*********************************************************************************************
WIADOMOŚCI
– TUDÓSÍTÁSOK –
ZPRÁVY
Gazeta
członków ruchu politycznego
COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA
A
COEXISTENTIA-EGYÜTTÉLÉS politikai
mozgalom tagjainak lapja
Noviny členů politického hnutí COEXISTENTIA-SOUŽITÍ
nr
74
(3/2016)
14.4.2016 r.
*********************************************************************************************
|
Prezydent
Rzeczypospolitej Polskiej, Andrzej Duda, odznaczył działaczy polskich w
Republice Czeskiej / Prezident Polské republiky
Andrzej Duda vyznamenal polské
funkcionáře v České republice
dalsze
zdjęcia
Prezydent
Andrzej Duda w Pradze – spotkanie z Polakami /
Prezident
Andrzej
Duda v Praze – setkání s
Poláky
14.3.2016
r. przybył
do Pragi prezydent Rzeczypospolitej Polskiej, Andrzej Duda,
by w Ambasadzie RP spotkać się z
Polakami mieszkającymi w Republice Czeskiej. Odznaczył wybitnych
działaczy za
zasługi w pracy na rzecz środowiska polskiego w Czechach, za krzewienie
polskiej
kultury i tradycji narodowych. Złotym
Krzyżem
Komandorskim Orderu Odrodzenia Polski odznaczony był Jan
Branny,
długoletni prezes Macierzy Szkolnej w RC. Orderem Zasługi
Rzeczypospolitej
Polskiej odznaczeni byli Jan
Ryłko,
prezes PZKO i Józef
Szymeczek,
prezes Kongresu Polaków w RC. Złotym Krzyżem Zasługi
prezydent odznaczył Wandę
Fusek,
Bogusława
Kokotka,
Halinę
Niedoba,
Adama
Palowskiego,
Andrzeja
Russa,
Halinę
Twardzik
i Henrykę
Żabińską.
Prezydent podkreślił, że stosunki pomiędzy Polską i Republiką Czeską w
kwestiach dotyczących polskiej mniejszości narodowej są bardzo dobre. /
14.3.2016
přijel do
Prahy prezident Polské republiky Andrzej Duda, aby se na
Velvyslanectví PR
setkal s Poláky, kteří bydlí v
České republice. Za zásluhy pro polskou komunitu
v Čechách, za propagování
polské kultury a národních tradic
vyznamenal významné
funkcionáře. Zlatým křížem
komandérským řádu obrození
Polska byl vyznamenán Jan
Branny, dlouholetý předseda Matice
školské v ČR. Řádem zásluhy
Polské republiky
byli vyznamenání Jan Ryłko, předseda PZKO a Josef
Szymeczek, předseda Kongresu
Poláků v České republice. Zlatým
křížem zásluhy prezident vyznamenal Wandu
Fusek, Bohuslava Kokotka, Halinu Niedoba, Adama Palowského,
Andrzeje Russa,
Halinu Twardzik a Henryku Żabińskou. Prezident zdůraznil, že vztahy
mezi
Polskem a Českou republikou ve věcech
týkajících se polské
národnostní menšiny
jsou velmi dobré.
Zdjęcie na
okładce
/ Foto na
obálce:
Karol Madzia
Zaproszenie
na konferencję naukową /
Pozvánka na vědeckou konferenci
W
czwartek 21.4.2016 r. odbędzie się w Wędryni konferencja naukowa
„Skansen,
rezerwat, hospicjum... pod przymusem czy z własnej woli?”,
której organizatorem
jest Koexistencia o.p.p. Wykład główny wygłosi Jot Drużycki,
zaplanowano też
krótkie referaty nt. udziału
COEXISTENTII-WSPÓLNOTY w wyborach komunalnych
(Tadeusz Toman) i wyników zapisów do klas
pierwszych polskich szkół
podstawowych w RC (Roman Zemene). Wszystkich zainteresowanych
zapraszamy. / Ve
čtvrtek 21.4.2016
se bude konat ve Vendryni vědecký
seminář „Skanzén, park,
stacionář...
násilím nebo z vlastní
vůle”, který pořádá
Koexistencia o.p.s.
Hlavní referát přednese Jot Drużycki. Jsou
plánovány také
krátké referáty nt.
účastí COEXISTENTIE-SOUŽITÍ v
komunálních volbách (Tadeusz Toman) a
výsledků
zápisů do prvních tříd
polských základních škol na
Zaolší (Roman Zemene). Zveme
všechny zájemce.
MUR:
Wykład profesora Daniela Kadłubca / MUR:
Přednáška profesora Daniela Kadłubce
|
W
ramach Międzygeneracyjnego Uniwersytetu Regionalnego PZKO odbył się w
czwartek
10.3.2016 r. wykład Daniela
Kadłubca
pt. „O cieszyńskiej wartości
słowa”. Kadłubiec jest autorem niedawno wydanej
publikacji „W cieszyńskim
mateczniku”. Matecznik to jego zdaniem bagaż kulturowy,
który człowiek wyniósł
z domu rodzinnego. Temu dziedzictwu kulturowemu oraz gwarze
cieszyńskiej
poświęcona jest książka. Chociaż Śląsk Cieszyński przez sześć
wieków nie był
przy Koronie, zachował skarby staropolskiego dziedzictwa. / V
rámci Mezigenerační
regionální univerzity PZKO se konala ve čtvrtek
10.3.2016 přednáška Daniela
Kadłubce nt. „O těšínské
hodnotě slova”. Kadłubiec je autorem nedávno
vydané
publikace „V těšínské
houštině”. Houština je podle jeho
názoru kulturní
vědomostní zásobárnou, kterou člověk
si vzal z rodinného domu. Tomuto
kulturnímu dědictví a
těšínskému
nářečí je věnována kniha. I když
Těšínské
Slezsko po šest staletí nebylo
součástí Koruny (Polska –
„WTZ”) zachovalo si
pokladnicí staropolského dědictví.
