xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
WIADOMOŚCI
– TUDÓSÍTÁSOK – ZPRÁVY
Gazeta
członków ruchu politycznego COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA
A COEXISTENTIA-EGYÜTTÉLÉS politikai mozgalom tagjainak
lapja
Noviny členů politického hnutí COEXISTENTIA-SOUŽITÍ
nr 70
(2/2015)
18.9.2015 r.
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
|
W sobotę 16.5.2015
r. w Domu PZKO w Jabłonkowie odbył się XIV Kongres ruchu politycznego
COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA-EGYÜTTÉLÉS-SPIVŻITTJA – widok na salę obrad / V sobotu
16.5.2015 v Domě PZKO v Jablunkově se konal XIV Kongres politického hnutí
COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA-EGYÜTTÉLÉS-SPIVŻITTJA (COEX) – pohled na jednací sál
|
Przed zagajeniem obrad plenarnych z
programem kulturalnym wystąpił dziecięcy zespół folklorystyczny „Rozmarynek“ / Před zahájením jednání z kulturním
programem vystoupil dětský folklorní soubor „Rozmarynek”
Informacja prasowa z
obrad XIV Kongresu i Rady Republikowej ruchu politycznego COEXISTENTIA,
Jabłonków, 16.5.2015 r. / Tisková zpráva
z jednání XIV. Kongresu a Republikové rady politického hnutí COEXISTENTIA,
Jablunkov, 16.5.2015
XIV Kongres ruchu politycznego COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA-EGYÜTTÉLÉS-SPIVŻITTJA (dalej COEX) odbył się w sobotę 16.5.2015 r. w Domu PZKO w Jabłonkowie. Przed zagajeniem obrad plenarnych, z programem kulturalnym wystąpił dziecięcy zespół folklorystyczny „Rozmarynek“, działający pod kierownictwem Krystyny Mruzek przy PSP im. Henryka Sienkiewicza w Jabłonkowie. Sprawozdanie z działalności COEX przedstawił jego przewodniczący, Józef Przywara. Działalność sekcji polskiej omówił Karol Madzia, sekcji węgierskiej Arpád Kosár. Z gości obecnych na Kongresie wystąpili Stanisław Jakus, zastępca burmistrza Jabłonkowa i Karel Fiedler, poseł Izby Poselskiej Parlamentu Republiki Czeskiej.
Kongres wybrał nowe władze COEX – przewodniczącego COEX, Józefa Przywarę, pierwszego wiceprzewodniczącego, Róberta Andrása Komjathyego, 24-osobową Radę Republikową w składzie: Helena Bubik, Judit Černakowa-Illés, Zoltán Domonkos, Władysław Drong, János Fajd, István Fucsik, Stanisław Gawlik, Bogusław Kaleta, Eugeniusz Kiedroń, Jolana Kónyowa, László Attila Kocsis, Róbert András Komjathy, Arpád Kosár, László Labancz, Karol Madzia, Karel Matisz, Władysław Niedoba, Józef Przywara, Bogusław Raszka, Eduard Szabó, Ernö Soós, Józef Toboła, Tadeusz Toman, Paweł Wania, 3-osobową Komisję Rewizyjną w składzie: Lajos Balla, László Derian, Jadwiga Karolczyk i 3-osobowy Sąd Rozjemczy w składzie: András Dojcsan, Józef Pietrus, Tadeusz Kornuta. Przyjęto program wyborczy na okres 06/2015-05/2017 i priorytety programowe na kadencję wyborczą 06/2015-05/2017.
Na zebraniu Rady Republikowej COEX, które
odbyło się po zakończeniu Kongresu wybrano 12-osobową Radę Wykonawczą COEX w
składzie Zoltán Domonkos, Władysław
Drong, István Fucsik, Stanisław Gawlik, László Attila Kocsis,
Róbert András Komjathy, Arpád Kosár, Karol Madzia, Władysław
Niedoba, Józef Przywara, Józef Toboła, Tadeusz Toman.
Sekretarzem Rady Wykonawczej COEX wybrano Zoltána Domonkosa. Rada
Republikowa COEX zaakceptowała regulamin obrad sekcji narodowych – polskiej i
węgierskiej.
XIV. Kongres politického hnutí
COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA-EGYÜTTÉLÉS-SPIVŻITTJA (dále COEX) se konal v sobotu
16.5.2015 v Domě PZKO v Jablunkově. Před zahájením plenárního jednání vystoupil
dětský folklorní soubor „Rozmarynek“, který působí pod vedením Krystyny Mruzek při PZŠ Henryka
Sienkiewicze Jablunkov, p.o. Zprávu z činnosti COEX přednesl jeho předseda, Josef Przywara. O činnosti polské sekce
referoval Karel Madzia, o činnosti
sekce maďarské Arpád Kosár. Z hostů přítomných na Kongrese vystoupili Stanislav Jakus, místostarosta
Jablunkova a Karel Fiedler, poslanec
Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky.
Kongres zvolil
nové vedení COEX – předsedu COEX Josefa
Przywaru, prvního místopředsedu COEX Róberta
Andráse Komjatyho, 24člennou Republikovou radu ve složení: Helena
Bubiková, Judita
Černaková-Illésová, Zoltán Domonkos, Władysław Drong, János
Fajd, István Fucsik, Stanislav Gawlik, Bohuslav Kaleta,
Evžen Kiedroń, Jolana Kónyová, Ladislav Kocsis, Robert
András Komjathy, Arpád Kosár, László Labancz, Karel Madzia,
Karel Matisz, Vladislav Niedoba, Josef Przywara, Bohuslav
Raszka, Eduard Szabó, Ernö Soós, Josef Toboła, Tadeusz
Toman, Pavel Wania, 3člennou Revizní komisi ve složení: Ludovít Balla, Ladislav Derian, Jadwiga
Karolczyk a 3člennou Smírčí komisi ve složení: András Dojcsan, Józef
Pietrus, Tadeusz Kornuta. Byl
schválen volební program na období 06/2015-05/2017 a programové priority na
volební období 06/2015-05/2017.
První schůze
Republikové rady COEX, která se konala po ukončení jednání Kongresu zvolila
12člennou Výkonnou radu COEX ve složení: Zoltán Domonkos, Władysław Drong, István Fucsik,
Stanislav Gawlik, Ladislav Kocsis, Róbert András Komjathy,
Arpád Kosár, Karel Madzia, Vladislav Niedoba, Josef
Przywara, Josef Toboła, Tadeusz Toman. Tajemníkem Výkonné
rady COEX byl zvolen Zoltán Domonkos. Republiková rada COEX schválila
jednací řády národních sekcí – polské a maďarské.
Zdjęcia z obrad
XIV Kongresu COEX / Snímky z jednání XIV.
Kongresu COEX
|
Przemówienie Józefa
Przywary, przewodniczącego COEX, / Projev Josefa
Przywary předsedy COEX,
|
obrady prowadzi
Józef Toboła, / jednání řídí Josef Toboła,
|
Karol Madzia,
przewodniczący Polskiej Sekcji Narodowej COEX i Karel Fiedler, poseł Izby
Poselskiej Parlamentu Republiki Czeskiej, / Karel Madzia
předseda Polské národní sekce COEX a Karel Fiedler poslanec Poslanecké sněmovny
Parlamentu České republiky,
|
pracuje komisja
wyborcza powołana w celu wyboru centralnych organów COEX, / pracuje volební komise zřízená s cílem volby ústředních orgánů
COEX,
|
przemówienie László
Attily Kocsisa, przewodniczącego Komitetu Wspomnieniowego Jánosa Esterházyego
COEX, / projev Ladislava Kocsise
předsedy Vzpomínkového výboru Jánose Esterházyho COEX,
|
działacze
Węgierskiej Sekcji Narodowej COEX, / funkcionáři
Maďarské národní sekce COEX,
|
w dyskusji
wystąpił zastępca burmistrza Jabłonkowa, Stanisław Jakus. / v diskusi vystoupil místostarosta Jablunkova Stanislav Jakus.
Międzynarodowa
konferencja naukowa „Przywrócić honor Jánosowi Esterházyemu” – Praga, 27.6.2015
r.
Mezinárodní vědecká
konference „Navrátit čest Jánosi Esterházymu” – Praha, 27.6.2015
W sobotę 27.6.2015 r. odbyła się w Pradze międzynarodowa konferencja naukowa „Przywrócić honor Jánosowi Esterházyemu”, nad którą patronat objął Tibor Petö, ambasador Węgier w Republice Czeskiej. Organizatorami konferencji były Organizacja Pożytku Publicznego Koexistencia o.p.s. i komitet wspomnieniowy Jánosa Esterházyego, działający przy ruchu politycznym COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA-EGYUTTÉLÉS. Pierwszą część obrad prowadził Peter Balla, drugą – Stanisław Gawlik. Przemówienie inaugurujące konferencję wygłosił László Attila Kocsis, przewodniczący komitetu wspomnieniowego.
Hrabia János Esterházy, z pochodzenia po ojcu Węgier, po matce Polak, urodził się 14.3.1901 r. w Veľkim Záluži na Słowacji. W polityce był obecny od 1931 r., kiedy wybrano go przewodniczącym Ligi Przynależności Węgierskiej w Czechosłowacji (Csehszlovákiai Magyar Népközösségi Liga), działającej przy Wspólnocie Narodów. W rok później został wybrany przewodniczącym Regionalnej Partii Chrześcijańsko-Socjalistycznej (Országos Keresztény szocialista Párt). Po wyborach parlamentarnych w 1935 r. został posłem Zgromadzenia Narodowego. Podczas swojego pierwszego przemówienia w parlamencie powiedział m.in. „Wbrew naszej woli przyłączono nas do Słowacji, dlatego żądamy, aby rząd czechosłowacki w pełnym wymiarze respektował nasze prawa mniejszościowe, językowe, kulturalne i gospodarcze”. Po 1938 r., po powstaniu Państwa Słowackiego, zdecydował się pozostać na jego terenie i bronić praw 70 tysięcy Węgrów, a jednocześnie domagał się od rządu węgierskiego, aby dotrzymywał praw obywateli słowackich na terenach przyłączonych do Węgier. Oficjalnie dystansował się od idei socjalizmu narodowego. Był jedynym posłem w ówczesnym parlamencie słowackim, który 15.5.1942 r. głosował przeciw ustawie numer 68/1942 o wysiedleniu Żydów, jednocześnie pomagał setkom prześladowanych Żydów, Czechów i Słowaków na terenie Słowacji i organizował transporty prześladowanych na Węgry. W 1947 r. na podstawie wykonstruowanych procesów politycznych, bez możliwości obrony, został skazany na karę śmierci, zmienioną później na dożywocie. Zmarł 8.3.1957 r. w więzieniu w Mirowie. Jego działalność doceniła Rzeczpospolita Polska – prezydent Lech Kaczyński odznaczył go medalem Polonia Restituta. W 2010 r. izraelski Yad Vashem docenił jego wysiłki, poświęcone na ratowanie prześladowanych Żydów. Amerykański Anti-Defamation League v 2011 r. udzielił Esterhazyemu Medal Jana Karskiego (Courage to Gare Award) za odwagę podczas ochrony uniwersalnych wartości ludzkich.
Wykłady podczas konferencji wygłosili m.in. Zdeněk Hazdra, dyrektor Ústavu pro studium totalitních režimů, Andrej Tóth z Wyższej Szkoły Ekonomicznej w Pradze, historycy z Węgier – László Szárka, Imre Molnár, István Janek i ze Słowacji – Attila Simon i Miklós Duray, reprezentujący mniejszość węgierską. Polskich naukowców reprezentował Arkadiusz Adamczyk z Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach, który wygłosił referat „János Esterházy – symbol czy antybohater”. Zabrakło niestety historyków słowackich. W ramach konferencji wykład na temat losu wybitnego polityka mniejszości niemieckiej o podobnym życiorysie z okresu pierwszej Republiki Czechosłowackiej, Wenzela Jakscha, wygłosił Lukáš Novotný z Uniwersytetu Zachodnioczeskiego w Pilznie.
W ramach konferencji odbył się wernisaż wystawy obrazów z reprodukcjami portretów Jánosa Esterházyego, której organizatorem jest praska komórka terenowa Związku Węgrów Żyjących na Ziemiach Czeskich. W programie kulturalnym zaprezentował się zespół folklorystyczny działający przy Szkole Podstawowej Kościoła Reformowanego z Węgierskim Językiem Nauczania w słowackiej Rožňawie oraz recytacja w wykonaniu Vivien Kroštófowej, uczennicy tej szkoły. (Tadeusz Toman, dyrektor Koexistencia o.p.s.)
V
sobotu 27.6.2015 se konala v Praze mezinárodní vědecká konference „Navrátit
čest Jánosu Esterházymu”, nad kterou záštitu přijal Tibor Petö,
velvyslanec Maďarska v České republice. Pořadateli konference byli Obecně
prospěšná společnost Koexistencia o.p.s. a vzpomínkový výbor Jánose
Esterházyho, působící při politickém hnutí
COEXISTENTIA-SOUŽITÍ-WSPÓLNOTA-EGYUTTÉLÉS. První část jednání řídil Peter
Balla, druhou – Stanislav Gawlik. Úvodní projev na konferenci
přednesl László Attila Kocsis, předseda vzpomínkového výboru.
