním stoupenců
Esterházyho. Přednést projev na tomto
shromáždění je pro každého ctí, tam jsou
také předávány pamětní medaile.
Vzpomínková tabule v ulici Szép była prvním
památných místem věnovaným
Esterházymu. Dnes už ve všech vyjmenovaných
státech
jsou památná místa: sochy, tabule a jiná
označení.
Jak
ukazuje
název naší konference, v právním a
politickém hodnocení Jánose Esterházyho, 70
let po ukončení války, 8 let po jeho smrti a 26 let po
změně režimu, jsou i
nadále rozpory, které se objevují v dílech
historiků, a dost možná, že právě
oni poskytují munici ke vzniku a posílení
některých názorů. V České republice a
na Slovensku se na Jánose Esterházyho nadále
pohlíží jako na válečného
zločince, zatímco v Polsku a Maďarsku ho považují za
hrdinu a mučedníka. Avšak
ve společném hodnocení Jánose Esterházyho
došlo v uplynulém období k mnoha
změnám. Ukazují to právě vzpomenuta
památná místa, činnost organizací
nesoucích
Esterházyho jméno a množství jiných
uznání. To všechno, bez ohledu na
politickou příslušnost, odráží
hodnocení veřejnosti.
Začněme
možná od
konce. János Esterházy zemřel ve vězení na
Mírově 8. března 1957, jeho tělesné
pozůstatky se později dostaly na Motolský hřbitov v Praze. Dnes
je na obou
místech pomník. Při vzniku pomníku na
Mírově má velké zásluhy Světový svaz
Maďarů, v Motole spolek Soužití. Na Slovensku, kromě toho, že v
jeho rodné
vesnici v kostele na Velkém Záluží, je tabule ve
třech jazycích, která hlásá,
že se tam v rodině Esterházyovců narodil člověk,
známý jako dobrodinec obce,
který dostal jméno János Esterházy.
Pomník je již ve 13 obcích: Dolné
Obdokovce, Bíňa, Búč, Dubník, Dunajská
Streda, Galanta, Vinica, Košice,
Královský Chlmec, Komárno, Levice,
Tešedíkovo a Šamorín. Ve Varšavě v
Polsku
byla odhalena socha, v lokalitách Szczawnica a Wiśniowa
pamětní tabule našeho
společného mučedníka, který se narodil
polské matce. V Maďarsku kromě památného
místa v ulici Szép, památná místa
Esterházyho jsou ve IV. a XII. budapešťském
obvodě, v lokalitách Lakitelek, Nyiregyháza,
Tatabábnay a v Maďarském
parlamentu.
U
maďarských
výtvarníků v Bratislavě vzešla velmi dobrá
myšlenka, aby u příležitosti stého
výročí jeho narození v roce 2001 uspořádat
tvůrčí tábor a z děl vzniklých v táboře,
sestavit galérii a tuto výstavu s názvem
Památka Esterházyho ukázat na mnoha
místech. Dosud se výstava dostala do dvaceti míst
v Maďarsku i za hranice. S
její pomoci se může velké množství lidí
seznámit s životem a mučednictvím
Jánose Esterházyho. I toto je mise!
János
Esterázy
dostal po smrti četná státní a společenská
vyznamenání. V roce 2009 byl v
Polsku vyznamenán nejvyšší civilní
cenou „Za obrodu Polska”, kterou mu udělil
prezident Lech Kaczyński a předal ji ve Varšavě Alici
Malfatti-Esterháty. Na
Slovensku, je pravdou, že od politické strany Maďarů dostal
vyznamenání Pro
probitete – Za statečnost. V Maďarsku získal
ocenění Cenu maďarského dědictví a
Rytíř maďarské kultury, což jsou civilní
vyznamenání. U příležitosti stého
výročí narození a 50. výročí
úmrtí byly uspořádány v parlamentu
velkolepé
vzpomínkové akce.
Dosavadní text dokazuje, že společnost již uznala, a když bylo třeba rovněž rehabilitovala, Esterházyho. Kde ale zůstává právní a politická rehabilitace? Domníváme se, že hodnocení Jánose Esteházyho je rovněž klíčem ke slovensko-maďarskému usmíření. Jsme rovněž přesvědčeni, že rehabilitace Jánose Esterházyho je politickou otázkou, vždyť právníci a historici se dosud nedokázali shodnout. Domníváme se, že je zapotřebí odvážného politika a odvážného rozhodnutí, a potom budeme schopni vrátit Jánosi Esteházymu čest.
|
Uroczystość w Pradze 5.3.2017 r. z okazji 60.
rocznicy tragicznej śmierci Jánosa Esterházyego – Karol Madzia w rozmowie z byłym
ministrem spraw zagranicznych RC Karlem Schwarzebergiem / Slavnost v Praze dne 5.3.2017 u
příležitosti 60. výročí tragické smrti Jánose Esterházyho – Karel Madzia v
rozhovoru s bývalým ministrem zahraničních věcí ČR, Karlem Schwarzenbergem (foto:
János Fajd)
Arpád Martényi
Zadanie Komitetu
Pamięci Jánosa Esterházyego (dalej KPJE) przy wzmocnieniu kultu Jánosa
Esterházyego
Głównym celem
Związku Rákoczego, który był założony w 1989 roku, jest udzielanie pomocy
zagranicznym Węgrom. Za wzór Związek wybrał sobie, oprócz Franciszka Rákoczego
II, którego imię nosi, również Jánosa Esterházyego, przywódcę duchowego
słowackich Węgrów w okresie między dwoma wojnami światowymi. Znaczenie
Esterházyego pokazuje, że już w 1991 roku powstał w ramach Związku KPJE. Za
założenie KPJE należy podziękować przede wszystkim osobom, które osobiście
znały Esterházyego, określony czas pracowały z nim lub później badały jego
dorobek życiowy (m.in. Elemér Stelczer, Tibor Ébert a Imre Molnár).