Walne
zebranie Stowarzyszenia Przyjaciół Polskiej Książki / Výroční
schůze Sdružení
prátel polské knihy
|
W
środę 16.3.2016 r. odbyło się w bibliotece w Czeskim Cieszynie walne
zebranie
Stowarzyszenia Przyjaciół Polskiej Książki. W bieżącym roku
sprawozdawczym
odbyły się cztery spotkania w ramach „Ja czytam tobie, a ty
mnie” oraz
spotkania autorskie dla szkół z cyklu „Z książką
na walizkach”. Po raz pierwszy
stowarzyszenie wzięło udział w Śląskich Targach Książki w Katowicach,
gdzie
promowało zaolziańskie wydawnictwa. Przewodniczącą stowarzyszenia jest Helena
Legowicz,
kierowniczka Wydziału Literatury Polskiej, Biblioteki Regionalnej w
Karwinie. /
Ve
středu
16.3.2016 se konala v knihovně v Českém
Těšíně výroční schůze
Sdružení přátel
polské knihy. V letošním
zpravodajském roce se konala čtyři
setkání v rámci
„Já
čtu tobě a ty mně” a autorská
setkání pro školy z cyklu „S
knihou na kufrech”.
Poprvé se sdružení účastnilo
Slezských knižních trhů v Katovicích,
kde
propagovalo polská zaolzanská
vydavatelství. Předsedkyní sdružení je
Helena
Legowicz, vedoucí Oddělení polské
literatury Regionální knihovny Karviná.
Polskie
Radio Katowice wznawia audycję „U Polaków za
Olzą” / Polský
rozhlas Katowice
obnovuje pořad „U Poláků za Olzou”
Polskie
Radio
Katowice wznowiło audycję „U Polaków za
Olzą” – patrz www.radio.katowice.pl.
Rozgłośnia
będzie z mikrofonem wszędzie tam, gdzie krzewiona jest polskość.
Redakcja chce
pokazać, że graniczna rzeka Olza może bardziej łączyć niż dzielić.
Audycje
emitowane są w niedziele o godz. 15:15 na częstotliwościach 103.0 MHz
FM i
102,2 MHz FM. Radio Katowice czeka informacje i komentarze pod adresem zaolzie@radio.katowice.pl.
/
Polský
rozhlas Katowice obnovuje
pořad „U Poláků za Olzou“ –
viz. www.radio.katowice.pl. Rozhlas
bude s mikrofonem všude
tam, kde je pěstována polskost. Redakce chce
ukázat, že hraniční řeka Olza může
více spojovat než rozdělovat. Program je
zveřejňován v neděle v 15:15 h. na
frekvenci 103,0 MHz FM nebo 102,2 MHz FM. Rozhlas Katowice
očekává informace a
komentáře na adrese zaolzie@radio.katowice.pl.
Przeczytaliśmy
o bardzo dobrej współpracy między Kongresem
Polaków i COEXISTENTIĄ / Přečetli
jsme o velmi
dobré spolupráci mezi Kongresem Poláků
a COEXISTENTII
W
artykule Magdaleny
Ćmiel
„Bez planowania nie ma wyników” na temat
obrad Sejmiku
Gminnego Kongresu Polaków w Gródku,
który ukazał się w „Głosie Ludu” z
15.3.2016 r., przeczytaliśmy: Dyrektor Polskiej Szkoły Podstawowej w
Gródku, Kazimierz
Cieślar,
zapytał przedstawicieli Kongresu Polaków w Republice
Czeskiej m. in. o stosunek
Kongresu do ruchu politycznego COEXISTENTIA. Kongres
przedstawiony został
(na
Sejmiku – „WTZ”) jako
organizacja polityczna, ale my mamy przecież COEXISTENTIĘ,
która
odwala kawał roboty. Z jej list startuje bardzo wielu radnych.
Tymczasem w
„WIZJI
Niestety, działacze ruchu politycznego COEXISTENTIA nie podzielają
poglądu o
bardzo dobrej współpracy między Kongresem Polaków
i COEXISTENTIĄ. Twierdzenia
tego nie można poprzeć konkretami. Owszem, większych
konfliktów nie było, bo
COEXISTENIA stara się robić swoje, natomiast słowa o pozytywnym do nas
stosunku
i bardzo dobrej współpracy dostrzegamy zawsze tylko w
okresie przed obradami
Zgromadzenia Ogólnego Kongresu Polaków, wiadomo w
jakim celu
V
článku Magdaleny
Ćmiel „Bez plánování nejsou
výsledky” na téma
jednání Místního sejmiku
Kongresu
Poláků v Hrádku, který byl zveřejněn v
„Glosu Ludu” 15.3.2016 jsme přečetli:
Ředitel Polské základní
školy v Hrádku, Kazimierz Cieślar, se zeptal
zástupců
Kongresu Poláků v České republice m. j. o vztah
Kongresu k politickému hnutí
COEXISTENTIA. Kongres byl ukázán (na Sejmiku
– „WTZ”) jako politická
organizace, my však máme COEXISTENTII,
která dělá povinnou nutnou práci
velkého
rozsahu. Z jejich listin bylo zvoleno mnoho členů zastupitelstev.
Avšak „WIZJA
Bohužel,
funkcionáři politického hnutí
COEXISTENTIA tento názor, o velmi dobré
spolupráci mezi Kongresem Poláků a COEXISTENTII,
nesdílejí. Toto tvrzení nelze
podpořit konkrétním zdůvodněním.