Hrabě János Esterházy, původem po otci
Maďar, po matce Polák, se narodil 14.3.1901 ve Veľkém Záluží na Slovensku. V
politice byl přítomen od 1931 roku, kdy byl zvolen předsedou Ligy maďarské
sounáležitosti v Československu. Rok později byl zvolen předsedou Regionální
strany křesťansko-sociální. Po parlamentních volbách v 1935 roce se stal
poslancem Národního shromáždění. Při svém prvním parlamentním projevu řekl m.
j. „Proti naši vůli nás připojili ke Slovensku, proto žádáme, aby
československá vláda plně respektovala naše menšinová práva, jazyková, kulturní
a hospodářská”. Po 1938 roce, po vzniku Slovenského štátu, se rozhodl zůstat na
jeho území a bránit práva 70 tisíců Maďarů, a současně požadoval po maďarské
vládě, aby dodržovala práva slovenských občanů na územích připojených k
Maďarsku. Oficiálně se distancoval od ideje národního socialismu. Byl jediným
poslancem v tehdejším slovenském parlamentu, který 15.5.1942 hlasoval proti
zákonu číslo 68/1942 o vysídlení Židů, současně pomáhal stovkám
pronásledovaných Židů, Čechů a Slováků na území Slovenska a organizoval
transporty pronásledovaných do Maďarska. V 1947 roce na základě vykonstruovaných
politických procesů, bez možnosti obhajoby, byl odsouzen k trestu smrti, který
byl později změněn na doživotí. Zemřel 8.3.1957 ve věznici v Mírově. Jeho
činnost ocenila Polská republika – prezident Lech Kaczyński ho vyznamenal
medailí Polonia Restituta. V 2010
roce izraelský Yad Vashem ocenil jeho úsilí, věnované na záchranu
pronásledovaných Židů. Americký
Anti-Defamation League v 2011 roce udělil Esterházymu Medaili Jana Karského (Courage to Gare
Award) za odvahu při záchraně všestranných lidských hodnot.
Referáty na konferenci přednesli m. j. Zdeněk
Hazdra, ředitel Ústavu pro studium totalitních režimů, Andrej Tóth z Vysoké
školy ekonomické v Praze, historici z Maďarska – László Szárka, Imre
Molnár, István Janek a ze Slovenska – Attila Simon a Miklós
Duray, zastupující maďarskou menšinu. Polské vědce reprezentoval Arkadiusz
Adamczyk z Univerzity Jana Kochanowského v Kielcích, který přednesl referát
„János Esterházy – symbol nebo antihrdina”. Bohužel chyběli slovenští
historici. V rámci konference referát na téma osudu významného politika německé
menšiny o obdobném životopise z období první Československé republiky, Wenzela
Jaksche, přednesl Lukáš Novotný ze Západočeské univerzity v Plzni.
V
rámci konference se konala vernisáž výstavy obrazů s reprodukcemi portrétů
Jánose Esterházyho, kterou pořádala pražská oblastní buňka Svazu Maďarů
žijících v českých zemích. V rámci kulturního programu se prezentoval folklorní
soubor působící při Základní škole Reformované církve s maďarským jazykem vyučovacím
ze slovenské Rožňavy a recitace v provedení Vivien Kroštófové, žákyně
této školy. (Tadeusz
Toman, ředitel Koexistencie o.p.s.)
Hrabia János Esterházy,
wybitny polityk węgierskiej mniejszości narodowej w Czechosłowacji
i w okresie Państwa Słowackiego
významný politik maďarské národnostní
menšiny v Československu
a v období Slovenského štátu
Zagajenie międzynarodowej konferencji naukowej „Przywrócić honor
Jánosowi Esterházyemu” z 27.6.2015 r.
Zahájení mezinárodní vědecké
konference „Navrátit čest Jánosi Esterházymu” z 27.6.2015
Szanowne Panie, Szanowni Panowie, Mili Goście!
W imieniu Komitetu Organizacyjnego jak najserdeczniej Państwa pozdrawiam na dzisiejszej międzynarodowej konferencji naukowej na temat „Przywrócić honor Jánosowi Esterházyemu”, której organizatorem jest Organizacja Pożytku Publicznego Koexistencia o.p.p., przy ścisłej współpracy z Komitetem Jánosa Esterházyego, działającego przy ruchu politycznym COEXISTENTIA-SOUŽITÍ-WSPÓLNOTA-EGYÜTTÉLÉS-SPIVŻITTJA oraz innych stowarzyszeń obywatelskich i spółek krajów Grupy Visegradzkiej.
Szczególnie serdecznie witam naszych gości głównych: Jego Ekscelencję pana Tibora Petö, ambasadora nadzwyczajnego i pełnomocnego Węgier w Republice Czeskiej, pod jegoż patronatem konferencja przebiega. Witam dalej panią Naděždę Kavalírową, przewodniczącą Konfederacji Więźniów Politycznych Republiki Czeskiej, pana Jana Janků, byłego współwięźnia Jánosa Esterházyego, pana Tomáša Kafkę, dyrektora Wydziału Państw Europy Środkowej Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Czeskiej, pana Miklósa Istvána Patrubányego, przewodniczącego Światowego Związku Węgrów, pana Árpáda Martényego, przewodniczącego Komitetu Pamięci Jánosa Esterházyego przy Stowarzyszeniu Rákoczego, i nie na końcu naszych zacnych wykładowców i kolejnych występujących.
Tym powitalnym i wstępnym przemówieniem zagajam konferencję, która w istocie już się zaczęła recytacją wzruszającego wierszyka, który przed chwilą wysłuchaliśmy w wykonaniu Vivien Krištófowej, uroczej uczennicy Szkoły Podstawowej Kościoła Reformowanego z Węgierskim Językiem Nauczania w Rožňawie na Słowacji. To jest właściwie symbolika wyrażająca potrzebę zachować język ojczysty i własną kulturę narodową, jako warunek zachowania swojej tożsamości mniejszości narodowych, żyjących gdziekolwiek na świecie. O to dbał i czołowy polityk mniejszości węgierskiej w byłej Czechosłowacji i z okresu Państwa Słowackiego, z pochodzenia po ojcu Węgier, po matce Polak, János Esterházy. Działał jednak w innym czasach i w odmiennych warunkach. To, wierzymy, przekonująco udowodnią fakty i argumenty naszych prelegentów, cenionych historyków i politologów z czterech krajów demokratycznych.
Dalszą symbolikę można widzieć w tym, że konferencja odbywa się w Dniu Pamięci Ofiar Reżymu Komunistycznego, do których János Esterházy, naszych organizatorów konferencji zdaniem, bezsprzecznie należy. Przecież był skazany przez sąd o zbrodniczej opinii, który w latach powojennych i w pięćdziesiątych prowadził wykonstruowane, koncepcyjne procesy polityczne, i był gnębiony w komunistycznych więzieniach aż do swej śmierci w 1957 roku. Jego szczątki są złożone na Cmentarzu Motolskim w Pradze we wspólnym grobie ofiar reżymu komunistycznego, a jego nazwisko wypisano na tablicy wzniesionego tam Pomnika.
Panie i Panowie, chciałbym nadmienić, że bodźcem do zorganizowania tej międzynarodowej konferencji naukowej było stanowisko Komitetu Petycyjnego Izby Poselskiej Parlamentu Republiki Czeskiej, jako odpowiedź na naszą petycję z 8 marca 2012 r. postulującą rehabilitację Jánosa Esterházyego. Jej zdaniem rehabilitacja prawna nie jest możliwa, ponieważ czeskie sądy nie są kompetentne w tej sprawie i był skazany przez Sąd Narodowy w Bratysławie, a do innej rehabilitacji brak na razie dostatecznych podstaw. Dlatego zdaniem Komitetu Petycyjnego potrzebna jest jeszcze dalsza dyskusja, a przede wszystkim badania historyczne i naukowe, które wyjaśnią szersze konteksty historyczne działalności Jánosa Esterházyego, odpowiednią platformą do takiej dyskusji może być Grupa Visegradzka. Celem dzisiejszej konferencji jest właśnie to, aby naukowcy z krajów Grupy Visegradzkiej przedstawili na niej wyniki swoich najnowszych badań, które mogłyby później posłużyć odpowiednim organom Republiki Czeskiej jako wiarygodna podstawa do obiektywnego wytłumaczenia problemu rehabilitacji moralnej Jánosa Esterházyego.
Nadzieję, że do takiej obiektywnej oceny dojdzie, dają nam niektóre pozytywne kroki w ostatnich latach z punktu widzenia oceny historii grup mniejszości narodowych w Republice Czeskiej społeczeństwa czeskiego i niektórych jego czołowych przedstawicieli. Chciałbym podkreślić przede wszystkim stanowisko ówczesnego premiera rządu czeskiego Jiřego Paroubka, wyrażone w jego liście adresowanym przewodniczącemu ruchu politycznego COEXISTENTIA z dnia 3 stycznia 2006 roku. W nim premier podkreślił, że mu losy tysięcy byłych obywateli czechosłowackich – członków węgierskiej mniejszości narodowej, którzy byli po drugiej wojnie światowej dotknięci bezprawiem, nie są w żadnym wypadku obojętne.
Panie i Panowie, kończąc pozwólcie mi wyrazić przekonanie, że konferencja spełni swoje posłannictwo i będzie naszym skromnym przyczynkiem wspierającym prezydenturę Republiki Czeskiej w Grupie Visegradzkiej, która rozpoczyna się za kilka dni, 1 lipca 2015 r. Dziękuję Państwu za uwagę. (László Attila Kocsis)
Vážené Dámy, Vážení Pánové, Milí Hosté!
Jménem
Organizačního výboru Vás co nejsrdečněji pozdravuji na této mezinárodní vědecké
konferenci na téma „Navrátit čest Jánosi Esterházymu”, kterou pořádá Obecně
prospěšná společnost Koexistencia o.p.s., za úzké spolupráce s Výborem Jánose
Esterházyho, působícího při politickém hnutí
COEXISTENTIA-SOUŽITÍ-WSPÓLNOTA-EGYÜTTÉLÉS-SPIVŻITTJA a s dalšími občanskými
sdruženími a spolky Visegrádské skupiny.
Zvlášť srdečně
vítám naše hlavní hosty: Jeho Excelenci pana Tibora Petö, mimořádného a
zplnomocněného velvyslance Maďarska v České republice, pod jehož záštitou se
konference koná. Dále vítám paní Naděždu Kavalírovou předsedkyni
Konfederace politických vězňů České republiky, pana Jana Janků bývalého
spoluvězně Jánose Esterházyho, pana Tomáše Kafku ředitele Odboru států
střední Evropy Ministerstva zahraničí České republiky, pana Miklóse Istvána
Patrubányho předsedu Světového svazu Maďarů, pana Árpáda Martényho
předsedu Pamětního výboru Jánose Esterházyho při Rákocziho sdružení, pana Miklóse
Durayho předsedu Sdružení za společné cíle, předsedkyni Svazu Maďarů
žijících v českých zemích Annu Rákócziovou, a v neposlední řadě naše
ctěné přednášející a další vystupující.
Tímto uvítacím
a úvodním projevem zahajuji konferenci, která v podstatě už byla zahájena
recitací dojemné básničky, kterou jsme před chvíli vyslechli v podání Vivien Krištófové, roztomilé žáčky
Základní školy Reformované křesťanské církve s maďarským vyučovacím jazykem v
Rožňavě na Slovensku. Je to vlastně symbolika vyjádřující potřebu udržet si
mateřský jazyk a vlastní národní kulturu, jakožto podkladu pro uchování své
identity národnostních menšin žijících kdekoli na světě. O to se zasazoval i
přední politik maďarské menšiny v bývalém Československu a v období Slovenského
štátu, původem po otcově straně Maďar, po matčině straně Polák, János
Esterházy. Působil však v jiné době a za jiných poměrů. To, věřme, přesvědčivě
doloží fakty a argumenty i naši přednášející, uznávaní historici a politologové
ze čtyř demokratických zemí.
Další symboliku
lze spatřit v tom, že se konference koná v Den památky obětí komunistického
režimu, k nimž János Esterházy, podle nás, organizátorů konference, bezpochyby
patří. Vždyť byl odsouzen zlopověstným soudem, jenž v poválečných a v
padesátých letech vedl vykonstruované, koncepční politické procesy a byl
trýzněn v komunistických žalářích až do konce svého života v 1957 roce. Jeho
tělesné ostatky jsou uloženy na Motolském hřbitově v Praze ve společném hrobě
obětí komunistického režimu, a jeho jméno se dostalo na desku tam postaveného
Památníku.
Dámy a Pánové,
chtěl bych podotknout, že podnět k uspořádání této mezinárodní vědecké
konference dalo stanovisko Petičního výboru Poslanecké sněmovny Parlamentu
České republiky k naši petici z 8. března 2012 žádající rehabilitaci Jánose
Esterházyho. Podle tohoto stanoviska právní rehabilitace není možná, protože
české soudy nejsou příslušné, byl odsouzen Národním soudem v Bratislavě, a k
jiné rehabilitaci zatím není dost podkladů. Proto je třeba podle Petičního
výboru vést ještě další diskuse a především historický a vědecký výzkum k
objasnění širších historických souvislostí působení Jánose Esterházyho, vhodnou
platformou pro takovou diskusi by mohla být Visegrádská skupina. Cílem dnešní
konference je právě to, aby na ní vědci ze zemí Visegrádské čtyřky představili
výsledky svých nejnovějších výzkumů, jež by pak mohly sloužit příslušným
orgánům v České republice jako věrohodný podklad pro objektivní posouzení
otázky morální rehabilitace Jánose Esterházyho.
Naději, že k
takovému objektivnímu posouzení dojde, nám dávají některé pozitivní posuny v
posledních letech v pohledu české veřejnosti i některých jejich čelních
představitelů na minulost národnostních komunit v České republice. Chtěl bych
vyzvednout zejména postoj tehdejšího předsedy vlády České republiky Jiřího
Paroubka, vyjádřeny v jeho dopise adresovaném předsedovi politického hnutí
COEXISTENTIA ze dne 3. ledna 2006. V něm premiér zdůraznil, že mu osudy tisíců
bývalých československých občanů – příslušníků maďarské národnosti, kteří byli
po druhé světové válce postiženi bezprávím, nejsou v žádném případě lhostejné.