Pierwszym
posunięciem KPJE było utworzenie Medalu Pamiątkowego Esterházyego. Dwa medale
każdego roku przekazujemy tym osobistościom i kolektywom, które zasłużyły się o
zachowanie idei Jánosa Esterhazyego. Dotąd przekazano niemal 50 medali.
Odznaczone były osoby lub organizacje z czterech państw (Czechy, Polska, Węgry
i Słowacja – chyba to nie przypadek, że kraje te dziś, w ramach ugrupowania
Czwórki Wisegradzkiej, współpracują w polityce, ekonomii i kulturze). Przytoczę
kilka przykładów odznaczonych: a) Czechy: Ferenc Monus i Anna Hyvnár-Rákoczi,
przewodniczący Związku Węgrów Żyjących na Ziemiach Czeskich, gmina Mírov,
zaproponowany był minister spraw zagranicznych Karel Schwarzenberg, jednak nie
skorzystał z okazji, powiedział, że to był jego urzędowy i rodzinny obowiązek,
b) Polska: sekretarz stanu Jan. S. Ciechanowski, historyk A. Adamczyk, działacz
kulturalny P. Gąsienica, c) Słowacja: polityk F. Mikloško, burmistrz K. Bútora,
dalej szereg Węgrów, np. Kálmán Jankics, Miklós Duray, Gyula Popély,
organizacja CSEMADOK, chór Vass Lajos, Pozsonyi Magyar Galéria i strony
internetowe Felvidék.ma, d) Węgry: Elemér Sztelczer, József Halzl, Imre Molnár,
Bálint Török. Pierwszy medal otrzymała w 1991 roku Alicja Malfatti-Esterházy,
córka męczennika-polityka. Odznaczony był również austriacki kanclerz Alois
Mock i Hubert Schabeck, m.in. za niemieckie wydanie książki o Esterházym.
Drugim posunięciem KPJE było utworzenie miejsca pamięci na ulicy Szép, w
centralnej części Budapesztu, gdzie kiedyś mieszkał János Esterházy. Imprezy
wspomnieniowe, które odbywają się tam od 1991 roku corocznie, są przede
wszystkim zgromadzeniami zwolenników Esterházego. Wygłosić przemówienie na tym
zgromadzeniu jest dla każdego honorem, tam są przekazywane medale pamiątkowe.
Tablica pamiątkowa na ulicy Szép była pierwszym miejscem pamięci, poświęcone
Esterházyemu. Dziś już we wszystkich wspomnianych państwach są miejsca pamięci:
rzeźby, tablice i inne znaki.
Jak pokazuje
nazwa naszej konferencji, w ocenie prawnej i ocenie politycznej Jánosa
Esterházyego, 70 lat po zakończeniu wojny, 58 lat po jego śmierci i 26 lat po
zmianie reżymu, nadal pojawiają się rozbieżności w pracach historyków, i
prawdopodobnie właśnie one dostarczają amunicję powstaniu i wzmocnieniu
niektórych poglądów. W Republice Czeskiej i na Słowacji na Jánose Esterházyego
nadal patrzą jak na zbrodniarza wojennego, tymczasem w Polsce i na Węgrzech
uważają go za bohatera i męczennika. Jednak we wspólnej ocenie Jánosa
Esterházyego doszło w minionym okresie do wielu zmian. Pokazują to właśnie
wspomniane miejsca pamięci, działalność organizacji niosących imię Esterházyego
i wiele innych przejawów uznania. To wszystko, bez względu na przynależność
partyjną, odzwierciedla ocenę społeczeństwa.
Zacznijmy może
od końca. János Esterházy zmarł w więzieniu w Mírowie 8 marca 1957 r., jego
zwłoki znalazły się później na Cmentarzu Motolskim w Pradze. Dziś w obu
miejscach stoi pomnik. Przy powstaniu pomnika w Mirovie wielkie zasługi ma
Światowy Związek Węgrów, w Motole stowarzyszenie Wspólnota. Na Słowacji, oprócz
tego, że w jego rodzinnej wiosce w kościele na Wielkim Zálužu jest tablica w
trzech językach, która ogłasza, że urodził się tam w rodzinie Esterházych
człowiek, znany dobroczyńca gminy, który przyjął imię János Esterházy, pomnik
jest już w 13 gminach: Obdokovcach Dolnych, Bíňi, Búču, Dubníku, Dunajskiej
Stredzie, Galancie, Vinicy, Koszycach, Královskim Chlumcu, Komarnie, Levicy,
Tešedíkowie i Šamorínie. W Warszawie w Polsce odsłonięto rzeźbę, w
miejscowościach Szczawnica i Wiśniowa tablicę pamiątkową naszego wspólnego męczennika,
który urodził się polskiej matce. Na Węgrzech oprócz miejsca pamięci na ulicy
Szép, miejsca pamięci Esterházyego są w IV. i XII. obwodzie budapeszteńskim, w
miejscowościach Lakitelek, Nyiregyháza, Tatabábnay i w Parlamencie Węgierskim.