Zajisté, nebyly větší konflikty,
protože COEXISTENTIA
se snaží dělat svou práci, naopak slova o
kladném vztahu k nám a velmi dobré
spolupráci slyšíme vždy pouze v
období před jednáním
Valného shromáždění
Kongresu Poláků. Je známo proč!
„NOWY
GŁOS” zamiast „GŁOSU LUDU” / „NOWY
GŁOS” místo „GŁOSU LUDU”
„Głos
Ludu” z 24.3.2016 r. zamieścił artykuł redaktora naczelnego Tomasza
Wolffa,
w
którym czytamy m. in.: Wydawca „Głosu
Ludu”, Kongres Polaków, zobowiązał
redakcję do rozpoczęcia kampanii w celu zmiany nazwy gazety. W tym
miejscu
chciałbym uspokoić wszystkich przywiązanych do starej nazwy, że uchwała
podjęta
w czasie posiedzenia Rady Kongresu Polaków 7 marca nie jest
równoznaczna z tym,
że na przykład po Świętach Wielkanocnych „Głos
Ludu” zmieni się w „Nowy Głos”
czy „Dziennik nad Olzą”. Ta zmiana wymaga dyskusji,
co niniejszym chciałbym
zaproponować. Fakty są takie, że dziś jesteśmy jedyną polską gazetą na
świecie,
która ma słowo „lud” w tytule. Nawet
kiedy sięgniemy głębiej do historii, okaże
się, że niewiele czasopism posiłkowało się tym zwrotem. Jeżeli wierzyć
internetowej Wikipedii, w latach 1944-1948 ukazywał się „Głos
Ludu”, będący
organem Komitetu Centralnego Polskiej Partii Robotniczej, z kolei
jeszcze
wcześniej, od 1927 do 1939 roku, można było trzy razy w tygodniu kupić
„Obronę
Ludu”, związaną z Narodową Partią Robotniczą –
Prawica. Nie można zapomnieć o
„Trybunie Ludu”, lata 1948-1990, która
rozchodziła się w nakładzie nawet pół
miliona egzemplarzy. W 2006 roku natomiast skończyła się historia
„Słowa Ludu”,
kieleckiego dziennika lokalnego wydawanego od 1949 roku. Można
powiedzieć, że
na placu boju został tylko nasz „Głos Ludu”. Mam
świadomość, że ewentualna
zmiana nazwy będzie miała tyle samo zwolenników co
przeciwników.
E-mail jako reakcję na artykuł przesłał do redakcji Tadeusz
Toman: Dzień
dobry. Panie
redaktorze, prima aprilis dopiero za tydzień, bo poważnie takiej
inicjatywy
potraktować nie można. Chyba, że inspiracja przyszła z Polski w ramach
tzw.
„dobrej zmiany“. Proszę się raczej inspirować
Polskim Stronnictwem Ludowym,
które nazwy zmieniać nie planuje. A
„Lidové noviny“ w Republice Czeskiej też
chyba nie. A czy w wypadku zmiany nazwy naszej gazety, wydawca
zablokuje
możliwość, aby pod tym tytułem wydawał gazetę inny wydawca? Odpowiedź
była
natychmiastowa: Szanowny Panie Tadeuszu. Na razie mogę napisać tylko
tyle, co w
felietonie, że zostałem zobowiązany do takiego kroku przez Radę
Kongresu
Polaków. A na pytanie nie potrafię odpowiedzieć. Wesołych
Świąt Wielkanocnych.
Tomasz Wolff.
„Głos Ludu” z 31.3.2016 r. udostępnił swe łamy
pomysłodawcom na nową nazwę
gazety. Zamieszczono wnioski nawet te komiczne, jak na przykład
„Głos ludzi”,
„Głos „Polaków – Gazeta
Polaków w RC”. W obiegu są i takie pomysły, jak
„Błysk
Zaolzia”. My natomiast podzielamy pogląd Jana
Kubanka
zamieszczony w „Głosie
Ludu” z 2.4.2016 r., że mamy dość istotnych spraw do
załatwienia, żeby zmieniać
to, co jest wżyte wśród nas Polaków na Zaolziu.
„Glos
Ludu” zveřejnil 24.3.2016 článek
šéfredaktora Tomasze Wolffa, ve kterém
čteme
m. j.: Vydavatel „Glosu Ludu”, Kongres
Poláků, uložil redakci zahájit kampaň s
cílem změny názvu novin. Na tomto
místě bych chtěl uklidnit všechny
sžité se
starým názvem, že usnesení
přijaté v průběhu zasedání Rady
Kongresu Poláků 7
března se nerovná, že na příklad po
Velikonočních svátcích „Glos
Ludu” změní
název na „Nowy Glos” nebo
„Deník nad Olzou”. Tato změna vyžaduje
diskusi,
což tímto chci navrhnout. Ve skutečnosti jsme dnes
jedinými polskými novinami
na světě, které má slovo
„lid” v názvu. Dokonce, pokud
sáhneme hlouběji do dějin,
ukáže se, že toto rčení používalo
nemnoho novin. Pokud budeme věřit internetové
Wikipedii, v letech 1944-1948 vycházel tiskem
„Glos Ludu”, který byl tiskovinou
ústředního výboru Polské
dělnické strany, dále ještě
dříve, od 1927 do 1939
roku bylo možno třikrát týdně koupit
„Obranu lidu”, spojenou s
Národní
dělnickou stranou – pravice. Nemůžeme zapomenout o
„Trybuně Ludu”, léta
1948-1990, která byla vydávána dokonce
v půlmilionovém nákladu. V 2006 roce
naopak se ukončily dějiny „Slowa Ludu”,
regionálního deníku
vycházejícího od
1949 roku v Kielcích. Můžeme proto říct, že na
bojišti zůstal pouze náš
„Glos
Ludu”. Uvědomuji si, že případná změna
názvu bude mít stejný počet
příznivců i
odpůrců.