Dámy a Pánové,
na závěr mi dovolte vyjádřit přesvědčení, že konference splní své poslání a
bude také skromným příspěvkem podporujícím předsednictví České republiky ve
Visagradské čtyřce, které začíná za několik dní, 1. července 2015. Děkuji Vám
za milou pozornost. (Ladislav Kocsis)
Program międzynarodowej konferencji naukowej
„Oddać honor Jánosowi Esterházyemu”,
która odbyła się w Instytucie Węgierskim w Pradze dnia 27.6.2015
r.
Część
pierwsza: prowadził Peter Balla, członek
Komitetu Organizacyjnego Konferencji.
Zagajenie: László Attila Kocsis, przewodniczący Komitetu Organizacyjnego Konferencji i COEX – Komitetu
Wspomnieniowego Jánosa Esterházyego.
Przemówienia
gratulacyjne gości głównych i przemówienia powitalne: Tibor Petö, ambasador nadzwyczajny i pełnomocny Węgier, Naděžda Kavalírowa,
przewodnicząca Konfederacji Więźniów Politycznych Republiki Czeskiej, Jan
Janků, były współwięzień Jánosa Esterházyego, Aleš Kýr, kierownik
Biura Dokumentacji i Historii Akademii Służby Więziennej Republiki Czeskiej, Anna
Rákoczy, przewodnicząca Związku Węgrów Żyjących na Ziemiach Czeskich, Adám
István Miklós Patrubány, przewodniczący Światowego Związku Węgrów, Ádám Martényi, Stowarzyszenie Rákoczego,
przewodniczący Komitetu Pamięci Jánosa Esterházyego, Imre Knirs,
zastępca burmistrza miasta Komarna, przewodniczący stowarzyszenia Za Lepsze
Komárno, Miklós Duray, przewodniczący Związku za Wspólne Cele.
Wernisaż wystawy „Hommage á János Esterházy”, której
organizatorem jest praska organizacja podstawowa Związku Węgrów Żyjących na
Ziemiach Czeskich.
Część druga: prowadził Stanisław Gawlik, zastępca przewodniczącego Komitetu
Organizacyjnego Konferencji i COEX – Komitetu Wspomnieniowego Jánosa
Esterházyego.
Wykłady
naukowe: Zdeněk
Hazdra (Republika Czeska), dyrektor Zakładu Studiów
Reżymów Totalitarnych – „Urodzeni w nieurodzonym świecie – szlachta w historii
czechosłowackiej pierwszej połowy 20. wieku”, Andrej Tóth (Republika
Czeska), Wyższa Szkoła Ekonomiczna w Pradze i Uniwersytet Południowoczeski w
Czeskich Budziejowicach – „János Esterházy – czołowy przedstawiciel polityczny
mniejszości węgierskiej w międzywojennej Czechosłowacji (1932-1939)”, Attila
Simon (Republika Słowacka), dyrektor Forum Instytutu Badań Mniejszości –
„Szczyt kariery politycznej Jánosa Esterházyego – przewodniczącego Partii
Węgierskiej”, László Szarka (Węgry), Węgierska Akademia Nauk –
„Problematyka ochrony mniejszości i polityki rewizyjnej w działalności Jánosa
Esterházyego jako przewodniczącego Zjednoczonej Partii Węgierskiej w latach
1936-1938”, Arkadiusz Adamczyk (Rzeczpospolita Polska), Uniwersytet Jana
Kochanowskiego w Kielcach – „János Esterházy – symbol czy antybohater”, Eva
Irmanowa (Republika Czeska), Akademia Nauk RC, Uniwersytet Karola w Pradze
– „Postać Jánosa Esterhazyego – w niewoli wyobraźni społeczeństwa czeskiego”, Imre
Molnár (Węgry), Węgierskie Ministerstwo Wewnętrznych Stosunków Gospodarczych
i Spraw Zagranicznych - „Wiara Jánosa Esterházyego w świecie więzień
komunistycznych”, István Janek
(Węgry), Węgierska Akademia Nauk – „János Esterházy i słowaccy Żydzi”, Lukáš
Novotný (Republika Czeska), Uniwersytet Zachodnioczeski w Pilźnie – „Wenzel
Jaksch – los wybitnego polityka-aktywisty mniejszości niemieckiej pierwszej
republiki po 1938 roku”.
Podsumowanie: Andrej Tóth, zastępca przewodniczącego Komitetu Organizacyjnego Konferencji.
Występ
taneczny i muzyczny: uczniowie Szkoły Podstawowej Kościoła
Chrześcijańskiego Reformowanego z Węgierskim Językiem Nauczania w Rożniawie
(Republika Słowacka).
Program mezinárodní vědecké konference
s názvem „Navrátit čest Jánosi Esterházymu“, konané v pražském Maďarském
institutu 27.6.2015
První část: moderoval Petr
Balla, člen Organizačního výboru konference.
Zahajovací projev: László Attila Kocsis, předseda organizačního výboru konference a
COEX – Pamětního výboru Jánose Esterházyho.
Zdravice
hlavních hostů a úvodní projevy:
Tibor Pető, mimořádný a zplnomocněný velvyslanec Maďarska, Naděžda Kavalírová, předsedkyně
Konfederace politických vězňů ČR
Jan
Janků,
spoluvězeň Jánose Esterházyho, Aleš Kýr,
vedoucí Kabinetu dokumentace a historie Akademie vězeňské služby ČR, Ádám István Miklós Patrubány, předseda
Světového svazu Maďarů, Anna Rákóczi,
předsedkyně Svazu Maďarů žijících v českých zemích, Árpád Martényi, předseda Pamětního výboru Jánose Esterházyho
Rákócziho spolku, Imre Knirs,
místostarosta města Komárno, předseda sdružení Za lepší Komárno, Miklós Duray, předseda Svazu za
společné cíle.
Vernisáž
výstavy „Hommage à János Esterházy“, v organizování
Pražské základní organizace Svazu Maďarů žijících v českých zemích.
Druhá
část:
moderoval Stanislaw Gawlik – místopředseda
organizačního výboru konference a COEX – Pamětního výboru Jánose Esterházyho.
Odborné
přednášky:
Zdeněk Hazdra (Česká republika),
Ústav pro studium totalitních režimů, ředitel – „Urození v neurozeném
světě – k otázkám postavení šlechty v československých dějinách první
poloviny 20. století“, Andrej Tóth
(Česká republika), Vysoká škola ekonomická v Praze a Jihočeská univerzita
v Českých Budějovicích – „János Esterházy – vůdčí politický představitel
maďarské menšiny v meziválečném Československu (1932–1939)“, Attila Simon (Slovenská republika),
Fórum Institut pro výzkum menšin, ředitel – „Vrchol politické kariéry Jánose
Esterházyho – předsedy Maďarské strany (1938–1945)“, László Szarka (Maďarsko), Maďarská akademie věd – „Problematika
ochrany menšin a revizní politiky v činnosti Jánose Esterházyho jako
předsedy Sjednocené maďarské strany v letech 1936–1938“, Arkadiusz Adamczyk (Polská republika),
Univerzita Jana Kochanowského – „János Esterházy – symbol nebo antihrdina“, Eva Irmanová (Česká republika),
Akademie věd České republiky, Univerzita Karlova v Praze – „Osobnost Jánose
Esterházyho – v zajetí představ české veřejnosti“, Imre Molnár (Maďarsko), Maďarské ministerstvo vnějších
hospodářských vztahů a zahraničních věcí –„Víra Jánose Esterházyho ve světě
komunistických věznic“, István Janek
(Maďarsko), Maďarská akademie věd – „János Esterházy a slovenští Židé“, Lukáš Novotný (Česká republika),
Západočeská univerzita v Plzni – „Wenzel Jaksch – osud významného
aktivistického německého menšinového politika první republiky po roce 1938; paralelní
příběh aktivistického politika směrodatné národnostní menšiny první republiky“.
Shrnutí: Andrej Tóth, místopředseda
organizačního výboru konference.
Hudební
a taneční vystoupení žáků ZŠ Reformované křesťanské církve s vyučovacím
jazykem maďarským v Rožňavě (Slovenská republika).
A „Visszaadni Esterházy Jánosnak
becsületét“ című
nemzetközi tudományos konferencia Programja (Prágai Magyar Intézet, 2015.
június 27., Praha 1, Rytířská 25-27)
Első rész: moderátor Balla
Péter, a Konferencia Rendezőbizottságának tagja.
Megnyitóbeszéd: Kocsis László
Attila, a Konferencia Rendezőbizottságának és az Esterázy János
Emlékbizottság elnöke.
A fővendégek köszöntői és
beveztőbeszédek: Pető Tibor, Magyarország
rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, Kavalírová
Naděžda, a Cseh Politikai Foglyok Konföderációjának elnöke, Janků Jan, Esterházy János volt
rabtársa, Kýr Aleš, a Dokumentáció
és a Büntetés-végrehajtás történet Kabinetjének vezetője, Patrubány Miklós István Ádám, a Magyarok Világszövetségének elnöke,
Rákóczi Anna, a Cseh- és
Morvaországi Magyarok Szövetségének elnöke, Martényi Árpád, a Rákóczi Szövetség Esterházy János
Emlékbizottságának elnöke Knirs Imre,
Komárom alpolgármestere, az Egy Jobb Komáromért polgári társulás elnöke
Duray
Miklós, a Szövetség a Közös Célokért elnöke.
A
„Hommage à János Esterházy“ c. kiállítás
megnyitása a Cseh- és Morvaországi Magyarok Szövetsége Prágai Alapszervezetének
rendezésében.
Második
rész:
moderátor Stanislaw Gawlik, a
Konferencia Rendezőbizottságának és a COEX – Esterházy
Emlékbizottság alelnöke.
Szakmai
előadások:
Hazdra Zdeněk (Csehország), Totális Rezsimeket Tanulmányozó Intézet, igazgató – „Nemesek a nem
nemes világban – a nemesség helyzetének néhány aspektusaihoz a csehszlovák
történelemben a 20-ik század első felében“, Tóth Andrej (Csehország), Közgazdasági Tudományegyetem, Prága, Dél-Csehországi Egyetem, České
Budějovice – „Esterházy János – a két világháború közötti Csehszlovákia vezető
magyar politikusa (1932–1939)“, Simon Attila (Szlovákia), Fórum
Kisebbségkutató Intézet, igazgató –
„Esterházy János pályafutásának csúcsán
(1938–1945) a Magyar Párt elnökeként“, Szarka
László (Magyarország), Magyar Tudományos Akadémia BTK – „Kisebbségvédelem
és revízió Esterházy pártelnöki tevékenységében 1936-1938 között“, Arkadiusz Adamczyk (Lengyelország), Jan
Kochanowski Egyetem – „Esterházy János szimbólum vagy antihős“, Irmanová Eva (Csehország), Cseh
Tudományos Akadémia, Károly Egyetem – „Esterházy János személyisége – a cseh
közvélemény elképzeléseinek a foglya“, Molnár
Imre (Magyarország), Magyarország Külgazdasági és Külügyminisztérium –
„Esterházy János hitvallása a komunista börtönök világában“, Janek István (Magyarország), Magyar
Tudományos Akadémia – „Esterházy János és a szlovákiai zsidóság“, Novotný Lukáš (Csehország),
Nyugatcsehországi Egyetem, Plzeň – „Jaksch Wenzel – az első Csehszlovák
Köztársaság jelentős német kisebbségi aktivista politikusának sorsa 1938 után;
az első köztársaság irányadó nemzeti kisebbségének jelentős aktivista
politikusa párhuzamos élettörténete“.
Összefoglaló: Tóth Andrej, a Konferencia Rendezőbizottságának
alelnöke.
Rozsnyói
Református
Egyházközség Alapiskolája diákjainak műsoros fellépése
(Szlovákia).
Piotrowice koło Karwiny: Rada Gminy w Piotrowicach koło
Karwiny żądania MK PZKO w Piotrowicach nie zaakceptowała / Petrovice u Karviné: Zastupitelstvo Obce Petrovice u Karviné žádost MS
PZKO Petrovice neschválilo
Rada Gminy w Piotrowicach koło Karwiny podczas obrad 29.6.2015 r. wzięła do wiadomości żądanie Miejscowego Koła PZKO w Piotrowicach z 16.6.2015 r. omówienia wniosku o włączenie Domu PZKO do akcji „Rekonstrukcja budynku nr 147 – Gminne Centrum Kultury” i nie akceptuje włączenia do planu rekonstrukcji budynku nr 147 budynku PZKO w zakresie wnioskowanym przez Miejscowe Koło PZKO w Piotrowicach. Załączniki: żądanie, dokumentacja fotograficzna
Zastupitelstvo
Obce Petrovice u Karviné na jednání dne 29.6.2015 bere na vědomí žádost Místní
skupiny PZKO Petrovice ze dne 16.6.2015 o projednání návrhu na zařazení
rekonstrukce klubovny Místní skupiny PZKO do akce „Rekonstrukce objektu č. p.
147 – Kulturní centrum obce” a neschvaluje zařazení rekonstrukce budovy
PZKO v rozsahu požadovaném Místní skupinou PZKO Petrovice do akce rekonstrukce
objektu č. p. 147. Přílohy: žádost,
fotodokumentace
Žádost
podle § 16, odst. 2, písm. f), g) zákona č. 128/2000 Sb.
Žádost Zastupitelstvu Obce Petrovice
u Karviné o projednání návrhu na zařazení rekonstrukce klubovny MK PZKO do akce
„Rekonstrukce objektu č. p. 147 – Kulturní centrum obce”
Vážený pane starosto, Vážení členové
zastupitelstva Obce Petrovice u Karviné, dovolte mi, abych Vás jménem naší MS
PZKO Petrovice požádal o projednání možnosti provedení stavebních úprav objektu
naší klubovny.