Artyści-plastycy węgierscy w
Bratysławie wysunęli bardzo dobry pomysł, aby z okazji setnej rocznicy jego
urodzin w 2001 roku zorganizować obóz twórczy, a z prac powstałych w obozie
sporządzić galerię i wystawę pod tytułem Pamiątka Esterházyego i pokazać ją w licznych miejscach. Dotąd wystawę pokazano w dwudziestu miejscach na
Węgrzech i za granicą. Z jej pomocą wielka liczba osób może zaznajomić się z
życiem i męczeństwem Jánosa Esterházyego. I to jest jej misja!
János Esterázy
otrzymał po śmierci liczne odznaczenia państwowe i społeczne. W 2009 roku był
odznaczony w Polsce najwyższym odznaczeniem cywilnym „Za odrodzenie Polski”,
które udzielił mu prezydent Lech Kaczyński i przekazał go w Warszawie Alicji
Malfatti-Esterházy. Na Słowacji, prawdą jest, że od partii politycznej Węgrów
otrzymał odznaczenie Pro probitete – Za odwagę. Na Węgrzech otrzymał szacunek
Nagrodę Dziedzictwa Węgierskiego i Rycerz Kultury Węgierskiej, są to
odznaczenia cywilne. Z okazji setnej rocznicy urodzin i 50. rocznicy śmierci zorganizowano
w parlamencie wspaniałe imprezy wspomnieniowe.
Dotychczasowy
tekst dowodzi, że społeczeństwo już uznało, a kiedy było trzeba rehabilitowało,
Esterházyego. Ale gdzie pozostaje prawna i polityczna rehabilitacja? Wydaje się
nam, że ocena Jánosa Esteházyego jest również kluczem do słowacko-węgierskiego pojednania. Jesteśmy
przekonani, że rehabilitacja Jánosa Esterházyego jest tematem politycznym,
ponieważ prawnicy i historycy dotąd nie potrafili zgodzić się. Jesteśmy przekonani, że tylko odważny polityk i
odważna decyzja jest w stanie przywrócić honor Jánosowi Esteházyemu.
|
Uroczystość w Pradze 5.3.2017 r. z okazji 60.
rocznicy tragicznej śmierci Jánosa Esterházyego / Slavnost v Praze dne 5.3.2017 u příležitosti 60. výročí tragické smrti Jánose
Esterházyho (foto: János Fajd)
Wspomnienia
Wandy Fusek z dzieciństwa / Vzpomínky z dětství Wandy Fusek
We wtorek 21.2.2017 r. odbyło się w świetlicy PZKO w
Markowicach spotkanie Klubu Propozycji Miejscowego Koła PZKO w Piotrowicach. Gościem
spotkania była Wanda Fusek, która wspominała lata trzydzieste i okres drugiej
wojny światowej 1939-1945. Bohaterka spotkania urodziła się w 1925 roku.
Podczas spotkania mówiła o losach swojej rodziny, rodziców, braci, mieszkańców
Zawady, o bezrobociu w okresie pierwszej Republiki Czechosłowackiej i losach
wojennych rodziny, kiedy wioska była częścią III Rzeszy Niemieckiej. Wspominała
również szkolnictwo polskie w Zawadzie i działalność kulturalno-oświatową
Macierzy Szkolnej przed 1938 rokiem. Prelekcję uzupełniła prezentacją starych
zdjęć z tego okresu.
Jej rodzice, Emil i Stefania Promni, byli
aktywnymi działaczami Macierzy Szkolnej, w okresie międzywojennym śpiewali w
chórze i występowali w amatorskim zespole teatralnym. Ojciec urodził się w Dziećmorowicach,
przez większą część roku był bezrobotny, w okresie letnim pracował dorywczo
przy wzmacnianiu wałów Olzy. Mama pochodziła z okolic Bochni w Małopolscy W
okresie drugiej wojny światowej Niemcy uwięzili ojca najpierw w Karwinie i
Cieszynie, potem Skrochowicach, Dachau i Mauthausen-Gusen, do domu powrócił w
1943 roku. Bracia Tadeusz i Mieczysław w czasie okupacji byli wywiezieni na
roboty przymusowe. Wanda w czasie wojny pracowała najpierw jako pasterka,
później służąca u rodziny Sładeczków w Młynie w Zawadzie. Tak samo jak jej
bracia przed wojną uczęszczała do polskiej szkoły w Zawadzie. Naukę planowała
kontynuować w wydziałówce, ale uniemożliwił jej to wybuch wojny.
Wanda Fusek nadal jest aktywną działaczką
MK PZKO w Piotrowicach, członkiem zarządu Koła, do ubiegłego roku była
kierowniczką Klubu Kobiet. Jest animatorką wystaw robót ręcznych, które w
Piotrowicach regularnie organizuje MK PZKO. Uczestniczy w zebraniach Sekcji
Kobiet Zarządu Głównego PZKO, wyjeżdża na spotkania Klubów Kobiet w poszczególnych
miejscowościach Zaolzia. Klub Propozycji
MK PZKO w Piotrowicach powołany został w 2011 roku. Spotkania z ciekawymi
ludźmi są urządzane pięć razy w roku. Kolejne spotkanie odbędzie się 18.4.2017
r., a jego tematem będą imprezy sportowe urządzane w Polsce, w których biorą
udział Polacy zamieszkali poza granicami kraju. Prelekcję wygłoszą Helena i
Adam Michalscy, z Piotrowic.