Jako reakci na tento článek zaslal e-mail do redakce Tadeusz
Toman. Dobrý den.
Pane redaktore, apríl je teprve za týden, protože
vážně takový návrh není
možno
považovat. Leda, že inspirace přišla z Polska v
rámci tzv. „dobré změny”.
Prosím, abyste raději brali vzor z Polské
lidové strany, která název měnit
neplánuje. A „Lidové noviny”
v České republice asi také ne. A v
případě změny
názvu našich novin, zda vydavatel zablokuje
možnost, aby pod stejným názvem
vydával noviny jiný vydavatel? Odpověď byla
okamžitá: Vážený Pane Tadeuszi.
Prozatím mohu napsat pouze to, co bylo ve fejetonu, že mi to
bylo uloženo Radou
Kongresu Poláků. A na dotaz neumím odpovědět.
Veselé Velikonoční svátky. Tomasz
Wolff.
„Glos
Ludu” z 31.3.2016 zpřístupnil své
stránky autorům nápadů na nový
název novin.
Byly zveřejněny návrhy, i ty komické, jako
„Głos Ludzi (Hlas lidí)”,
„Głos
„Polaków – Gazeta Polaków w
RC (Hlas Poláků – noviny Poláků v
ČR)”. Kolují i
takové nápady, jako „Błysk
Zaolzia” (Záblesk Zaolzí)”.
My naopak souhlasíme s
názorem Jana Kubanka zveřejněném v
„Glosu Ludu” z 2.4.2016, že máme dost
zásadních záležitostí k
řešení, abychom měnili to, co je vžité
pro nás Poláky
na Zaolzí.
Jerzy
Cieńciała startuje w wyborach do Senatu Parlamentu RC / Jerzy
Cieńciała startuje
ve volbách do Senátu Parlamentu ČR
Kandydaturę
w tegorocznych
wyborach do Senatu Parlamentu Republiki Czeskiej rozważa Jerzy
Cieńciała,
pełnomocnik
rządu RC ds. Województwa Morawsko-Śląskiego i
Województwa Usteckiego. Józef
Przywara,
przewodniczący
ruchu politycznego COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA przesłał
kandydatowi list
następującej treści: Szanowny Pan Jerzy Cienciała, kandydat w wyborach
do
Senatu Parlamentu RC. W sprawie: Wsparcie w wyborach do Senatu
Parlamentu RC. Z
wielką satysfakcją przyjęliśmy do wiadomości informację Szanownego Pana
o
decyzji kandydowania w wyborach do Senatu Parlamentu Republiki Czeskiej
w
obwodzie numer 72 (Czeski Cieszyn-Trzyniec-Jabłonków). Na
zebraniu zarządu
Polskiej Sekcji Narodowej ruchu politycznego
COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA uchwalono
jednomyślne wsparcie dla Pana kandydatury. Liczymy, że znajdzie Pan
czas
przedyskutować swój program wyborczy z członkami ruchu
politycznego
COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA.
Kandidaturu
v letošních volbách do
Senátu Parlamentu České republiky zvažuje
Jiří
Cieńciała, zmocněnec vlády pro Moravskoslezský
kraj a Ústecký kraj. Josef
Przywara předseda politického hnutí
COEXISTENTIA-SOUŽITÍ zaslal kandidátovi
dopis následujícího znění:
Vážený pán Jerzy Cieńciała,
kandidát ve volbách do
Senátu Parlamentu ČR: S velkým
zadostiučiněním jsme přijali na vědomí
Vaši informaci
o rozhodnutí kandidovat ve volbách do
Senátu Parlamentu České republiky ve
volebním obvodu číslo 72 (Český
Těšín-Třinec-Jablunkov). Na schůzi
výboru
Polské národní sekce
politického hnutí COEXISTENTIA-SOUŽITÍ
jsme se usnesli na
jednomyslné podpoře Vaší kandidatury.
Počítáme, že si uděláte čas
prodiskutovat
Váš volební program se členy
politického hnutí COEXISTENTIA-SOUŽITÍ.
Archiwum:
referaty Imre Knirsa i Miklósa Duraya wygłoszone na
konferencji „Przywrócić
honor Jánosowi Esterházyemu” /
Archív: referáty Imre Knirse a Miklóse
Duraye
přednesené na konferenci „Navrátit čest
Jánosi Esterházymu”
Zamieszczamy
przemówienie gratulacyjne Imre
Knirsa, zastępcy
burmistrza
miasta Komarna, przewodniczącego stowarzyszenia Za lepsze Komarno i
referat Miklósa
Duraya, węgierskiego
polityka i pisarza ze Słowacji, założyciela czechosłowackiego ruchu
politycznego Wspólnota, przewodniczącego Stowarzyszenia Za
wspólne cele. Oba
przyczynki były wygłoszone na międzynarodowej konferencji naukowej
„Przywrócić
honor Jánosowi Esterházyemu” w dniu
27.6.2015 r. w Pradze i opublikowane w
książce o tej samej nazwie, którą wydała organizacja pożytku
publicznego
Koexistencia o.p.p.
Zveřejňujeme
zdravici Imre
Knirse místostarosty
města Komárna, předsedy sdružení Za
lepší Komárno a referát Miklóse
Duraye, maďarského
politika a spisovatele ze Slovenska, zakladatele
československého politického
hnutí Soužití, předsedy Sdružení pro
společné cíle. Oba příspěvky byly
předneseny na mezinárodní vědecké
konferenci „Navrátit čest Jánosovi
Esterházymu”
dne 27.6.2015 v Praze a zveřejněné ve
stejnojmenné knize, kterou vydala obecně
prospěšná společnost Koexistencia o.p.s.