Objekt byl vybudován v roce 1976 svépomocně
členy MS. Budova nemá č. p. a je vedena jako stavba občanského vybavení. Je
přistavena k objektu č. p. 147 (tzv. Restaurace Krutki). Po celou dobu
existence je budova jen běžně udržována (výměna kotle ÚT na TÚV, výměna
podlahy, výměna oken). Stavba je ve stavu, kdy není reprezentativní v rámci
svého účelu užívání. Obvodové zdivo objektu je poškozeno vodou. Nad terénem je
to způsobeno vlhkostí vzlínající ze země (špatná hydroizolace). V místě
napojení na objekt tzv. Restaurace Krutki je to způsobeno špatným odvodem
déšťových vod z objektu tzv. Restaurace Krutki a jejich stékání na zdivo řešené
stavby. Sociální zařízení (WC) a kuchyně již nejsou vyhovující. Během celé doby
užívání nebyla provedena renovace těchto částí, byla provedena jen běžná
údržba. Bývalá kotelna a sklad jsou rovněž nevyhovující pro další využití. Při
výstavbě objektu ani během jejího provozu nebyly tyto místnosti zcela
dokončeny. Chybí omítky, nejsou provedeny podhledy apod. Stávající stav objektu
je patrný z přiložené fotodokumentace.
Objekt je celoročně využíván pro činnost
PZKO, dalších organizací i soukromých osob. Ve stávajícím stavu již stavba není
důstojným stánkem kulturního života. Po provedení stavebních úprav objektu a
jeho propojení s objektem č. p. 147 – kulturním centrem vznikne kompletní
společenské a kulturní centrum a zároveň vznikne důstojná klubovna naší
organizace.
Předpokládané stavební úpravy jsou patrné z přiložených náčrtků. Dále by
se jednalo o úpravy topení, vody a odpadů. Hydroizolace a zateplení fasády je
součástí rekonstrukce objektu č. p. 147. Odhadované náklady činí cca 1.300 tis.
Kč.
V Petrovicích u Karviné, 15.6.2015
Předseda MS PZKO Petrovice, člen
Zastupitelstva Obce Petrovice u Karviné
Návrh stavebních úprav klubovny
MK PZKO Petrovice
Vnitřní
dispozice jsou patrné z výkresové části. Ve 2. NP je navržen vstup a chodba, ze
které je přístupný sál, sociální zařízení (WC pro muže a ženy), malá kuchyňka s
kuchyňským výtahem, schodiště do 1. NP, chodba spojující budovu PZKO a
rekonstruovaný objekt kulturního centra a šatna. V 1. NP je navrženo posezení,
kancelář, sklad, kuchyně a kuchyňským výtahem, sociální zařízení (WC pro
personál), chodba a šatna s odpočinkovou místnosti pro personál. Do kuchyně a
kanceláře je samostatný vstup. V rámci stavebních úprav, nové dispozice bude
provedeno vybourání nových otvorů (dveřních) v nosných zdech. Veškeré úpravy
budou v dalším stupni PD konzultovány se statikem. Nově zpracované plochy,
chodníky ani parkovací stání nebudou řešeny v rámci stavebních úprav. Kapacita
objektu zůstává stávající.
Vzduchotechnika
– Sál a posezení u schodiště bude větráno přirozeně okny. V kuchyni a sociálním
zařízení bude zajištěno větrání pomocí potrubních rozvodů VZT či samostatných
ventilátorů. Podrobně bude řešeno v dalším stupni PD.
Elektroinstalace
– V rámci stavebních úprav budou provedeny nové rozvody elektroinstalace.
Navrhovanými změnami nedojde k výraznému navýšení instalovaného výkonu objektu.
Zdravotechnika
– V rámci stavebních úprav budou provedeny nové rozvody ZDT. Rovněž bude
provedena úprava odkanalizování. Splaškové vody budou svedeny, napojeny na nově
navrhovanou žumpu či ČOV u rekonstruovaného objektu kulturního centra. Déšťové
vody budou likvidovány stávajícím způsobem. Zdrojem TÚV bude zásobník umístěný
v kuchyni v 1. NP. Voda bude ohřívaná pomocí plynového kotle umístěného rovněž
v kuchyni v 1. NP.
Vytápění
– Objekt bude vytápěn pomoci plynového kotle umístěného v kuchyni v 1. NP.
Přesný návrh bude řešen v dalším stupni PD a bude zohledňovat výpočet tepelných
ztrát a technické řešení objektu.
Předpoklad
nákladů: plochy s nepatrnými stavebními úpravami: 125 m2, cena Kč/m2:
3.000,- Kč, cena celkem: 375.000,- Kč, plochy s velkými stavebními úpravami,
změnami: 88 m2, cena Kč/m2: 10.000,- Kč, cena celkem
880.000,- Kč, přípojka kanalizace: 30.000,- Kč, celková orientační cena díla
bez DPH: 1.285 000,- Kč
Ewa
Kawulok – nowa wójt Gminy Milikowa / Ewa
Kawulok – nová starostka Obce Milíkova
|
Nowym wójtem Gminy Milikowa na następcę za zmarłego wójta Karola Klimka (COEX) Rada Gminy w Milikowie wybrała 24.8.2015 r. Ewę Kawulok (COEX), przewodniczącą Miejscowego Koła PZKO w Milikowie-Pasiekach, która dotychczas pracowała jako pielęgniarka na oddziale chorób wewnętrznych szpitala na Sośnie w Trzyńcu. W ubiegłym roku startowała, podobnie jak jej poprzednik, z listy ruchu politycznego COEXISTENTIA i zdobyła od milikowian najwięcej głosów spośród wszystkich kandydatów. W „Głosie Ludu” nowa wójt przedstawiła obecnie najważniejsze sprawy, którymi trzeba się zająć. „Projektów i inwestycji jest sporo, niektóre już ruszyły, inne będzie trzeba przygotować i zrealizować. Wspomnę, na przykład, zaplanowany remont wieżyczki na budynku szkoły, chcemy zagospodarować były Dom Kultury Na Pile, gdzie ma powstać aż pięć nowych mieszkań. Musimy też wybudować chodniki. Drogi są u nas wąskie, a wiadomo – nasza wieś jest rozległa i dzieci chodzą do szkoły z różnych znacznie oddalonych od centrum osad. Musimy zadbać o ich bezpieczeństwo. Karol Klimek był bardzo dobrym wójtem. Będę się starała jak najlepiej kontynuować i dokończyć to, co on rozpoczął. Liczę na pomoc zastępcy wójta Jiřego Šustka.” Milików dzieli się na dwie główne części – Centrum i Piła, ale osad jest więcej. Każda z nich ma w Radzie Gminy swoich przedstawicieli, którzy dbają o swoją dzielnicę.
Novým
starostou Obce Milíkova za zemřelého starostu Karla Klimka (COEX) Zastupitelstvo
Obce Milíkova zvolilo 24.8.2015 Evu
Kawulokovou (COEX), předsedkyní Místní skupiny PZKO v Milíkově-Pasekách,
která dosud pracovala jako zdravotní sestra na interním oddělení nemocnice
Třinec-Sosna. V minulém roce kandidovala, obdobně jako její předchůdce, z
listiny politického hnutí COEXISTENTIA a obdržela od milíkovanů nejvíce hlasů
se všech kandidátů. V „Glosu Ludu” nová starostka současně nastínila
nejdůležitější záležitosti, které je nutno řešit. „Projektů a investic je
mnoho, některé se už rozběhly, jiné bude nutno připravit a uskutečnit.
Připomenu například plánovanou rekonstrukci věžičky na budově školy, chceme
obhospodařit bývalý Kulturní dům Na Pile, kde má vzniknout až pět nových bytů.
Musíme také postavit chodníky. Cesty jsou u nás úzké, a jak je známo, naše
vesnice je rozsáhlá a dětí chodí do školy z různých značně vzdálených od centra
osad. Musíme se postarat o jejich bezpečnost. Karel Klimek byl velmi dobrým
starostou. Budu se snažit co nejlépe pokračovat a dokončit to, co on začal.
Počítám s pomocí místostarosty Jiřího
Šustka.” Milíkov se dělí na dvě hlavní částí – Centrum a Pilu, ale
osad je více. Každá z nich má v
Zastupitelstvu Obce Milíkov své zástupce, kteří se starají o svou čtvrť.
Nekrolog
Wyrazy głębokiego
żalu i współczucia Rodzinie i Przyjaciołom z powodu śmierci wójta Milikowa
śp. Doc. inż. Karola Klimka, CSc.,
działacza
samorządowego, członka zarządu, a od
2014 r. wójta, kandydującego z listy wyborczej ruchu politycznego
WSPÓLNOTA-COEXISTENTIA składają członkowie Polskiej Sekcji Narodowej i Rady
Republikowej COEXISTENTII.
Obradował
zarząd i rada nadzorcza Koexistencia o.p.p. / Jednala správní rada a dozorčí rada Koexistencia o.p.s.
Koexistencia
o.p.p. obradowała 15.7.2015 r. w Bystrzycy, 18.8.2015 r. w Pradze i 20.8.2015 r.
w Czeskim Cieszynie. Obrady prowadził
Tadeusz Toman, dyrektor Koexistencia o.p.p. Decydowano o rozliczeniu wydatków
międzynarodowej konferencji naukowej „Przywrócić honor Jánosowi Esterázyemu“ z
27.6.2015 r. Poinformowano również o uchwale Sądu Wojewódzkiego w Ostrawie,
która wykreśla z rejestru handlowego członka rady nadzorczej, doc. inż.
Sándora Pálffygo, CSc. z dniem 10.5.2014 r. i jednocześnie zapisuje do
rejestru handlowego, inż. Árpáda Kosára z dniem 2.7.2015 r. Zaakceptowano
plan działalności – zorganizowanie konferencji naukowej „Dwujęzyczność –
oczywistość, a co tak trójjęzyczność”, która odbędzie się w październiku 2015
r. w Trzyńcu i wydanie we wrześniu 2015 r. „WTZ“ nr 70 z artykułami pokongresowymi COEX.
Koexistencia o.p.s. jednala
15.7.2015 v Bystřici, 18.8.2015 v Praze a 20.8.2015 v Českém Těšíně. Jednání
řídil Tadeusz Toman ředitel Koexistencia o.p.s. Bylo řešeno finanční vyrovnání
výdajů mezinárodního vědeckého semináře „Navrátit čest Jánosi Esterházymu“ ze
dne 27.6.2015. Dále byla sdělena informace usnesení Krajského soudu
v Ostravě, kterým se vymazává člen dozorčí rady Doc. Ing. ALEXANDER
PÁLFFY, CSc ke dni 10.5.2014 a současně se zapisuje člen dozorčí rady
ARPÁD KOSÁR ke dni 2.7.2015. Byl schválen plán činnosti – uspořádání vědeckého semináře
„Dvojjazyčnost – samozřejmost, a co takhle trojjazyčnost?”, který se bude konat
v říjnu 2015 v Třinci a vydání „WTZ“ č. 70 v září 2015
s pokongresovými články COEX.
Wybory
prezydenckie w Polsce – Andrzej Duda prezydentem
Prezidentské volby v Polsku –
prezidentem zvolen Andrzej Duda
|
Pierwsza tura wyborów odbyła się 10.5.2015 r.
Wyniki: 1. Andrzej Duda (Prawo i Sprawiedliwość) – 34,76%, Bronisław Komorowski (Platforma Obywatelska) – 33,77%, 3. Paweł Kukiz (kandydat niezależny) – 20,8%, 4. Janusz Korwin-Mikke (ruch KORWiN) – 3,26%, 5. Magdalena Ogórek (Sojusz Lewicy Demokratycznej) – 2,38%, 6. Adam Jarubas (Polskie Stronnictwo Ludowe) – 1,6%, Grzegorz Braun (kandydat niezależny) – 0,83%, Janusz Palikot (Twój Ruch) – 1,42%, Marian Kowalski (Ruch Narodowy) – 0,52%, Jacek Wilk (Kongres Nowej Prawicy) – 0,46%, Paweł Tanajno (Demokracja Bezpośrednia) – 0,2%. Frekwencja w pierwszej turze wyniosła 48,96%. Na Dudę zagłosowało 5 179 092 wyborców, na Komorowskiego – 5 031 060 wyborców.
W pierwszej turze w wyborach za granicą wśród Polonii zwyciężył Paweł Kukiz – 63 018 głosów, drugi był Andrzej Duda – 40 5154 głosów, trzeci Bronisław Komorowski – 34 766 głosów. W Republice Czeskiej, w dwóch Obwodowych Komisjach Wyborczych utworzonych w Pradze i Ostrawie, zwyciężył Bronisław Komorowski – 358 głosów przed Pawłem Kukizem – 185 głosów i Andrzejem Dudą – 134 głosy.
Druga tura wyborów – decydujące starcie dwu kandydatów z największą liczbą głosów z pierwszej tury – urzędującego prezydenta Bronisława Komorowskiego i kandydata Prawa i Sprawiedliwości Andrzeja Dudy, odbyło się 24.5.2015 r. Zdaniem obserwatorów polskiej sceny politycznej kampania prezydencka była wyjątkowo nudna, dla odmiany jej finisz był niezwykle emocjonujący, a to za sprawą niespodziewanych wyników pierwszej tury wyborów. W „Głosie Ludu” – Gazecie Polaków w Republice Czeskiej z 21.5.2015 r. na temat szans obu kandydatów wypowiedzieli się m. in. Daniel Kadłubiec, polonista i profesor uniwersytecki oraz Eugeniusz Delong, członek Rady Rządu RC ds. Mniejszości Narodowych – obaj byli przekonani, że zwycięży Komorowski, Helena Legowicz, kierowniczka Oddziału Literatury Polskiej, Biblioteki Regionalnej w Karwinie, miała nadzieję, że zwycięży Komorowski, Rudolf Miliński, aktor, reżyser, wiceprezes Kongresu Polaków nie chciał wypowiadać się, kto zwycięży. Ostatecznie prezydentem był wybrany Andrzej Duda. „Przyjmujemy ten wynik do wiadomości i ślemy nowemu prezydentowi serdeczne pozdrowienia” – powiedział Józef Szymeczek, prezes Kongresu Polaków w RC („Głos ludu”, 26.5.2015 r.) „Wybór Andrzeja Dudy stanowi jednak dla nas pewne zaskoczenie, a sam polityk jest nam nieznany. Ale na sytuację polityczną w Polsce patrzymy bez żadnych uprzedzeń, dlatego przy najbliższej nadarzającej się okazji z pewnością zaprosimy prezydenta do odwiedzenia Zaolzia” – dodał.