V úterý 21.2.2017 se konalo v klubovně PZKO v Marklovicích
sekání Diskusního klubu Místní skupiny PZKO Petrovice. Jeho hostem byla Wanda
Fusek, která vzpomínala na
třicátá léta a období druhé
světové války 1939-1945. Hrdinka setkání se
narodila v roce 1925. Během setkání mluvila o osudech
své rodiny, rodičů,
bratrů, občanů Závady, o nezaměstnanosti v období
první Československé
republiky a válečných osudech rodiny, kdy vesnice byla
součástí Německé III.
Říše. Vzpomínala také na polské
školství v Závadě a na kulturně-osvětovou
činnost Matice školské před rokem 1938.
Přednášku doplnila ukázkami starých
dobových fotografií.
Její
rodiče, Emil a Stefanie Promní, byli
aktivními funkcionáři Matice školské, v
meziválečném období zpívali v
pěveckém
sboru a vystupovali v amatérském divadelním
souboru. Otec se narodil v
Dětmarovicích, během větší části roku byl
nezaměstnaný, v letním období
pracoval příležitostně při upevňování
hrází Olzy. Maminka pocházela z okolí
Bochně v Málopolsku. V období druhé světové
války Němci uvěznili otce, nejdříve
v Karviné a Těšíně, potom v Skrochovicích,
Dachau a Mauthausen-Gusen, domů se
vrátil v roce 1943. Bratři, Tadeusz a Mieczysław, byli za
okupace odvezeni na
nucené práce. Wanda pracovala za války
nejdříve jako pastýřka, potom jako
služka v rodině Sładeczků ve Mlýně v Závadě. Stejně jako
její bratři před
válkou navštěvovala polskou školu v Závadě.
Plánovala pokračovat ve vzdělávání
na měštánské škole, ale znemožnila ji to
válka.
Wanda Fusek je stále aktivní
funkcionářkou MS PZKO Petrovice, členkou výboru Skupiny, do minulého roku byla
předsedkyni Klubu žen, hybnou sílou výstav ručních prací, které v Petrovicích
pravidelně pořádá MS PZKO. Účastní se schůzí Sekce žen Hlavního výboru PZKO, jezdí na setkání Klubů
žen v jednotlivých obcích Zaolzí. Diskusní
klub MS
PZKO Petrovice byl založen v roce 2011. Setkání se zajímavými lidmi jsou
pořádány pět krat ročně. Následující setkání se bude konat 18.4.2017, a jeho
tématem budou sportovní akce organizované v Polsku, kterých se účastní Poláci
žijící za hranicemi země. Přednášku přednesou Helena a Adam Michalští z
Petrovic.
Uroczystość
wspomnieniowa w Cieszynie / Vzpomínková slavnost v Cieszyně
W poniedziałek 20.3.2017 r.
uczczono w Cieszynie „Pod Wałką” pamięć 24 polskich żołnierzy, których
20.3.1942 r. powiesili okupanci niemieccy podczas drugiej wojny światowej.
Ofiary pochodziły z obu stron Olzy. W uroczystości brali udział działacze
organizacji społecznych, również polskich organizacji z Zaolzia, młodzież,
rodziny ofiar oraz liczni goście. Zdjęcie: www.zwrot.cz. / V
pondělí 20.3.2017 byla slavena v Cieszyně „Pod válcem” památka 24 polských
vojáků, které 20.3.1942 oběsili němečtí okupanti za druhé světové války. Obětí
pocházely z obou stran Olzy. Slavnosti se účastnili funkcionáři společenských organizací
ze Zaolzí, mládež, rodiny obětí a četní hosté. Snímek: www.zwrot.cz.
|
Foto:
www.zwrot.cz
Zmarł historyk Mečislav Borák / Zemřel
historik Mečislav Borák (1945-2017 r.)
|
15.3.2017
r. zmarł profesor Mečislav Borák, historyk ściśle związany swoją
pracą ze
Śląskiem Cieszyńskim i Zaolziem. Urodził się w 1945 roku w Růžďce koło
Vsetina,
studiował na Uniwersytecie Karola w Pradze, gdzie w 1968 roku skończył
publicystykę. Od 1975 roku pracował w Muzeum Śląskim w Opawie,
później w
Instytucie Śląskim Akademii Nauk Republiki Czeskiej w Opawie. Do jego
najważniejszych prac należą badania dotyczące zbrodni katyńskiej,
przede
wszystkim monografia „Ofiary zbrodni katyńskiej z byłej
Czechosłowacji” z 2001
roku. Swoje badania udostępniał szerokiej publiczności w postaci
wykładów
naukowych i filmów dokumentalnych. Nie zajmował się wyłącznie
Śląskiem
Cieszyńskim, pisał również o Żydach, problematyce
polsko-słowackiej, o Rusi
Podkarpackiej. W Polsce i na Zaolziu mówił zawsze po polsku. Był
historykiem
obiektywnym, bardzo kompetentnym, bez najdrobniejszego cienia tendencji
nacjonalistycznych. Jest laureatem Krzyża Oficerskiego Orderu Zasługi
Rzeczypospolitej Polskiej. / 15.3.2017 zemřel profesor Mečislav
Borák, historik
úzce spjat svou činnosti s Těšínským
Slezskem a Zaolzím. Narodil v roce 1945 v
Růžďce u Vsetína, studoval na Karlově univerzitě v Praze, kde v
roce 1968
ukončil publicistiku. Od roku 1975 pracoval ve Slezském muzeu v
Opavě, poté ve
Slezském ústavu Akademie věd České republiky v
Opavě. K jeho nejdůležitějším
pracím patří výzkum týkající
se katyňského zločinu, především monografie
„Oběti
katyňského zločinu z bývalého
Československa” z roku 2001. Výsledky svých
výzkumů zpřístupňoval široké veřejnosti v
podobě vědeckých přednášek a
dokumentárních filmů. Nezajímal se pouze
Těšínským Slezskem, psal rovněž o
Židech, polsko-slovenské otázce, Podkarpatské
Rusi. V Polsku a na Zaolzí mluvil
vždy polsky. Byl historikem objektivním a kompetentním,
bez nejmenšího stínu
nacionalistických tendencí. Je laureátem
Důstojnického kříže Za zásluhy Polské
republiky.