Imre
Knirs, místostarosta Komárna
|
Vážení
dámy, páni, vážení
přátelé!
Je pro mne
velkou ctí, že jsem byl pozván
na tuto konferenci a mohu k Vám promluvit jménem
občanů Komárna, jako
místopředseda města a předseda Sdružení za
lepší Komárno. V první řadě
bych
chtěl předat pozdrav od primátora města
László Studendeka. Jsem přesvědčen o
tom, že většina poslanců naší
městské samosprávy si je vědoma toho, jak
významnou osobnost, kterou je János
Esterházy, uctíváme.
Komárno je pro
slovenské Maďary významné město. S
ohledem na poměr celkového počtu občanů a
občanů maďarské národnosti jedná se o
největší město s maďarským
obyvatelstvem
na Slovensku. Město rozprostírající se
na obou stranách Dunaje bylo do roku
1920 jednotné. Dnes Dunaj město jednak rozděluje, jednak
spojuje. Město tedy
dobře symbolizuje život maďarské menšiny na
Slovensku. Maďaři jsou věrní své
rodné zemi a zároveň se ztotožňují se
svou maďarskou vlasti, a cítí se být s
ní
spojeni.
Tento
úvod jsem považoval za nutný,
abych mohl nastínit, proč sdružení Za
lepší Komárno vztyčilo prapor
duchovních
hodnot Jánose Esterházyho. Sdružení
vzniklo v roce
János Nagy 17.6.2015 oslavil své
osmdesáté narozeniny. Navrhuji, abychom mu i z
tohoto místa popřáli hodně sil,
zdraví a tvůrčího elánu.
Není totiž umělce, jako náš
János Nagy, který by tak
významným dílem přispěl k
společenské rehabilitaci Jánose
Esterházyho. Nagy je
autorem první pamětní desky v ulici
Szép v Budapešti, vytvořil Pamětní
Esterházyho medaili, kterou uděluje
Památný výbor Jánose
Esterházyho působící
při Rákocziho svazu v Budapešti, jeho
dílem je malá plastika, která je
udělována vyznamenaným cenou Pro Probitate na
Slovensku a nakonec je také
tvůrcem Esterházyho sochy, která byla postavena
ve XII. obvodě Budapešti.
Vyjmenoval jsem jen jeho nejdůležitější
díla spojená se jménem
Esterházyho.
Tento
sochař spojen s Komárnem, prožil
většinu svého života ve městě, a proto nebyla
náhoda, že právě jeho jsme
požádali o vytvoření pamětní desky pro
Komárno. Tato komárňanská
pamětní deska
byla financována ze sbírky a vytvořena v
dílně Jánose Nagye.
Umístění pamětní
desky v ulici Nádor nebylo samoúčelným
krokem našeho sdružení, protože našim
cílem bylo, aby i v Komárně vzniklo
důstojné památné místo, kde
si můžeme
připomenout Esterházyho činnost, jeho lidské a
politické hodnoty a ukázat je
jako příklad pro dnešní veřejně
činné osoby.
János Esterházy byl
integrující
osobností. I v těžkých časech se mu podařilo
sjednotit slovenské Maďary, a to i
za politického i společenského protivětru, a
později za válečných podmínek
úspěšně hájit naše
zájmy. Takovýto postoj potřebujeme i dnes, a to
nejen v
Komárně, kde rozvoj města ztěžují již několik
desetiletí trvající
společenské
rozpory, sobecké politické zájmy a
malichernosti, ale v celé komunitě Maďarů na
Slovensku.
Zdravice
Imre
Knirse – překlad do jazyka polského / Przemówienie
gratulacyjne Imre Knirsa – tłumaczenie na język
polski
Szanowne Panie, Panowie,
szanowni Przyjaciele!
Jest dla
mnie zaszczytem, że byłem
zaproszony na tę konferencję i mogę do Państwa przemawiać w imieniu
obywateli
Komarna, jako zastępca przewodniczącego miasta i przewodniczący
stowarzyszenia
Za Lepsze Komarno. W pierwszym rzędzie chciałbym przekazać pozdrowienia
od
prezydenta miasta László Studendeka. Jestem
przekonany o tym, że większość
posłów naszego samorządu miejskiego jest świadoma tego, jak
wybitną osobistość,
jaką był János Esterházy, czcimy. Komarno jest
dla słowackich Węgrów wybitnym
miastem. Ze względu na ogólny stosunek liczby obywateli i
obywateli narodowości
węgierskiej chodzi o największe miasto z węgierskim obywatelstwem na
Słowacji.
Miasto leży po obu stronach Dunaju i do 1920 roku było jednolite. Dziś
Dunaj
miasto jednak rozdziela, jednak łączy. Miasto więc dobrze symbolizuje
życie
mniejszości węgierskiej na Słowacji. Węgrzy są wierni swojej ojczyźnie
i
jednocześnie identyfikują się ze swoją węgierską macierzą, i czują się
w niej
zadowoleni.
Wygłoszenie
tego wstępu uważałem za
konieczne, abym mógł naszkicować, dlaczego stowarzyszenie Za
Lepsze Komarno
podniosło sztandar wartości duchowych Jánosa
Esterházyego. Stowarzyszenie
powstało w 2010 roku i dziś liczy dziesięć członków. Wszyscy
są patriotami
lokalnymi, kochają swoje miasto i chcą coś niecoś zrobić dla jego
rozwoju.
Muszę wspomnieć również naszych honorowych
mecenasów . Cztery lata po założeniu
naszego stowarzyszenia, w ulicy Nador, w pobliżu kościoła św. Andrzeja,
na
jednym z budynków historycznych umieściliśmy tablicę
pamiątkową Jánosa
Esterházyego. Tablica jest dziełem wybitnego rzeźbiarza
Jánosa Nygyago.