Wyniki: 1. Andrzej Duda (PiS) – 51,55%, 2. Bronisław Komorowski (PO) –
48,45%. Frekwencja wyborcza osiągnęła
55,5%.
První kolo voleb se
konalo 10.5.2015.
Výsledky: 1.
Andrzej Duda (Právo a spravedlnost) – 34,76 %, Bronisław Komorowski (Občanská
platforma) – 33,77 %, 3. Paweł Kukiz (nezávislý kandidát) – 20,8 %, 4. Janusz
Korwin-Mikke (hnutí KORWiN) – 3,26 %, 5. Magdalena Ogórek (Spojení demokratické
levice) – 2,38 %, 6. Adam Jarubas (Polská lidová strana) – 1,6 %, Grzegorz
Braun (nezávislý kandidát) – 0,83 %, Janusz Palikot (Tvé hnutí) – 1,42 %,
Marian Kowalski (Národní hnutí) – 0,52 %, Jacek Wilk (Kongres nové pravice) –
0,46 %, Paweł Tanajno (Bezprostřední demokracie) – 0,2 %. Volební účast v
prvním kole byla 48,96 %. Na Dudu hlasovalo 5 179 092 voličů, na
Komorowského – 5 031 060 voličů.
W prvním kole voleb v zahraničí mezi Polonii zvítězil
Paweł Kukiz – 63 018 hlasů, druhý byl Andrzej Duda – 40 5154 hlasů, třetí
Bronisław Komorowski – 34 766 hlasů. V České republice, ve dvou Okrskových
volebních komisích zřízených v Praze a Ostravě, zvítězil Bronisław Komorowski –
358 hlasů před Pawłem Kukizem – 185 hlasů a Andrzejem Dudou – 134 hlasy.
Druhé kolo voleb –
rozhodující souboj dvou kandidátů s největším počtem hlasů v prvním kole –
úřadujícího prezidenta Bronisław Komorowského a kandidáta Práva a Spravedlnosti
Andrzeja Dudy se konal 24.5.2015. Míněním pozorovatelů polské politické scény
prezidentská kampaň byla výjímečně nudná,naopak její vyvrcholení byl nesmírně
emoční, a to z důvodu neočekávaných výsledků prvního kola voleb. V „Glosu Ludu”
– novinách Poláků v České republice ze dne 21.5.2015 se na téma šancí obou
kandidátů vypověděli m. j. Daniel Kadłubiec polonista a vysokoškolský profesor
a Evžen Delong člen Rady vlády ČR pro národnostní menšiny – oba byli
přesvědčeni, že zvítězí Komorowski, Helena Legowicz ředitelka Oddělení polské
literatury, Regionální knihovny v Karviné, měla naději, že zvítězi Komorowski,
Rudolf Moliński herec, režisér, místopředseda Kongresu Poláků se nechtěl na
téma možného vítěze vyjadřovat. Nakonec prezidentem byl zvolen Andrzej Duda.
„Přijímáme tento výsledek na vědomí a zasíláme novému prezidentovi srdečné
pozdravy” – řekl Józef Szymeczek předseda Kongresu Poláků v ČR („Glos ludu”,
26.5.2015) „Volba Andrzeje Dudy je pro nás určitým překvapením, a samotný
politik není nám znám. Ale na politickou situaci v Polsku se díváme bez
jakýchkoliv předsudků, proto při nejbližší možné příležitosti určitě pozveme
prezidenta na návštěvu Zaolší” – dodal.
Výsledky: 1. Andrzej Duda (PiS) – 51,55 %, 2.
Bronisław Komorowski (PO) – 48,45 %.
Volební účast byla 55,5procentní.
Gratulacje
Prezydentowi RP / Blahopřání Prezidentu
PR
Szanowny Pan Andrzej Duda
Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej
Ul. Wiejska 10, 10-902 Warszawa
Szanowny Panie
Prezydencie,
członkowie i działacze Polskiej Sekcji Narodowej
ruchu poliycznego COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA w Republice Czeskiej pragną niniejszym
złożyć Panu Prezydentowi życzenia pomyślnego sprawowania Urzędu oraz wyrazy
uznania dla Pana decyzji o utworzeniu Biura ds. Kontaktów z Polakami za
Granicą i powierzenia go bezpośrednio szefowi Gabinetu Prezydenta. Jest to krok
zgodny z wizytą śp. Prezydenta RP Lecha Kaczyńskiego, którego gorąco
witaliśmy w trakcie jego wizyty w Czeskim Cieszynie.
Jako autochtoniczni obywatele Śląska
Cieszyńskiego, bez naszej woli oddzieleni od Macierzy, pragniemy dbać o dobre
imię naszej Ojczyzny Polski. Z władzami Republiki Czeskiej staramy się
uzgadniać, w myśl podpisanych przez nią Traktatów Europejskich „o Ochronie
Mniejszości Narodowych“ oraz „o Ochronie Języków Mniejszościowych i
Regionalnych“, prawa nam należące. Problemy na szczeblu regionalnym oraz
lokalnym rozwiązujemy, chociaż z większymi oporami. Najbardziej na sercu
leży nam fakt niedoceniania naszych starań przez władze RP i brak ich wsparcia
przy rozwiązywaniu żywotnych dla nas problemów. Tłumaczone to jest zdziwieniem,
że przy tak dobrych stosounkach pomiędzy RP i RC niemożliwe jest ingerowanie w
tak błahych sprawach. To nieporozumienie spoczywa prawdopodobnie w małej
znajomości realiów na szczeblu lokalnym i regionalnym w Republice Czeskiej.
Wierzymy, że będziemy mogli zawsze otwarcie
przedstawiać Panu Prezydentowi nasze problemy i będziemy traktowani na równi
z Polakami żyjącymi na Obczyźnie, którym granice przesunięto bez ich
zgody.
W celu przedstawienia naszej przeszło
dwudziestoletniej działalności, w załączniku, prezentujeme strony internetowe www.coexistentia.cz, gdzie przedstawiamy
nasze dokonania i działalność na rzecz polskiej mniejszości narodowej w
Republice Czeskiej.
Ze słowami głębokiego szacunku
Polska Sekcja Narodowa COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA,
Karol Madzia, przewodniczący
Ruch Polityczny COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA, Józef
Przywara, przewodniczący
W Czeskim Cieszynie 21.8.2015 r.
Vážený
Pane Prezidente,
členové a funkcionáři Polské národní sekce
politického hnutí COEXISTENTIA-SOUŽITÍ v České republice chtějí tímto blahoprát
Panu Prezidentovi úspěšného plnění Úřadu, a také projevy uznání pro Vaše
rozhodnutí zřídit Kancelář pro styk s Poláky za hranicemi a podřídit ji
bezprostředně Kanceláři prezidenta. Toto rozhodnutí je v souladu s návštěvou
sp. Prezidenta Lecha Kaczynského, kterého jsme vřele vítali při jeho návštěvě v
Českém Těšíně.
Jako autochtonní občané Těšínského Slezska,
bez naší vůle odříznutí od Matice, toužíme dbát o dobré jméno naší Vlasti. S
vládou České republiky se snažíme ujednávat, v souladu s podepsanými Evropskými
dohodami „o ochraně národnostních menšin” a „o ochraně menšinových a
regionálních jazyků” práva nám příslušející. Problémy na regionální a lokální
úrovní se snažíme řešit, i když naražíme na větší odpor. Nejvíce na srdci nám
leží skutečnost nedocenění našich snah vládou PR a scházející z její strany
podpora při řešení našich životních problémů. Vysvětlováno je to podivem, že při
dobrých vztazích mezi PR a ČR není možné zasahovat v takto malicherných
záležitostech. Toto nedorozumění spočívá pravděpodobně v nízké znalosti reálií
na lokální a regionální úrovni v České republice.
Věříme, že budeme vždy mohli otevřeně
předkládat Panu Prezidentovi informace o našich problémech a bude s námi
zacházeno stejně jako s Poláky žijícími ve Vyhnanství, kterým hranice byly
přemístěny bez jejich vůle.
S cílem předložení naší, více jak
dvacetileté činnosti, v příloze, ukazujeme internetové stránky www.coexistentia.cz, kde prezentujeme
naše úspěchy a činnost v zájmu polské národnoctní menšiny v České republice.
Se slovy upřímné úcty
Polská
národní sekce COEXISTENTIA-SOUŽITÍ, Karel Madzia, Předseda
Politické
hnutí COEXISTENTIA-SOUŽITÍ, Josef Przywara, Předseda
Festiwal PZKO w Karwinie / Festival
PZKO v Karviné
|
W sobotę 30.5.2015 r. odbył się w Parku Bożeny Nemcowej w Karwinie-Frysztacie 26. Festiwal Polskiego Związku Kulturalno-Oświatowego w Republice Czeskiej, największa impreza prezentująca dorobek Polaków działających w Republice Czeskiej. Po odśpiewaniu hymnów państwowych czeskiego i polskiego, Festiwal PZKO otworzył prezes PZKO, Jan Ryłko. W bloku programowym wystąpiły połączone chóry, a Noemi Bocek i Przemek Orszulik odśpiewali (patrz zdjęcie) hymn festiwalowy, specjalnie na tę okazję skomponowany przez Filipa Macurę do tekstów Henryka Jasiczka. Na scenie przedstawiły się kolejno zespoły taneczne, teatry i gawędziarze z poszczególnych miejscowych kół PZKO. Wystąpił reprezentacyjny zespół taneczny Olza, wędryńscy Gimnaści, a po nich kapele Glayzy i Noemiracles. Głównym punktem programu był występ polskiego zespołu pop-rockowego, Kombi. Wykorzystując przerwy między występami, goście tłumnie odwiedzali stoiska miejscowych kół PZKO, oferujące szeroki wybór dań miejscowej kuchni. Uczestnicy mogli też zapoznać się z publikacjami i wydawnictwami Zarządu Głównego PZKO. Imprezą towarzyszącą była wystawa rękodzieła artystycznego w Domu PZKO w Karwinie-Frysztacie. Swe prace prezentowały tu kluby kobiet z całego Zaolzia.
V sobotu 30.5.2015 se konal v Parku
Boženy Němcové v Karviné-Fryštátě 26. Festival Polského kulturně-osvětového
svazu v České republice, největší akce, která ukazuje výsledky práce Poláků
působících v České republice. Po odzpívání české a polské státní hymny Festival
zahájil předseda Jan Ryłko. V
programovém bloku vystoupily spojené sbory, a Noemi Bocek a Przemek
Orszulik (na snímku) zazpívali festivalovou hymnu, speciálně pro tuto
příležitost složenou Filipem Macurou
na texty Henryka Jasiczka. Na scéně se představily postupně taneční soubory,
divadla a vyprávěči z jednotlivých skupin PZKO. Vystoupil reprezentační taneční
soubor „Olza”, vendryňstí Gymnasté, a po nich kapely Glayzy a
Noemiracles.
Hlavním bodem programu bylo vystoupení polské popp-rockové skupiny Kombi. Hosté
využívali přestávek mezi vystoupeními a houfně navštěvovali stánky Místních
skupin PZKO, které nabízely široký sortiment jídel místní kuchyně. Účastníci
také mohli se seznámit s publikacemi a vydavatelstvími Hlavního výboru PZKO.
Doprovodnou akcí byla výstava rukodělných uměleckých prací v Domě PZKO
Karviná-Fryštát. Své práce zde prezentovaly kluby žen z celého Zaolší.
68. Gorolski Święto w Jabłonkowie
68. Gorolský svátek v Jablunkově
|
Przez trzy dni – od piątku 31.7.2015 do niedzieli 2.8.2015 r. – Jabłonków żył 68. Gorolskim Świętem. Występy zespołów folklorystycznych w Lasku Miejskim obejrzało ok. 14 tysięcy widzów, więcej niż w roku ubiegłym. Najbardziej uroczystym dniem Gorolskigo Święta jest tradycyjnie niedziela. W godzinach dopołudniowych na jabłonkowskim Rynku Mariackim było odprawione nabożeństwo ekumeniczne. W samo południe z rynku w stronę Lasku Miejskiego wyruszył korowód, który należy do najbardziej widowiskowych części Gorolskigo Święta. Prowadził go na siwku Adam Ryłko, a za nim maszerowały zespoły występujące na festiwalu i jechały ciągnięte przez konie wozy alegoryczne poszczególnych miejscowych kół PZKO obwodu jabłonkowskiego. Występy zagaiły połączone chóry PZKO – męski „Gorol” z Jabłonkowa i żeński „Melodia” z Nawsia. Jan Ryłko, prezes MK PZKO w Jabłonkowie przywitał na scenie szereg oficjalnych gości, m.in. Annę Olszewską konsul generalną Rzeczpospolitej Polskiej w Ostrawie, senatora Senatu Parlamentu Republiki Czeskiej Petra Gawlasa i innych. W programie kulturalnym wystąpiły dorosłe i dziecięce zespoły folklorystyczne z naszego regionu, jak również egzotyczne zespoły z Brazylii i Turcji, a ponadto zespół „Rudki” z Rzeszowa, „Polonez” z Kanady, Slezský soubor Heleny Salichové z Ostrawy. Gwiazdą wieczoru był słowacki „Železiar” z Koszyc. Program dowcipnie komentowali Tadeusz Filipczyk i Karol Skupień. Zespoły z Egiptu, Ukrainy, Litwy wystąpiły w piątek i sobotę. Imprezą towarzyszącą od lat Gorolskimu Świętu jest Rajd Turystyczny „ O kyrpce Macieja”.