Sukcesy
polskich sportowców / Úspěchy polských sportovců
Piotr
Żyła brązowym medalistą, polscy skoczkowie drużynowymi mistrzami świata / Piotr
Żyła s bronzovou medailí, polští skokané na lyžích mistry světa
Piotr
Żyła, zawodnik KS
Wisła, po fantastycznym skoku w drugiej serii zdobył trzecie miejsce na
świecie
na dużej skoczni podczas Mistrzostw Świata w fińskim Lahti. Od kilku
lat jest
jednym z najlepszych polskich skoczków narciarskich. Dorobił się
sukcesów, ale
głównie z drużyną. Na podium Mistrzostw Świata, na najniższym
stopniu stawał
dwukrotnie – we włoskim Val di Fieme w 2013 roku i w szwedzkim
Falun w 2015
roku. Indywidualnie w Mistrzostwach Świata nie wiodło mu się tak dobrze
a w
Pucharze Świata rzadko meldował się w czołowej trójce, a wygrał
raz – w Oslo w
2013 roku. Czy miałby tych sukcesów więcej, gdyby wcześniej
spotkał w swojej
karierze trenera Stefana Horngachera? Wcześniej nikt nie potrafił
zmusić go do
zmiany techniki najazdu, nawet Adam Małysz. / Piotr Żyła,
závodník KS Wisła, po
fantastickém skoku ve druhém kole získal
třetí místo na velkém můstku v
Mistrovství světa ve finském Lahti. Už několik let je
jedním z nejlepších
polských skokanů na lyžích. Dopracoval se úspěchů,
ale hlavně v družstvu. Na
pódiu Mistrovství světa, na nejnižším
stupni stál už dvakrát – v italském Val
di Fieme v roce 2013 a ve švédském Falun v roce
2015. Jako jednotlivci se mu na
Mistrovství světa tak dobře nevedlo a ve Světovém
poháru zřídka byl v první
trojce, zvítězil jednou – v Oslo v roce 2013. Měl by
více těchto úspěchů, kdyby
dříve ve své kariéře potkal trenéra Stefana
Horngachera? Dříve nikdo ho nebyl
schopen přinutit změnu techniky nájezdu, dokonce ani Adam Małysz.
Wyniki / Výsledky:
Stefan Kraft (Austria / Rakousko) – 279,3 pkt (127,5 m / 127,5 m), 2. Andreas
Wellinger (Niemcy / Německo) – 278 pkt. (127,5 m / 129 m). 3. Piotr Żyła – 276,6
pkt. (127,5 m / 131 m). 4. Andreas Stjernen (Norwegia / Norsko) – 276,1 pkt.
(129,5 m / 129 m), 5. Anders Fannemel (Norwegia / Norsko) – 268,8 pkt (123,5 m
/ 127 m), 6. Maciej Kot – 266,9 pkt.(123,5 m / 126,6 m).
W konkursie drużynowym Piotr
Żyła, Dawid Kubacki, Maciej Kot i Kamil Stoch wygrali z ogromną przewagą.
Rewelacyjny okazał się Piotr Żyła. Dawida Kubackiego nie zatrzymało nawet to,
że musiał dwa razy schodzić z belki przed drugim skokiem. Maciej Kot okazał się
klasą dla siebie, a pracę kolegów dokończył Kamil Stoch. Polacy wygrali zawody
z przewagą 25,7 pkt. / V soutěži družstev Piotr Żyła, Dawid Kubacki, Maciej Kot
a Kamil Stoch vyhráli s obrovskou převahou. Úžasný byl Piotr Żyła. Dawida
Kubackého nezastavilo ani to, že dvakrát před svým druhým skokem musel opouštět
nájezdové prkno. Maciej Kot byl třídou sám pro sebe, a práci kolegů završil
Kamil Stoch. Poláci zvítězili v soutěži s převahou 25,7 bodů.
Wyniki / Výsledky: 1.
Polska / Polsko – 1104,2 pkt. (Żyła 130,5 m i 123 m, Kubacki 129 m i 119,5 m,
Kot 130,5 m i 121,5 m, Stoch – 130,5 m i 124,5 m), 2. Norwegia / Norsko –
1078,5 pkt. (Fannemel, Forgang, Tande, Stjernen), 3. Austria / Rakousko –
1068,9 pkt. (Hayböck, Fettner, Schlierenzauer, Kraft), 4. Niemcy / Německo –
1052,9 pkt., 5. Słowenia / Slovinsko – 941,6 pkt., 6. Finlandia / Finsko –
926,5 pkt.