János Nagy 17.6.2015 r. obchodził swoje
osiemdziesiąte urodziny. Wnioskuję, abyśmy z tego miejsca przekazali mu
życzenia wielu sił, zdrowia i zapału twórczego. Nie ma
bowiem artysty, takiego
jak nasz János Nagy, który by tak wybitnym
dziełem przyczynił się do
rehabilitacji społecznej Jánosa Esterházyego.
Nagy jest autorem pierwszej
tablicy pamiątkowej w ulicy Szép w Budapeszcie, wytworzył
Medal Pamiątkowy
Esterházyego, który udziela Komitet Wspomnieniowy
Jánosa Esterházyego
działający przy Stowarzyszeniu Rakoczy w Budapeszcie, jego dziełem jest
mała
plastyka, która jest udzielana odznaczonym nagrodą Pro
Probitate na Słowacji i
wreszcie jest twórcą rzeźby Esterházyego,
która była wzniesiona w XII. obwodzie
Budapesztu. Wymieniłem tylko niektóre jego działa związane z
nazwiskiem
Esterházyego.
Rzeźbiarz
ten jest związany z Komarnem,
przeżył w mieście większość swego życia, dlatego nie przypadkiem, że
właśnie
jego poprosiliśmy o wytworzenie tablicy pamiątkowej dla Komarna. Ta
komarnowska
tablica pamiątkowa była sfinansowana z kwesty i wytworzona w warsztacie
Jánosa
Nagyago. Umieszczenie tablicy pamiątkowej na ulicy Nador nie było celem
samym w
sobie naszego stowarzyszenia, ponieważ naszym celem było, aby w
Komarnie
powstało godne miejsce, gdzie moglibyśmy wspominać działalność
Esterházyego,
jego wartości ludzkie i polityczne i dawać je za przykład publicznie
działającym dziś osobom.
János Esterházy był osobistością
integrującą. Również w trudnych czasach udało mu się
zjednoczyć słowackich
Węgrów, i to pomimo politycznych i społecznych przeciwnych
wiatrów i później w
okresie wojny z sukcesem bronić naszych interesów. Taka
postawa jest potrzebna
również dziś, i to nie tylko w Komarnie, gdzie
rozwój miasta utrudniają
trwające tu już kilka dziesięcioleci konflikty, egoistyczne interesy
polityczne
i społeczne, małostkowości, ale w całej społeczności Węgrów
na Słowacji.
Miklos
Duray, zakladatel československého politického
hnutí Soužití, předseda Sdružení
pro společné cíle
|
Vážená
konference, vraťme Jánosi Esterházymu čest!
Všichni, kteří jsme se dnes sešli,
souhlasíme s tímto
prohlášením, které by se
mělo považovat spíše za výzvu k
těm, kteří i dnes
pošlápavájí čest
Jánose Esterházyho. Organizátoři
konference,
organizační nasledkyně COEXISTENTIE, hnutí
Soužití, Wspólnota, Zusammenleben,
Együttélés, byla na počátku
změny režimu, v lednu-únoru 1990 první,
jejíž
zakladatelé oživili památku a příklad
Jánose Esterházyho.
Když jsme
9.3.1991, při příležitosti 90.
výročí jeho narozenin, na něho
vzpomínali, hnutí Coexistentia, které
tehdy
působilo na celém území
Československa, vydalo následující
prohlášení: V
osobě Jánose Esterházyho
vzpomínáme na toho věřícího
křesťana a politika,
...který … věrný
pan-evropské myšlence, nosil ve svém
srdci přání usmíření a
spojení národů a společenství
žijících v Karpatské kotlině. Tato
myšlenka ho
vedla i jako křesťansko-socialistického politika a předsedu
Sjednocené maďarské
strany, kdy jako jediný poslanec Parlamentu
Slovenské republiky v roce 1942
hlasoval proti zákonu legalizujícímu
deportaci Židů. S vědomím čistoty své
víry
a čestnosti svého politického postoje
snášel i protiprávní a
nespravedlivé
pronásledování po válce. V
bouři druhé světové války meditoval o
spojení národů
středoevropského prostoru od Baltu až po Chorvatsko. Jako
maďarský politik vzal
na sebe i ochranu zájmu dalších
spolužíjících národů:
Němců, Slováků, Poláků,
Rusínů… v jeho osobě
vzdáváme hold předchůdci Soužití.
János Esterházy byl současně realista i
idealista. Nebyl zastáncem československé
republiky, ale bral tuto jako
realitu, stejně jako ti čeští politici,
kteří v roce 1992 jako realitu přijali
zánik Československa. Idealistou byl proto, že věřil v to,
čemu 20. století
nebylo vůbec nakloněno: ve spojení národů.
Podporoval autonomistické snahy
Slováků, protože byl přesvědčeným
zastáncem myšlenky rovnoprávnosti. Na
tomto
základě si představoval i
uspořádání práv Maďarů
žijících v tehdejším
Československu.
Ve
druhé polovině třicátých let
minulého
století (1937-1938), kdy ale maďarská autonomie
na Slovensku byla odtržena od
reality, vždyť evropská politika byla tehdy o něčem
jiném. Na první pohled šlo
o revizi versailleského mírového
systému, ve skutečnosti se ale jednalo o
vyvrcholení podstaty moderní mocenské
politiky: vedle stalinské totality o
hitlerovskou totalitu. Projev Jánose Esterházyho
z 10.10.1938 v Košicích při
příležitosti nového připojení města k
Maďarsku lze proto vnímat nejen jako
příkladný, ale jako projev
vzkazující poselství budoucnosti pro
politiky 21.
století.