Na zdjęciu połączone chóry „Gorol” i „Melodia” rozpoczęły niedzielny program.
Po tří dny – od pátku 31.7.2015 do neděle 2.8.2015 –
Jablunkov žil 68. Gorolským svátkem. Vystoupení folklorních souborů v Městském lesíku
zhlédlo asi 14 tisíc diváků, více než v minulém roce. Nejslavnostnějším dnem
Gorolského svátku je tradičně neděle. V dopoledních hodinách na Mariánském
náměstí byla odsloužena ekumenická mše svatá. Přesně v poledne z náměstí směrem
k Městskému lesíku vyrazil průvod, který patří k nejdivadelnějším částem
Gorolského svátku. Vedl ho na šedáku Adam
Ryłko, a za nim pochodovaly soubory vystupující na festivalu a jely
alegorické vozy jednotlivých místních skupin PZKO jablunkovského regionu
táhnuté koňmi. Vystoupení zahájily spojené pěvecké sbory PZKO – mužský „Gorol”
z Jablunkova a ženský „Melodia” z Návsí. Jan
Ryłko předseda MS PZKO Jablunkov přivítal na scéně řadu oficiálních hostů,
m. j. Annu Olszewskou, generální
konsulku Polské republiky v Ostravě, senátora Senátu Parlamentu České republiky
Petra Gawlase a další. V kulturním
programu vystoupily dospělé a dětské folklorní soubory z našeho regionu, a také
egzotické soubory z Brazílie a Turecka, a dále soubor „Rudki” z Rzeszova,
Polonez” z Kanady, slezský soubor Heleny Salichové z Ostravy. Hvězdou večera
byl slovenský „Železiar” z Košic. Program humorně komentovali Tadeusz Filipczyk a Karol Skupień. Soubory z Egypta,
Ukrajiny a Litvy vystoupily v pátek a sobotu. Léta doprovodnou akci Gorolského
svátku je Turistický závod „O kyrpce Matěje”.
Na snímku spojené pěvecké sbory „Gorol” a „Melodia”
zahájily nedělní program.
Zabawki dla
przedszkoli / Hračky
pro mateřské školy
|
Bal ruchu politycznego
COEXISTENTIA razem z ruchem politycznym Úsvit přímé demokracie i Organizacją
Miejską ČSSD, który odbył się 24.1.2015 w Trzyńcu-Lesznej Dolnej był pomyślny
również finansowo. Organizatorzy balu zadecydowali, że za zarobione pieniądze zakupią
zabawki dla przedszkoli – czeskiego w Trzyńcu i czesko-polskiego w
Wędryni-Zaolziu. Na zdjęciu: wiceprzewodniczący COEXISTENTII Karol Madzia i poseł Izby Poselskiej
Parlamentu RC za ruch Úsvit Karel Fiedler razem z przedszkolakami z Wędryni-Zaolzia. / Ples politického hnutí COEXISTENTIA spolu s politickým hnutím Úsvit
přímé demokracie a Místní organizací ČSSD, který se konal 24.1.2015 v
Třinci-Lištné byl úspěšný také finančně. Pořadatelé plesu rozhodli, že za vydělané peníze koupí
hračky pro mateřské školy – českou v Třinci a česko-polskou ve Vendryni-Zaolží.
Na snímku: místopředseda COEXISTENTIE Karel
Madzia a poslanec Poslanecké sněmovny Parlamentu ČR Karel Fiedler spolu s předškoláky z Vendryně-Zaolší.
(foto: Karol Madzia)
„Pocztówka z Zaolzia” – film o Polakach z Zaozia / „Pohlednice ze Zaolší” – film o Polácích z
Zaolší
|
Luděk Ondruška i Izabela Wałaska (na zdjęciu) są autorami i reżyserami filmu „Pocztówka z Zaozia”, który prezentuje ciekawe sylwetki Polaków pochodzących z Zaolzia, mieszkających na Zaolziu lub poza nim, często nawet za granicą. Film trwa 85 minut o prezenntuje dwudziestu bohaterów . W fimie wystąpili Renata Drösler – aktorka i piosenkarka, Roman Kufa – chirurg plastyczny, Bogdam Trojak – poeta, winiarz, Waldemar, Adam i Mariusz Wałachowie – przedsiębiorcy, Irena Prengel-Adamczyk – historyk sztuki i muzealnik, Tomasz Santarius – neurochirurg, naukowiec, Noemi Bocek – piosenkarka, Albert Černý – muzyk, Renata Putzlacher – poetka, autorka projektów kulturalnych, Maciej Cymorek – aktor, Karol Cieślar – architekt, Przemek Branny – aktor, piosenkarz, Ilona Kołbik – psycholog, Ewa Farna – piosenkarka, Józef Kajfosz – fizyk jądrowy, myśliciel chrześciański, Ewa Katrušák – dyrektor organizacji „Całe Czechy czytają dzieciom”, Stanisław Czudek – lekarz, Jerzy Buzek – były premier RP, przewodniczący Parlamentu Unii Europejskiej. Twórcy filmu już pracują nad kolejnymi filmami. Pierwszy z nich „O Polakach i Czechach” prawdopodobnie będzie można obejrzeć w kinach jeszcze w bieżycym roku.
Luděk Ondruška a Izabela Walaská (na snímku) jsou autory a režiséry filmu „Pohlednice ze Zaolší”, který představuje zajímavé osobnosti ze Zaolží bydlící na Zaolží nebo mimo něj, často v zahraničí. Film trvá 85 minut a představuje dvacet hrdinů. Ve fimu vystupují Renata Dresslerová – herečka a zpěvačka, Roman Kufa – plastický chirurg, Bogdan Trojak – básník, vinař, Waldemar, Adam a Mariusz Walachové – podnikatelé, Irena Prengel-Adamczyková – historik umění a muzejník, Tomasz Santarius – neurochirurg, vědec, Noemi Bocek – zpěvačka, Albert Černý – hudebník, Renata Pulzlacherová – básnířka, autorka kulturních projektů, Maciej Cymorek – herec, Karel Cieslar – architekt, Przemek Branny – herec, zpěvák, Ilona Kolbiková – psycholog, Ewa Farna – zpěvačka, Jozef Kajfosz – jaderný fyzik, křesťanský myslitel, Ewa Katrušaková – ředitelka organizace „Celé Česko čte dětem”, Stanislaw Czudek – lékař, Jerzy Buzek – bývalý předseda vlády PR, předseda Parlamentu Evropské unie. Tvůrci filmu už pracují na dalších filmech. První „O Polácích a Češích” pravděpodobně bude uveden do kin už v letošním roce.
Odpust
w Cierlicku-Kościelcu / Pouť v Těrlicku-Kostelci
|
|
Dostojny, ale i rozrywkowy charakter miał w
niedzielę 9.8.2015 r. odpust w Cierlicku na Kościelcu, obchodzony ku czci św.
Wawrzyńca. Uroczysta msza św. odprawiona była w języku polskim i czeskim w
kościele na wzgórzu kościeleckim. Wiele atrakcji w Domu Polskim Żwirki i Wigury
przygotowali cierliccy pezetkaowcy. Na zdjęciu: uczestnicy przed Domem Polskim
Żwirki i Wigury, Józef Przywara i Tadeusz Smugała – współorganizatorzy
imprezy. / Důstojný,
ale také zábavný charakter měla pouť, která se konala 9.8.2015 v Těrlicku na
Kostelci, slavena byl na počest sv. Vavřince. Slavnostní mše svatá byla sloužena
v polském i v českém jazyce v kostele na kosteleckém vrcholku. Mnoho atrakcí v
Polském domě Žwirky a Wigury připravili těrličtí členové PZKO. Na snímcích:
účastníci před Polským Domem Žwirky a Wigury, Josef Przywara a Tadeusz
Smugała – spolupořadatelé akce (foto: www.zwrot.cz).
Konferencja nad Leksykonem / Seminář
s Lexikonem
|
|
W dniach 15-16.6.2015 r. odbyła się w Domu PZKO w Bystrzycy konferencja naukowa pt. „Miejsce regionalizmu w zachowaniu dziedzictwa kulturowego”. Jej organizatorami byli Instytut Nauk Pedagogicznych Uniwersytetu Opolskiego, Wydział Etnologii i Nauk o Edukacji Uniwersytetu Śląskiego w Cieszynie, Wydział Pedagogiczny Uniwersytetu Ostrawskiego oraz Kongres Polaków w Republice Czeskiej. Udział w konferencji wzięli nie tylko zawodowi historycy, ale i społecznicy, m. in. działacze WSPÓLNOTY-COEXISTENTII Karol Madzia, Stanisław Gawlik i Tadeusz Toman. Tematem pierwszego dnia było omówienie czwartego tomu „Leksykonu Polaków w Republice Czeskiej i Republice Słowackiej”. Książka jeszcze nie jest wydrukowana, ale wszyscy mogli nabyć darmowo płytę, na której wszystkie cztery tomy leksykonu zostały potraktowane jako jedna całość. Autorzy publikacji są świadomi tego, że wśród haseł brakuje jeszcze kilku ważnych pozycji, dlatego noszą się z zamiarem, już poza projektem, opracować suplement, który będzie uzupełnieniem 4-tomowego leksykonu. Kolektyw autorski leksykonu pracował pod kierownictwem prof. Zenona Jasińskiego. Drugi dzień konferencji dotyczył badań regionalistycznych na Śląsku i przejawów regionalizmu w działalności Polskiego Związku Kulturalno-Oświatowego w Republice Czeskiej, jego Sekcji Ludoznawczej i Sekcji Historii Regionu oraz Kongresu Polaków w Republice Czeskiej. Na zdjęciach: 1) prof. Zenon Jasiński (z lewej) i prof. Bogdan Cimała – główni wykładowcy, 2) uczestnicy konferencji za COEX – Stanisław Gawlik, Karol Madzia i Tadeusz Toman.
Ve
dnech 15-16.6.2015 se konal v Domě PZKO Bystřice vědecký seminář nt. „Místo
regionalismu v uchování kulturního dědictví”. Jeho pořadateli byli Institut
pedagogických věd Opolské univerzity, Katedra etnologie a věd o vzdělávání
Slezské univerzity v Těšíně, Pedagogická katedra Ostravské univerzity a Kongres
Poláků v České republice. Semináře se
účastnili nejen profesionální historici, ale také veřejnost, m. j. funkcionáři
COEXISTENTIE-SOUŽITÍ Karel Madzia, Stanislav Gawlik a Tadeusz Toman. Témou prvního
dne bylo projednání čtvrtého svazku „Lexikonu Poláků v České republice a
Slovenské republice”. Kniha ještě není vytištěna, ale všichni měli možnost
zdarma pořídit si desku, na které lexikon je zohledněn jako jeden celek. Autoři
publikace si uvědomují, že mezi hesly chybí ještě několik důležitých položek,
proto plánují, už mimo projekt, vydat dodatek, který bude doplněním 4svazkového
lexikonu. Autorský kolektiv lexikonu pracoval pod vedením prof. Zenona Jasinského. Druhý den konference se týkal
regionalistického výzkumu ve Slezsku a projevů regionalismu v činnosti Polského
svazu kulturně-osvětového v České republice, jeho Lidověznalecké sekce a Sekce
regionálních dějin a Kongresu Poláků v České republice. Na fotografiích: 1)
prof Zenon Jasinski (zleva) a prof. Bogdan Cimala – hlavní přednášející, 2)
účastníci konference za COEX – Stanislav Gawlik, Karel Madzia a Tadeusz Toman.
Czeska gazeta o Beacie Bocek
/ České noviny o Beatě Bocek
|
Autorka tekstów, piosenkarka i kompozytorka Beata Bocek pierwotnie zajmowała się chorymi i dotkniętymi chorobą ludźmi. Ostatni rok w pełni poświęca muzyce. Organizuje koncerty, a sama występuje na scenie. Pracuje nad wydaniem czwartej płyty, i jak sama mówi, u swojej muzyki daje się prowadzić przede wszystkim własną intuicją. Śpiewa w kilku językach. – pisze „Karvinský deník” z 25.8.2015 r. „Przypominam sobie, że moja babcia grywała na harmonijce ustnej i również śpiewała w chórze kościelnym. Mamusia nam dzieciom okazyjnie grywała na akordeonie. Śpiewano w szkole, w szkółce niedzielnej w kościele, słuchałam radia i jakimś sposobem muzyka przemawiała do mnie tak, że miałam potrzebę grać sobie melodie znanych piosenek, wtedy już na fortepianie, który babcia, nam wnukom, kupiła. Również ojciec śpiewał, na wojnie grał na gitarze. Piosenkarka odpowiedziała także na pytanie redakcji o wpływ przenikania kultur w regionie przygranicznym na swoją twórczość. „W swoich piosenkach nie śpiewam o Śląsku, pomimo to wiem, gdzie są moje korzenie. U nas w domu mówi się „po naszemu”, w szkole uczyłam się po polsku, a dopiero później po czesku. Ojciec mi kiedyś opowiadał, jak byli mnie zapisać w urzędzie, do jakiej szkoły będę uczęszczać. Już w 1983 roku mu tam urzędniczka mówiła, że do polskiej szkoły to nie ma sensu, że szybko i tak zanikną, niech nas zapisze do czeskiej. Jednak ojciec nie dał za wygraną i do polskiej szkoły poszliśmy wszyscy trzej, ja i moje dwoje rodzeństwa. Jestem dumna ze swego pochodzenia, ale patriotyzm już tak nie przeżywam. Moje pochodzenie tego historycznie i językowo ciekawego regionu mnie bezsprzecznie wzbogaca”.