Mistrzowie świata / Mistři
světa:
Kamil Stoch, wiek / věk: 29 lat / let,
miejsce w Pucharze Świata / místo ve Světovém poháru: 1, sukcesy / úspěchy:
dwukrotny mistrz olimpijski / dvojnásobný olympijský vítěz (2014), mistrz
świata / mistr světa (indywidualne / jednotlivci 2013, drużynowo / družstva
2017), triumfator Pucharu Świata / vítěz Světového poháru (2014) i / a Turnieju
Czterech Skoczni / Turnaje čtyř můstků (2017),
Piotr Żyła, wiek / věk: 30 lat / let,
miejsce w Pucharze Świata / místo ve Světovém poháru: 11, sukcesy / úspěchy:
medalista mistrzostw świata / medaile na mistrovství světa – złoty drużynowo /
zlatá družstva (2017), brązowy indywidualnie / bronz jednotlivci (2017) i / a
drużynowo / družstva (2013, 2015), 2. miejsce w Turnieju Czterech Skoczni / 2.
místo v Turnaji čtyř můstků (2017),
Maciej Kot, wiek / věk: 25 lat / let,
miejsce w Pucharze Świata / místo ve Světovém poháru: 5, sukcesy / úspěchy:
złoty / zlato (2017) i / a brązowy / bronz (2013) medalista mistrzostw świata w
drużynie / mistroství světa v družstvech,
Dawid Kubacki, wiek / věk: 26 lat / let,
miejsce Pucharze Świata / místo ve Světovém poháru: 19, sukcesy / úspěchy:
złoty / zlato (2017) i / a brązowy / bronz (2013) medalista mistrzostw świata w
drużynie / mistrovství světa v družstvech.
|
Foto
nr 1: Piotr Żyła w objęciach trenera Stefana Horngachera
|
Foto
nr 2: Złota drużyna na podium: Kamil Stoch, Maciej Kot, Dawid Kubacki i Piotr
Żyła
Piotr
Lisek, Konrad Bukowiecki, Marcin Lewandowski, Adam Kszczot, Sylwester Bednarek,
sztafeta mężczyzn 4 x 400 m i sztafeta kobiet 4 x 400 m mistrzami Europy,
polscy lekkoatleci pierwsi w klasyfikacji medalowej / Piotr Lisek, Konrad
Bukowiecki, Marcin Lewandowski, Adam Kszczot, Sylwester Bednarek, štafeta mužů
4 x 400 m a štefata žen 4 x 400 m mistry Evropy, polští lehkoatleti první v
medailovém hodnocení
Polscy lekkoatleci ponownie
pokazali, że w Europie nie mają sobie równych. Dorobek w postaci 12 krążków pozwolił
im wyrównać najlepszy wynik w historii tej imprezy. W 1973 roku Polacy
przywieźli z Rotterdamu również aż 12 medali, tyle że tylko dwa złote. Siedem
tytułów wywalczonych na Mistrzostwach Europy 3. - 5.3.2017 r. w serbskim
Belgradzie to absolutny rekord. Sprawcą największej sensacji był Konrad
Bukowiecki. Mimo pierwszej spalonej próby już w drugiej uzyskał największą
odległość tego dnia – 21,97 m. W konkursie skoku o tyczce dla Piotra Liska
liczyło się tylko zwycięstwo. Sylwester Bednarek w skoku wzwyż zwycięstwem po
skoku na 2,32 m wrócił do czołówki po aż siedmiu latach. Swe zadania spełnili
również Marcin Lewandowski w biegu na 1500 m i Adam Kszczot na 800 m. Prawdziwy
popis dali też cztery stumetrowcy Obie sztafety 4 x 400 m w imponującym stylu zdobyły
złoto, a ich liderzy – Justyna Święty i Rafał Omełko, sięgnęli przy okazji po
medale indywidualne, odpowiednio brąz i srebro.
Polští lehkoatleti opět
ukázali, že v Evropě jsou neporazitelní. Výsledkem byl zisk 12 kotoučů, který
jim umožnil vyrovnat svůj nejlepší výsledek v dějinách tohoto mistrovství. V
roce 1973 Poláci přivezli z Rotterdamu rovněž až 12 medailí, jenže pouze dvě
zlaté. Sedm titulů vybojovaných na Mistrovství Evropy 3. - 5.3.2017 v srbském
Bělehradu to je absolutní rekord. Strůjcem největšího překvapení byl Konrad
Bukowiecki. Přestože první pokus
přešlápl, už ve druhém získal největší vzdálenost tohoto dne – 21,97 m. V
soutěži skoku o tyči Piotr Lisek bral pouze vítězství. Sylwester Bednarek ve
skoku vysokém po vítězství výsledkem 2,32 m se vrátil po více jako sedmi letech
do čela tabulek. Své úkoly splnili rovněž Marcin Lewandowski v běhu na 1500 m a
Adam Kszczot na 800 m. Své možnosti ukázali také půlkaři. Obě štafety 4 x 400 m
impozantním způsobem získali zlato, a jejich lídři – Justyna Święty a Rafał
Omełko, získali navíc medaile jako jednotlivci, příslušně bronz a stříbro.