Tento
projev, v němž si zavzpomínal na
svou křesťansko-socialistickou minulost a na
vzájemný historický odkaz Maďarů a
Slováků, byl o rovnoprávnosti, a jako kdyby
neodezněl v předvečer obrácení se
světa vzhůru nohama, ale ráno v den nastolení
míru. Později, do roku 1945, ve
víru války, fašismu a nacismu musel
obstát zejména morálně. To, že Maďaři
z
tehdejšího Slovenska obstáli, je
rovněž spojeno s Jánosem Esterházym. Maďaři si
udrželi stejný odstup od myšlenky
fašismu i nacismu. Esterházy byl
jediným
poslancem slovenského parlamentu, na kterého
plivali slovenští nacisté v
Bratislavě, protože nepodpořil zákon, který
umožňoval prodej Židů na kila. Byla
by ale nespravedlnost, kdybychom zapomněli na jeho spolustraniky, na
svůj národ
milující obyčejné Maďary, jejichž
velkou část z východu v zimě 1944-1945 pod
záminkou „málenkého
robotu”, odvlekli na nucené práce do
Sovětského svazu jako
válečné zločince.
Na konci
druhé světové války, z
území
dnešního Slovenska a z
území připojeného
Sovětského svazu bylo odvlečeno asi
padesát tisíc maďarských mužů, z nichž
významná část zahynula.
Nejosobitějším příběhem je
ale
pronásledování Esterházyho
protože k jeho zatčení 20.4.1945 došlo na
osobní
pokyn Gustava Husáka. Jaké byly pohnutky
Husáka, dodnes není jasné, zřejmě ale
není daleko od pravdy, že z jeho strany šlo o
nízkou osobní pomstu, protože
nemohl snést, že Esterházy byl jediným
ve slovenském parlamentu, který jako
Maďar hlasoval proti židovskému zákonu.
V
této souvislosti jsem dlužen i osobní
přiznání. V období změny režimu,
8.12.1989, byl jsem i já členem delegace,
která měla jednat o vytvoření nové
federální vlády. Byl jsem navržen za
ministra. Čtyři z nás (Richard Sacher, Václav
Klaus, Miroslav Kusý a já) ale
nebyli vpuštění na jednání
a já jsem byl jediný, kterého delegace
komunistů
vedená Mariánem Čalfou vetovala, čili nestal jsem
se členem vlády změny režimu.
Ulevilo se mi, protože celou dobu mě trápila
myšlenka, že při skládání
přísahy
vlády, bych musel podat ruku prezidentu republiky,
kterým byl tehdy Gustav
Husák. Nepodal bych mu ruku, kvůli Esterházymu, a
byl by to velký skandál.
Nakonec mi
dovolte, abych odhalil svou
idealistickou tvář. Bylo by historickým činem,
kdyby v České republice, jako v
jedné ze dvou následnických
států Československa, byl János
Esterházy
rehabilitován. Zdá se mi, že zde by už tomu
nemělo překážet nic, a když to mohl
v roce 1993 udělat nejvyšší soud
Ruska, tak by to mohl udělat i český
parlament, následně i český soud.
Český národ musí k tomu mít
sílu!
Referát
Miklóse
Duraye – překlad do polského jazyka / Referat
Miklósa Duraya – tłumaczenie na język polski
Szanowna konferencjo,
przywróćmy honor Jánosowi
Esterházyemu!
Wszyscy,
dziś obecni, zgadzamy się z
oświadczeniem, które powinno być uważane raczej jako apel do
tych, którzy dziś
deptają honor Jánosa Esterházyego. Organizator
konferencji, organizacyjnej
kontynuatorki COEXISTENTII, ruch polityczny Wspólnota,
Soužití, Zusammenleben,
Együttélés, był na początku zmiany
reżymu, w styczniu-lutym 1990 roku pierwszy,
którego założyciele wskrzesili pamięć i przykład
Jánosa Esterházyego.
Kiedy
9.3.1991 r., z okazji 90. rocznicy
jego urodzin, wspominaliśmy go, ruch polityczny Coexistentia,
który wtedy
działał na całym obszarze Czechosłowacji, wydał następujące
oświadczenie: W
osobie Jánosa Esterházyego przypominamy sobie
wierzącego chrześcijanina i
polityka, ...który … wierny paneuropejskiej idei,
nosił w swoim sercu
pragnienie pojednania i połączenia narodów i
wspólnot żyjących w Kotlinie Karpackiej.
Idea ta prowadziła go również jako polityka
chrześcijańsko-socjalistycznego i
przewodniczącego Zjednoczonej Partii Węgierskiej, kiedy jako jedyny
poseł
Parlamentu Republiki Słowackiej w 1942 roku głosował przeciw ustawie
legalizującej deportacje Żydów. Z świadomością czystości
swojej wiary i honoru
swojej postawy politycznej znosił również bezprawne i
niesprawiedliwe
prześladowania po wojnie. W burzy drugiej wojny światowej medytował o
połączeniu narodów przestrzeni środkowoeuropejskiej od
Bałtyku po Chorwację.
Jako polityk węgierski przyjął na siebie również ochronę
interesów dalszych
żyjących razem narodów: Niemców,
Słowaków, Polaków, Rusinów…
w jego osobie
składamy hołd prekursorowi Wspólnoty.
János Esterházy był zarazem realistą i
idealistą. Nie był zwolennikiem republiki czechosłowackiej, ale
przyjmował to
jako rzeczywistość, podobnie jak politycy czescy w 1992 roku jako
rzeczywistość
przyjęli zanik Czechosłowacji. Idealistą był dlatego, ponieważ wierzył,
czemu
20. wiek nie był przyjaźnie nastawiony: w sojusz narodów.
Popierał starania
Słowaków o autonomię, dlatego, bo był przekonanym obrońcą
idei
równouprawnienia. Na tej podstawie wyobrażał sobie
również porządek prawny
Węgrów zamieszkałych w ówczesnej Czechosłowacji.