Textařka,
zpěvačka a skladatelka Beata Bocek
se původně věnovala nemocným a postiženým lidem. Poslední rok se naplno věnuje
hudbě. Organizuje koncerty a sama vystupuje. Pracuje na vydání své čtvrté
desky, a jak říká, u své muziky se nechá vést především vlastní intuicí. Zpívá
v několika jazycích. – píše „Karvinský
deník” z 25.8.2015. „Vzpomínám si, že moje babička hrávala na foukací harmoniku
a taky chodívala zpívat do kostelního sboru. Maminka nám dětem občas hrávala na
akordeon. Zpívalo se ve škole, v nedělní školce v kostele, poslouchala jsem
rádio a nějakým způsobem ke mně hudba promlouvala tak, že jsem měla potřebu si
hrát melodie známých písní, tehdy už na klavír, který babička nám, svým vnukům,
pořídila. Otec taky rád zpívá, na vojně hrával na kytaru.. Zpěvačka odpověděla
také na otázku redakce o ovlivňování své tvorby prolínáním kultur v
příhraničním regionu. „Ve svých písničkách nezpívám o Slezsku, přesto vím, kde
mám kořeny. U nás doma se mluví „po našymu”, ve škole jsem se učila polsky a až
pak česky. Otec mi jednou vyprávěl, jak mě byli zapsat na úřadě, do jaké školy
budu chodit. Už v roce 1983 mu tam úřednice říkala, že do polské školky to nemá
smysl, že brzy stejně zaniknou, ať nás zapíše do české. Otec se však nedal a do
polské školy jsme nastoupili všichni tři, já i mí dva sourozenci. Jsem hrdá na
svůj původ, ale patriotismus už tak neprožívám. Můj původ tohoto historicky a
jazykově zajímavého regionu mě bezpochyby obohacuje”.
Nowy rok szkolny w polskich szkołach w Republice Czeskiej / Nový školní rok v polských školách v České
republice
W polskich szkołach podstawowych i średnich na Zaolziu rozpoczął się rok szkolny 2015/2016. Uroczyste apele zagaiły naukę w dziesięciu szkołach pełnoklasowych (Hawierzów-Błędowice, Sucha Górna, Lutynia Dolna, Karwina-Frysztat, Gnojnik, Czeski Cieszyn, Trzyniec-Dworcowa, Wędrynia, Bystrzyca, Jabłonków) i w piętnastu małoklasówkach (Orłowa-Lutynia, Stonawa, Olbrachcice, Cierlicko, Czeski Cieszyn-Sibica, Ropica, Oldrzychowice, Trzyniec-Taras, Koszarzyska, Gródek, Nawsie, Milików, Łomna Dolna, Bukowiec, Mosty koło Jabłonkowa). W inauguracji nowego roku szkolnego w Gnojniku brał udział m.in. nowo mianowany konsul generalny Rzeczypospolitej Polskiej w Ostrawie Janusz Bilski. Dyrektor szkoły, Tadeusz Grycz, wspomniał, że w szkole zawiśnie obraz z wizerunkiem Adama Makowicza, wybitnego pianisty jazzowego pochodzącego z Gnojnika. Sam artysta ma zamiar przybyć do gnojnickiej szkoły jesienią i tam koncertować. W Karwinie podczas uroczystości zagajenia roku szkolnego na rynku we Frysztacie przedstawiono nowe logo szkoły zaprojektowane przez Barbarę Kowalczyk. „Wiadomo, że dzisiaj w naszym świecie medialnym, logo czy jakiś symbol odgrywa bardzo dużą rolę. Nasza szkoła przez długi czas nie miała żadnego takiego obrazka, który Wam dzieciom mógłby się kojarzyć z naszą placówka, dlatego postanowiliśmy coś takiego wymyślić i przygotować” – powiedział dyrektor szkoły, Tomasz Śmiłowski. Nowy rok szkolny zainaugurowało również Polskie Gimnazjum im. Juniusza Słowackiego w Czeskim Cieszynie. Dyrektor, Andrzej Bizoń, przywitał w szkole 78 pierwszoklasistów – absolwentów polskich szkół podstawowych z całego Zaolzia, oraz dwie nowe nauczycielki – Grażynę Mlčoch i Katarzynę Bezecną. Uroczystość inauguracyjną uświetnił występ chóru gimnazjalnego „Collegium Iuvenum” pod batutą Leszka Kaliny. Następnie młodzież obejrzała spektakl Sceny Polskiej Teatru Cieszyńskiego pt. „Powsinogi beskidzkie”. W tym roku szkolnym do Polskiego Gimnazjum uczęszcza 318 uczniów.
V
polských základních a středních školách na Zaolží byl zahájen nový školní rok
2015/2016. Slavnostní nástup zahájil výuku v deseti úplných základních školách
(Havířov-Bludovice, Horní Suchá, Dolní Lutyně, Karviná-Fryštát, Hnojník, Český
Těšín, Třinec-Nádražní, Vendryně, Bystřice, Jablunkov) a v patnáctí
málotřídkách (Orlová-Lutyně, Stonava, Albrechtice, Těrlicko, Český
Těšín-Svibice, Ropice, Oldřichovice, Třinec-Terasa, Košařiska, Hrádek, Návsí,
Milíkov, Dolní Lomná, Bukovec, Mosty u Jablunkova). Inauguraci nového školního
roku v Hnojníku se účastnil m. j. nově jmenovaný generální konsul Polské republiky
v Ostravě Janusz Bilski. Ředitel
školy Tadeusz Grycz vzpomněl m. j.,
že ve škole bude zavěšen obraz s podobiznou Adama Makowicze, významného jazzového klavíristy pocházejícího z
Hnojníku. Samotný umělec má v úmyslu přijet do hnojnické školy na podzim a
koncertovat tam. V Karviné při slavnostech zahájení nového školního roku na
náměstí ve Fryštátě było uvedeno nové logo školy navržené Barbarou Kowalczykovou. „Všichni víme, že dnes v našem mediálním
světě, logo nebo nějaký jiný symbol odehrává velmi významnou roli. Naše škola
po dlouhé období neměla žádný takový obrázek, který by Vám dětem mohl se
spojovat s naším zařízením, proto jsme se rozhodli něco takového vymyslet a
připravit” – řekl ředitel školy Tomasz
Smilowski. Nový školní rok zahájilo také Polské gymnázium Juliusze
Slowackého v Českém Těšíně. Ředitel Andrzej
Bizoń uvítal ve škole 78 nových prvňáků – absolventů polských základních
škol z celého Zaolší, a dvě nové učitelky – Gražynu Mlčochovou a Katarzynu
Bezecnou. Slavnostnímu zahájení dodalo lesku vystoupení gymnázialního sboru
„Collegium Iuvenum” pod vedením Leszka
Kaliny. Následně mládež zhlédla představení Polské scény Těšínského divadla
pn. „Powsinogi beskidzkie”. V tomto školním roce Polské gymnázium navštěvuje
318 žáků.
80.
rocznica upamiętnienia śmierci Józefa Piłsudskiego w Zułowie
80. výročí připomínky
úmrtí Józefa Pilsudského v Zulově
Dnia 17.5.2015 r. w Zułowie, miejscu urodzenia Marszałka, odbyła się uroczystość upamiętnienia osiemdziesiątej rocznicy śmierci Naczelnika. Na uroczystość przybyli przedstawiciele polskich organizacji z okolicznych miejscowości wileńszczyzny i Polski. Przybyli poseł na Sejm Republiki Litewskiej, prezes Związku Polaków na Litwie (ZPL) Michał Mackiewicz, poseł na Sejm Republiki Litewskiej, prezes Stowarzyszenia Nauczycieli Szkół Polskich na Litwie Macierz Szkolna Józef Kwiatkowski, poseł na Sejm Republiki Litewskiej, Zbigniew Jedziński z małżonką, Konsul Generalny Rzeczpospolitej Polskiej w Wilnie Stanisław Cygnarowski, radna do rady rejonowej, zastępca prezesa ZPL, prezes ZPL rejonu Irena Beinar, radny do rady rejonowej, prezes ZPL w Nowych Święcianach Wacław Wiłkoić, radny do rady rejonu Bronius Vilimas, radny do rady rejonu Antoni Jundo, wicestarosta Podbrodzia Edward Worszyński i inni.
|
Uroczystosć rozpoczęła się mszą świętą w kościółku w Powiewiórce, gdzie Marszałek był ochrzszczony. Po mszy świętej zebrani skierowali się do Zułowa, gdzie na pamiętnym miejscu u dębu zasadzonego w 1937 roku przez prezydenta II Rzeczpospolitej Polskiej Ignacego Mościckiego i marszałka Rydza-Śmigłego, by złożyć wieńce i oddać należny hołd. Uroczystość przerwała krótka fala silnego deszczu i silnych podmuchów wiatru. Tak przyroda tego pamiętnego miejsca podkreśliła tę smutną uroczyszość. Po jej zakończeniu aktorzy Teatru przy Domie Polskim przedstawili koncert. Uczestnicy mogli po uroczystości ogrzać się grochówką i kaszą, którą częstowali zebranych harcerze. (Józef Przywara).
Dne
17.5.2015 v Zulově, místě narození Maršálka, se konala vzpomínková slavnost k
80tému výročí smrti Náčelníka. Slavnosti se účastnili zástupci polských
organizací z okolních obcí vilenska a Polska. Objevili se poslanec Sejmu
Litevské republiky, předseda Svazu Poláků na Litvě (SPL) Michal Mackiewicz, poslanec Sejmu Litevské republiky, předseda
Sdružení učitelů polských škol v Litvě Matice Školská Jozef Kwiatkowski, poslanec Sejmu Litevské republiky Zbigniew Jedzinski z manželkou,
Generální konsul Polské republiky ve Vilniusu Stanislaw Gyganowski, zastupitelka do oblastní rady, zástupce
předsedy SPL, předseda SPL oblastí Irena
Beimar, zastupitelka do oblastní rady, předseda SPL v Nových Swiecianech Waclaw Wilkoic, zastupitel do oblastní
rady Bronius Vilimas, zastupitel do
oblastní rady Antoni Jundo,
místostarosta Podbrodí Edward Worszynski
a další. Slavnost zahájila mše svatá v kostelíku v Powiewiorce, kde Maršálek
byl pokřtěn. Po mši svaté účastníci namířili do Zulova, kde na památném místě u
dubu zasazeného v 1937 roce prezidentem II Polské republiky Ignacy Moscickým a
maršálkem Rydzem-Smiglým, položili věnce a vzdali příslušný hold. Slavnost
přerušila krátká vlna prudkého déště a silné porývy větru. Takto příroda tohoto
památného místa zdůraznila tuto smutnou slavnost. Po jejím ukončení herci
Divadla při Polském Domu uvedli koncert. Účastníci se mohli po slavnosti zahřát
hrachovou polévkou a kaší, kterou hostili shromážděné skauti.
Wizyta węgierskich samorządowców / Návštěva maďarských samosprávných zaměstnanců
Nad Olzą gościła od 12.5.2015 do 15.5.2015 r. 15-osobowa delegacja samorządowców z Węgier. Byli to przedstawiciele mikroregionu gmin wokół miasta Tata, które jest miastem partnerskim Bystrzycy. „Z miastem Tata współpracujemy od dziesięciu lat. Dlatego szefowie Stowarzyszenia Gmin Regionu Jabłonkowskiego, które zaprosiło węgierskich samorządowców, poprosili nas, żebyśmy pilotowali to spotkanie” – poinformował nas wójt Bystrzycy, Roman Wróbel. „To była pierwsza wizyta przedstawicieli węgierskiego mikroregionu nad Olzą, chociaż odwiedzili już wszystkie partnerskie mikroregiony w całej Europie”. Na czele 15-osobowej delegacji burmistrzów, pracowników wydziałów finansowych, oświaty i usług socjalnych, stanął burmistrz Taty, József Michl, były doradca premiera Viktora Orbana. Goście wzięli udział w konferencji nt. rozwoju regionalnego w nowych realiach planu dotacyjnego 2014-2015, spotkali się w wójtami gmin zrzeszonych w Stowarzyszeniu Gmin Regionu Jabłonkowskiego, by omówić możliwości dalszej ponadgranicznej współpracy. Mogli odwiedzić też siedzibę firmy Pro North, nową trzyniecką Werk Arenę oraz starą piekarnię firmy Bajusz. Zwieńczeniem wizyty był koncert, podczas którego zatańczył dla gości z Węgier zespół regionalny „Bystrzyca”, na fortepianie zaś zagrał laureat nagrody Pianista Roku 2014 – Michał Šupák. („Głos Ludu”, 19.5.2015 r.).