Polscy medaliści / Polští medailisté:
Piotr Lisek (złoto / zlato,
skok o tyczce / skok o tyči, 5,85 m),
Konrad Bukowiecki (złoto /
zlato, pchnięcie kulą / vrh koulí, 21,97 m),
Marcin Lewandowski (złoto /
zlato, bieg na 1500 m / běh na 1500 m, 3:44,82),
Adam Kszczot (złoto / zlato,
bieg na 800 m / běh na 800 m, 1:48,87),
Sylwester Bednarek (złoto /
zlato, skok wzwyż / skok vysoký, 2,32 m),
sztafeta kobiet 4 x 400 m
(złoto / zlato, 3:29,94),
sztafeta mężczyzn 4 x 400 m
(złoto / zlato, 3:06,99),
Rafał Omełko (srebro /
stříbro, bieg na 400 m / běh na 400 m, 46:08),
Paweł Wojciechowski (brąz /
bronz, skok o tyczce / skok o tyči, 5,85 m),
Justyna Święty (brąz / bronz,
bieg na 400 m / běh na 400 m, 52:52),
Sofia Ennaoui (brąz / bronz,
bieg na 1500 m / běh na 1500 m, 4:06,59),
Ewa Swoboda (brąz / bronz,
bieg na 60 m / běh na 60 m, 7:10).
Klasyfikacja medalowa / Medailové hodnocení: 1. Polska
/ Polsko (7-1-4), 2. Wielka Brytania / Velká Británie (5-4-1), 3. Niemcy /
Německo (2-2-5), 4. Francja / Francie (2-1-0), 5. Czechy / Čechy (1-2-4), 6.
Hiszpania / Španělsko (1-2-1), 7. Grecja / Řecko (1-1-1), 8-9. Belgia / Belgie
(1-1-0), 8-9. Portugalia / Portugalsko (1-1-0), 10. Węgry / Maďarsko (1-0-1).
|
Foto:
Polscy medaliści na Mistrzostwach Europy w 2017 r. w Belgradzie
Włodzimierz
Lubański skończył 70 lat / Włodzimierz Lubański ukončil 70 let
Włodzimierz Lubański urodził się 28.2.1947 r. Do
dziś wielu znawców futbolu uważa, że był najwybitniejszym polskim piłkarzem w
historii.
Miał dziewięć lat kiedy
przyszedł na trening Górnika Gliwice. Po ukończeniu szkoły podstawowej chodził do
technikum ceramicznego w Gliwicach, przede wszystkim jednak coraz lepiej grał w
piłkę. Był już wówczas zawodnikiem GKS Gliwice. „Niewielkiego wzrostu trampkarz
GKS Gliwice to wielki talent, o którym jeszcze usłyszymy” – taka informacja
ukazała się w prasie w 1960 roku, kiedy 13-letni Lubański czarował na jednym z
turniejów juniorów. W 1962 roku został zawodnikiem Górnika Zabrze, który zrobił
z niego piłkarza europejskiej klasy. 21.5.1963 zadebiutował w lidze jako
16-latek i zdobył w tym meczu (Górnik Zabrze – Arkonia Szczecin) swoją pierwszą
bramkę w „dorosłej” piłce. Jego starszymi kolegami w drużynie byli Zygmunt
Anczok, Hubert Kostka, Stanisław Oślizło. W reprezentacji debiutował w wieku 16
lat i 188 dni. Polska wygrała z Norwegią 9:0 a on strzelił jednego gola.
Największe sukcesy, to okres między 1965 a 1970 rokiem. Jego Górnik Zabrze
seryjnie wygrywał mistrzostwo i Puchar Polski i odgrywał coraz większą rolę w
Europie. W 1968 roku w ćwierćfinale Pucharu Europy odpadł po dwumeczu z
Manchesterem United, jednak jako jedyny pokonał późniejszego triumfatora
rozgrywek. Bramkę na Stadionie Śląskim strzelił Lubański, mecz oglądało 100 000
widzów. W 1970 roku zabrzanie awansowali do finału Pucharu Zdobywców Pucharu.
Po pokonaniu trzech rywali w półfinale Górnik trafił na AS Romę. Wtedy
Górnikowi Zabrze kibicowała cała Polska. Nie wystarczyło rozegranie trzech
meczy. 1:1 w Rzymie. 2:2 (obie bramki strzelił Lubański) po dogrywce na
Stadionie Śląskim. Gole w dogrywce wtedy nie były zaliczane „dwukrotnie”.
Potrzebny był trzeci mecz w Strassburgu, w którym Lubański ponownie zdobył
gola. Wynik 1:1 i pamiętny rzut żetonem, który wskazał kolor zielony wybrany
przez kapitana Górnika Zabrze, Stanisława Oślizłę. W finale Górnik przegrał w Budapeszcie z Manchesterem City 1:2. W
1973 roku Lubański przeżył wielki dramat. Podczas meczu z Anglią na Stadionie
Śląskim, w eliminacjach mistrzostw świata, krótko po tym jak zdobył gola na
2:0, doznał kontuzji kolana. Kontuzja na ponad dwa lata zahamowała jego
karierę.
Włodzimierz Lubański jest
75-krotnym reprezentantem Polski (1963-1980), zdobywca 48 bramek w
reprezentacji. Mistrz olimpijski z Monachium (1972), uczestnik mistrzostw
świata w Argentynie (1978). Zawodnik Sośnicy Gliwice, GKS Gliwice (1958-1962),
Górnika Zabrze (1963-1975) KSC Lokeren (1975-1982), Valenciennes (1982-1983),
Stade Quimper (1983-1985), Mechelen (1985). Siedmiokrotny mistrz Polski,
sześciokrotny zdobywca Pucharu Polski (wszystkie sukcesy w barwach Górnika
Zabrze).
Włodzimierz Lubański se narodil 28.2.1947. Dodnes
mnoho znalců kopané ho považuje za nejvýznamnějšího polského fotbalistu v
dějinách.