W drugiej
połowie lat trzydziestych
ubiegłego wieku (1937-1938), kiedy ale autonomia węgierska na Słowacji
oderwana
była od rzeczywistości, przecież polityka europejska była wtedy o czymś
innym.
Na pierwszy rzut oka chodziło o rewizję wersaillskiego układu
pokojowego, w rzeczywistości
ale chodziło o kulminację istoty nowoczesnej polityki mocarstwowej:
obok
totalitaryzmu stalinowskiego o totalitaryzm hitlerowski.
Przemówienie Jánosa
Estrházyego z 10.10.1938 r. w Koszycach z okazji ponownego
przyłączenia miasta
do Węgier można dlatego postrzegać nie tylko jako wzorcowe, ale
również jako
przemówienie pokazujące posłannictwo dla
polityków 21. wieku.
Przemówienie to, w którym wspominał na
swoją chrześcijańsko-socjalistyczną przeszłość i na wzajemne
uzależnienie
historyczne Węgrów i Słowaków, było o
równouprawnieniu, i jakoby nie było
wypowiedziane w przeddzień wywrócenia się świata do
góry nogami, ale o poranku
w którym ustanowiono pokój. Później,
do 1945 roku, w wirze wojny, faszyzmu,
nazizmu musiał wytrwać przede wszystkim moralnie. To, że
Węgrzy z
ówczesnej Słowacji wytrwali, jest również
związane z Jánosem Esterházym. Węgrzy
zachowali taki sam dystans do pomysłów faszyzmu i nazizmu.
Estraházy był
jedynym posłem słowackiego parlamentu, którego plugawili
słowaccy naziści w Bratysławie,
ponieważ nie poparł ustawy, która umożliwiała sprzedawać
Żydów na kilogramy.
Poza tym niesprawiedliwe byłoby, gdybyśmy zapomnieli na jego
współpartyjnych,
na swój naród kochający zwykłych
Węgrów, których którą znaczną liczbę
ze
wschodu, pod pretekstem „malenowych
robót”, zimą 1944-1945 wywieźli na roboty
przymusowe do Związku Radzieckiego jako zbrodniarzy wojennych.
W końcu
drugiej wojny światowej, z
terenów dzisiejszej Słowacji i z terenów
przyłączonych do Związku Radzieckiego
wywieziono około pięćdziesiąt tysięcy węgierskich mężczyzn, z
których znaczna
liczba zginęła.
Najbardziej
osobliwym zdarzeniem jest
prześladowanie Esterházyego, ponieważ do jego aresztowania w
dniu 20.4.1945
doszło na osobiste polecenie Gustawa Husaka. Jakie były pobudki Husaka,
do dziś
nie wiemy, ale chyba nie jest daleko od prawdy, że chodziło
mu o
osobistą zemstę, ponieważ nie mógł znieść, że
Esterházy był jedynym w
słowackim parlamencie, który, jako Węgier, głosował przeciw
ustawie żydowskiej.
Na koniec
pozwólcie, abym odsłonił swoją
idealistyczną twarz. Byłoby uczynkiem historycznym, gdyby w Republice
Czeskiej,
jako w jednej z dwóch państw naśladowczych Czechosłowacji,
był János Esterházy
rehabilitowany. Wydaje mi się, że temu już tu nic nie miałoby
przeszkadzać,
ponieważ jeżeli mógł to w 1993 roku zrobić sąd najwyższy
Rosji, potem by to
mógł zrobić również czeski parlament, a następnie
również czeski sąd. Naród
czeski musi znaleźć do tego siłę!
|
Zdjęcia pomnika
Jánosa Esterházyego w
Mirowie i w Pradze-Motolu / Fotografie
památníku Jánose
Esterházyho v Mírově
a Praze-Motole
|
|
Z archiwum:
Uroczystość
wspomnieniowa w dniu 8.3.2014 r. w Pradze-Motolu / Z
archívu: Vzpomínková slavnost
dne 8.3.2014 v Praze-Motole („Prágai
Tükör”, 2/2014)
|
|
Władysław Niedoba, Karol Madzia, Stanisław Gawlik z Polskiej Sekcji Narodowej
inne
zdjęcia z uroczystości rok 2016
Wiadomości
–
Tudósítások –
Zprávy“,
wydawca / kiadó / vydavatel:
Organizacja Pożytku Publicznego Koexistencia o.p.p. / Koexistencia
o.p.s.
Közhasznú társaság / Obecně
prospěšná společnost Koexistencia o.p.s., IČO:
68899289, adres wydawcy / a kiadó címe / adresa
vydavatele: 737 01 Český Těšín
/ Czeski Cieszyn, Střelniční / ul. Strzelnicza 209/28, rada
redakcyjna /
szerkesztőbizottság / redakční rada: Tadeusz
Toman (redaktor naczelny /
főszerkesztő / šéfredaktor), Zoltán
Domonkos, Józef Toboła, Władysław Drong,
Stanisław Gawlik, zamknięcie numeru / lapzárta /
uzávěrka čísla: 6.4.2016, treść
numeru zamieszczona na stronach internetowych www.coexistentia.cz,
w formie drukowanego zeszytu
gazeta jest przekazywana instytucjom i archiwom, czytelnikom wyłącznie
na zamówienie
/ a kiadvány nyilvánosan elérhető a www.coexistentia.cz
honlapon, nyomtatott formában
újságunkat intézmények
és archívumok
számára készítjük,
olvasók számára csak
megrendelésre / obsah čísla zveřejněn
na webových stránkách www.coexistentia.cz,
v tištěné podobě jsou noviny
poskytovány institucím a archivům,
čtenářům pouze
na objednávku