Ve
věku devíti let přišel na
trénink Górnika Gliwice. Po ukončení
základní školy studoval na keramické
průmyslovce v Gliwicích, avšak především
stále lépe hrál fotbal. Tehdy už byl
závodníkem GKS Gliwice. „Žák GKS Gliwice,
nevelké výšky, to je velký talent, o
kterém ještě uslyšíme” –
taková informace byla zveřejněna v tisku v roce 1960,
kdy 13letý Lubański kouzlil na jednom z dorosteneckých
turnajů. V roce 1962 se
stal závodníkem Górnika Zabrze, který z
něho udělal fotbalistu evropské třídy.
Jako 16letý 21.5.1963 debutoval v ligovém zápase
(Górnik Zabrze – Arkonia
Szczecin) a vsítil v něm svůj první gól v
„dospělé” soutěži. Jeho staršími
spoluhráči byli Zygmunt Anczok, Hubert Kostka, Stanisław
Oślizło. V
reprezentaci debutoval ve věku 16 let a 188 dnů. Polsko vyhrálo
s Norskem 9:0 a
on vsítil jeden gól. Největších
úspěchů dosáhl v období mezi roky 1965 a 1970.
Jeho Górnik Zabrze sériově vyhrával
mistrovství i Pohár Polska a hrál stále
větší úlohu v Evropě. V roce 1968 ve
čtvrtfinále Pohárů mistrů evropských zemí
byl vyřazen po dvojzápase s Manchesterem United, avšak
jako jediný porazil
pozdějšího vítěze soutěže. Gól na
Slezském stadiónu vsítil Lubański, zápas
vidělo 100 000 diváků. V roce 1970 zabrzané postoupili do
finále Pohárů vítězů
pohárů. Po vyřazení třech soupeřů v semifinále
Górnik se střetl s AS Romou.
Tehdy Górnikovi Zabrze fandilo celé Polsko. Nestačilo
sehrát tří zápasy. 1:1 v
Římě. 2:2 (autorem obou gólů byl Lubański) po
prodloužení na Slezském stadiónu.
Góly v prodloužení tehdy nebyly
započítávány „dvojnásobně”:
Nutný byl třetí
zápas ve Strassburgu, ve kterém Lubański opět
vsítil gól. Výsledek 1:1 a
památný hod mincí, který ukázal
zelenou barvu zvolenou kapitánem Górnika
Zabrze, Stanisławem Oślizło. Ve finále Górnik
prohrál v Budapešti s
Manchesterem City 1:2. V roce 1973 Lubański prožil velkou dramu. Při
utkání s
Anglií na Slezském stadiónu, v kvalifikací
mistrovství světa, krátce po tom,
když vsítil gól na 2:0, utrpěl zranění kolena.
Pohmoždění na více jako dva roky
zabrzdilo jeho kariéru.
Włodzimierz Lubański je
75násobným reprezentantem Polska (1963-1980), autorem 48 gólů za reprezentaci.
Olympijský vítěz z Mnichova (1972), účastník mistrovství světa v Argentině
(1978). Závodník Sośnicy Gliwice, GKS Gliwice (1958-1962), Górnika Zabrze
(1963-1975) KSC Lokeren (1975-1982), Valenciennes (1982-1983), Stade Quimper
(1983-1985), Mechelen (1985). Sedminásobný mistr Polska, šestinásobný vítěz
Poháru Polska (všechny úspěchy získal v barvách Górnika Zabrze).
|
|
Foto:
Włodzimierz Lubański („Sport”)
Idzie
wiosna / Přichází jaro
Na ulicach Trzyńca rosną już
kwiaty. Zdjęcie, które zamieścił www.zwrot.cz przedstawia
krokusy. Znak to, że wiosna rządzi. Oby pomyślna pogoda umożliwiła organizować
imprezy plenerowe również polskim organizacjom społecznym. / V ulicích Třince rostou už květiny. Snímek,
který zveřejnil www.zwrot.cz představuje krokusy. Je to znamení, že jaro
vládne. Kéž by příznivé počasí umožnilo rovněž polským spolkům pořádat
plenérové akce.
|
Foto:
www.zwrot.cz
„Wiadomości-Tudósítások-Zprávy“, wydawca / kiadó
/ vydavatel: Organizacja Pożytku Publicznego Koexistencia opp. / Koexistencia o.p.s.
Közhasznú társaság / Obecně prospěšná společnost Koexistencia o.p.s., IČO:
68899289, adres wydawcy / a kiadó címe / adresa vydavatele: 737 01 Český Těšín
/ Czeski Cieszyn, Střelniční / ul. Strzelnicza 209/28, rada redakcyjna /
szerkesztőbizottság / redakční rada: Tadeusz Toman (redaktor naczelny /
főszerkesztő / šéfredaktor), Zoltán Domonkos, Władysław Drong, Stanisław
Gawlik, Bogusław Kaleta, zamknięcie numeru / lapzárta / uzávěrka čísla:
4.4.2017, treść numeru zamieszczona na stronach internetowych www.coexistentia.cz,
w formie drukowanego zeszytu gazeta jest przekazywana instytucjom i archiwom,
czytelnikom wyłącznie na zamówienie / a kiadvány nyilvánosan elérhető a www.coexistentia.cz
honlapon, nyomtatott formában újságunkat intézmények és archívumok számára készítjük, olvasók számára csak
megrendelésre / obsah čísla zveřejněn na webových stránkách www.coexistentia.cz,
v tištěné podobě jsou noviny poskytovány institucím a archivům, čtenářům pouze
na objednávku