Nad
Olzu přijela od 12.5.2015 do 15.5.2015 15členná delegace samosprávných
zaměstnanců z Maďarska. Byli to zástupci mikroregionu u města Tata, který je
družebním městem Bystřice. „S městem Tata spolupracujeme už deset let. Proto
šéfové Sdružení obcí jablunkovského regionu, které pozvalo maďarské samosprávné
zaměstnance, nás poprosilo, abychom doprovázeli hosty na tomto setkání” –
informoval starosta Bystřice Roman
Wróbel. „To byla první návštěva zástupců maďarského mikroregionu nad Olzou
přestože dříve navštívili již všechny partnerské mikroregiony v celé Evropě”. V
čele 15členné delegace starostů, zaměstnanců finančních odborů, osvěty a
sociálních služeb stanul starosta Taty, József
Michl, bývaly poradce premiéra Viktora Orbana. Hosté se účastnili
konference na téma regionálního rozvoje v nových reáliích dotačního plánu
2014-2015, se setkali se starosty obcí Sdružení obcí jablunkovského regionu,
aby projednat možnosti další přeshraniční spolupráce. Mohli navštívit také
sídlo firmy Pro North, novou třineckou Werk Arénu a starou pekárnu firmy
Bajusz. Zakončením návštěvy byl koncert, při kterém tančil pro hosty z Maďarska
regionální soubor „Bystrzyca”, na klavír zase hrál laureát ceny Klavírista roku
2014 – Michal Šupák. („Głos Ludu”,
19.5.2015)
70. rocznica ukazania się pierwszego numeru „Głosu Ludu” / 70. výročí vydání prvního čísla „Głosu Ludu”
|
Dokładnie 9.6.1945 r. ukazał się pierwszy numer „Głosu Ludu”. Od tego czasu zmieniło się niemal wszystko – mamy za sobą kilka rewolucji, zrywów wolnościowych na Wełtawą i Wisłą, ale największa rewolucja technologiczna, rozgrywa się na naszych oczach od kilku lat. Dzięki internetowi „Głos Ludu” – choć w dużej mierze pozostaje gazetą Polaków w Republice Czeskiej – jest czytany na całym świecie – napisała gazeta-jubilat w artykule redakcyjnym. Z okazji jubileuszu do „Głosu Ludu” wpłynęły liczne gratulacje przede wszystkim od czytelników, ale i osób publicznych i innych redakcji, w tym naszego „WTZ”.
W imieniu redakcji "WTZ" – gazety członków ruchu politycznego COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA życzę redakcji "Głosu Ludu" – gazety Polaków w Republice Czeskiej wielu pomysłów dziennikarskich oraz trochę więcej obiektywizmu i większego otwarcia na informacje o działalności Polaków – członków naszego ruchu politycznego, a szczególnie radnych, którzy nas reprezentują. O 70. rocznicy ukazania się "Głosu Ludu" poinformuję w 70. numerze "WTZ", który właśnie przygotowuję. Tadeusz Toman, redaktor naczelny "WTZ"
Dziękuję w imieniu całej redakcji. Tomasz Wolff.
Přesně 9.6.1945 bylo otištěno první číslo „Glosu Ludu”. Od tohoto období se změnilo téměř všechno – proběhlo několik revolucí, osvobozeneckých hnutí nad Vltavou a Vislou, ale největší revoluce, technologická, probíhá již několik let na našich očích. Díky internetu „Glos Ludu” – i když zůstává především novinami Poláků v České republice – je čten v celém světě – napsaly noviny-jubilant v redakčním článku. U příležitosti jubilea do „Glosu Ludu” došla četná blahopřání především od čtenářů, ale také od veřejných osob a jiných redakcí, včetně našeho „WTZ”.
Jménem redakce
„WTZ” – novin členů politického hnutí COEXISTENTIA-SOUŽITÍ přeji redakci „Glosu
Ludu” – novin Poláků v České republice mnoho novinářských podnětů, trochu více
objektivity a většího otevření se na informace o činnosti Poláků – členů našeho
politického hnutí, především zastupitelů, kteří nás zastupují. O 70tém výročí
vydání prvního čísla „Glosu Ludu” budu informovat v 70. čísle „WTZ”, který
právě připravuji. Tadeusz Toman,
šéfredaktor „WTZ”.
Děkuji jménem
celé redakce. Tomasz Wolff.
List
do ministra Dienstbiera / Dopis
ministrovi Dienstbierovi
Mgr.
Jiří Dienstbier, ministr pro lidská práva, rovné příležitosti a legislativu,
Úřad
vlády České republiky,
Nábřeží
Edvarda Beneše 4, 118 01 Praha 1
Plnění evropských úmluv Českou republikou
Vážený Pane
Ministře, zákon č. 128/2000 Sb. o obcích, § 29 odst. 2 umožňuje označit název
obce, její části, ulice a jiná veřejná prostranství a označení budov státních a
samosprávných orgánů též v jazyce národnostní menšiny, jestliže podle
posledního sčítání lidu se hlásilo k této národnosti alespoň 10 % občanů obce a
jestliže byly splněny další byrokratické požadavky (dříve petice občanů, dnes
dopis výboru pro národnostní menšiny obce).
Podle našeho
názoru tato koncepce, uvedena v zákoně, je ratifikací Rámcové úmluvy o ochraně
národnostních menšin a Evropské charty regionálních či menšinových jazyků v
rozporu s přijatými závazky České republiky. Zejména pokud jde o polskou
národnostní menšinu v Moravskoslezském kraji.
Dodatečné
požadavky, které je nutno splnit pro realizaci dvojjazyčných nápisů jsou v
příkrém rozporu se zákonem č. 296/2009 Sb., § 6 odst. b) o sčítání lidu, domů a
bytů v roce 2011 a s jeho výsledky, kdy cca 25 % občanů České republiky
nedeklarovalo žádnou národnost. Proto jakékoli procentuální výpočty se stávají
nelegitimními a prosazovaná stanoviska orgánů státu a samosprávy jsou v příkrém
rozporu s exaktními matematicko-statistickými vědami.
Tento
diskriminační zákon znemožňuje navíc uplatnit požadavek na dvojjazyčné nápisy
ve velkých městech, kde žije početná polská národnostní menšina. Jako příklad
uvedu statutární města Karviná a Havířov, kde žije více než 1000 občanů polské
národnosti, a kde samospráva prosazuje politiku proti dvojjazyčným nápisům a
přítom se obhajuje českým zákonem.
Proto naše
politické hnutí COEXISTENTIA, po konzultaci s občanskými sdruženími polské
národnostní menšiny, požaduje, aby byla stanovena zákonem oblast ex officio s
povinností instalovat nápisy také v jazyce polském bez jakýchkoli předběžných
podmínek. Domníváme se, že by to mělo být v obcích Těšínského Slezska s
autochtonním polským obyvatelstvem.
V Českém Těšíně, 9.7.2015
Josef Przywara, předseda politického hnutí
COEXISTENTIA
Střelniční
28/209 / ul. Strzelnicza 28/209, 737 01 Český Těšín / Czeski Cieszyn
Odpowiedź
ministra / Odpověď ministra
Vážený pane předsedo, děkuji Vám za podnětný
dopis ohledně dvojjazyčných nápisů naTěšínském Slezsku. Váš nápad, aby byla
zákonem stanovena ex officio oblast s
povinnosti instalovat dvojjazyčné nápisy bez dalších podmínek,stojí jistě za
úvahu. Byl také předmětem diskuse v roce 2008, kdy Výbor pro spolupráci s
orgány samosprávy, který je poradním gremiem Rady vlády pro národnostní
menšiny, koncipoval nově navržený text obou ustanovení novelizovaného zákona o
obcích, kterým se mění zákon č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve
znění pozdějších předpisů, zákon č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení),
ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, ve
znění pozdějších předpisů, a zákon č. 256/2013Sb., o katastru nemovistostí
(katastrální zákon).
Připomínám, že členy Výboru jsou vedle
zástupců polské menšiny také zastupitelé několika obcí z Těšínského Slezska, a
to právě těch s vyšším početním zastoupením polské národnosti. Jejich návrh je
totožný s návrhem, který je ve stádiu 2. čtení projenáván Poslaneckou sněmovnou
Parlamentu ČR:
§ 29 – (2) V obci obývané příslušníky
národnostních menšin se název obce, jejich částí, ulic a jiných veřejných
prostranství a označení budov státních orgánů a územních samosprávných celků
uvádějí též v jazyce národnostní menšiny, jestliže se podle posledního v
posledních dvou sčítání lidu hlásilo k této národnosti vždy alespoň 10 % občanů
obce, pokud o to požádají zástupci příslušné národnostní menšiny
prostřednictvím výboru pro národnostní menšiny (§ 117 odst. 3) a pokud ten svým
usnesením návrh doporučí, anebo pokud o to písemně požádá spolek, který podle
stanov zastupuje zájmy příslušné národnostní menšiny *) a který ke dni podání
žádosti působí alespoň 5 let na území obce.
*) § 5 zákona č. 273/2001 Sb., o
právech příslušníků národnostních menšin a o změně některých zákonů, § 214
občanského zákoníku.
§ 117 – (3) Obec, v jejimž územním
obvodu žije podle posledního sčítání lidu alespoň 10% občanů obce hlasících se k
národnosti jiné než české, zřizuje výbor pro národnostní menšiny, pokud o to
písemně požádá spolek zastupující zájmy národnostní menšiny *). Nejméně
polovinu členů výboru musí tvořit příslušníci národnostních menšin, ledaže tuto
podmínku nelze splnit pro nedostatek kandidátů z řad národnostních menšin.
Z pohledu na praxi většiny států, které
ratifikovaly Evropskou chartu regionálních či menšinových jazyků, se situace v
České republice nijak neodlišuje.
Jistě uznáte, že údaj o národnosti ve
sčítání sám o sobě nemůže splňovat požadavky na matematicko-statistickou
exaktnost, jde o údaj do určité míry daný subjektivním vnímáním sčítaných osob.
Obraťte se prosím, na zástupce polské
menšiny v Radě vlády pro národnostní menšiny, kteří tuto záležitosti mohou
prezentovat na jednání Rady.
S pozdravem Jiří Dienstbier, ministr pro lidská práva,
rovné příležitosti a legislativu,
předseda
Rady vlády pro národnostní menšiny
V Praze dne 27.7.2015
Rada asociace krajů ČR
K souhrnné zprávě, týkající se problematiky národnostních menšin
Problémy, které nejvíce tíží polskou národnostní menšinu
1. Porušování zákona č. 40/2009
Sb. § 355 Hanobení národa, rasy, etnické nebo jiné skupiny osob a § 256
Podněcování k nenávisti vůčí skupině osob nebo k omezování jejich práv a svobod
politické hnutí COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA upozorňovalo orgány činné v trestním
řízení na opakující se tendence nesnášenlivosti a xenofobie zveřejňované na
internetových stránkách, ale bylo nám sděleno, že z důvodu čl. 17 Listiny
základních práv a svobod je svoboda projevu a právo na informace zaručeno.
Každý má právo vyjádřovat své názory slovem, písmem, tiskem, obrazem nebo jiným
způsobem. Nebylo zde přihlíženo na čl. 10 Listiny základních práv a svobod, kde
má každý právo, aby byla zachována jeho lidská důstojnost, osobní čest, dobrá
pověst a chráněno jeho jméno. Podle čl. 4 odst. 4 Listiny základních práv a
svobod při používání ustanovení o mezích základních práv a svobod musí být
šetřena jejich postata a smysl. Nejnovější příklady: http://vrchovsky.blog.cz/0709/tesinsko-vzpominky-varuji.
„Národ vrahů
židovské populace, pokračovatelé holokaustu promluvili. Ruku v ruce s nacisty
tady razí novou tvář své krvavé historie. Národ udavačů, který se nebránil
nelidských činů pro získání majetku. Ještě máte na rukou krev, a nejenom
židovskou, jak se tady dá zjistit.”
„Taky vsadím na
Polaki, možná už budou mít nějaké nové dřevěné šavle a pěkně vykrmené poníky,
to by byl boj. Ovšem proč bojovat s poláky, ty se dá koupit, stačí trošku
interešiku a za groš prodají vlastní matku. Kšeft jim jde, ale hlavičky mají
prázdné. A mimochodem jediný čaroděj na blogu jsi ty, ty se dokážeš proměnit na
Vanu a pak zase na Jorga.”
„hodnotu pšonku.
Akumulují v sobě tolik hnusu, že by je s podpisem na papír nikdo s příspěvatelů
nedal. Ale jinak bychom se o odpornosti některých individuí nic nedověděli.
Jsem vděčný
Čechům, že svou holubičí povahou, velkorysostí, shovívavostí a trpělivým
sametem dokázali získat na svou stranu drtivou většinu Poláků z Předolží.
Místní Poláci potvrzují, že Polsko je pro nich cizí zemí.
A proto se
přidali a dále se přidávají k většině, se kterou se cítí více rozumní, která je
jim názorově i myšlenkově bližší.
Přirozená
asimilace pokračuje a české Těšínsko se stává opět regionem v němž se lidé
dobře cítí, kde se má smysl se usadit a žít. Zapšklí extrémisté mizí, někteří
přesto zůstavají, alespoň na tomto blogu.”
„Co my na to??
Odpusťme jim to jejich chování, je to jejich mentalita. Polská mentalita, bez
slušnosti, stejně jako cikání kradou tak. Polská menšina nemá vychování, možná
bych obě tlupy srovnal na stejnou úroveň, my po nich chlebem a oni po nás
urážkama a hanobením naší historie. Další fakt může být ten, že cítí svůj
konec, tam bude asi hlavní kámen úrazu. Já bych je nechal na pokoji, možná zase
desku z 500stovky ukradou. „stejně jak ji ukradi Šnejdárkovi”, uděláme novou
coby ne. Tak stejně jako by to udělali cikáni, čím dál více se mi zdá, že
polácí mají s cikány hodně společného, kočujou po celém světě, neví kam patří,
kam přijdou se roztahujou a budujou gheta. Bylo by dobré pro ně vybudovat
rezervaci, tam by si dali cedule v Polštině i SPZtky na auta by mohli mít
Polské třeba Vartšavy „to by se jim sakra líbilo” kávu by měli z dvojitým w
„jako na Gorolu”, místo stromů by tam rostly dřeva a spoustu kásných jiných
polskostí, vše by zajídali Krovkama z dvojitým w atd. atd...”
„Budu
rád, když žáci českých základních škol budou vědět jaký národ se učí ve
szkolach podstavovych, potomci těch co bez ostychu dokázali zabíjet své
sousedy, mimochodem ty, co si od nich půjčovali peníze. Dnes už se dětí budou
učit ve škole proč je v Bystřici památník na budově č. 500 protože Polka
Rakowská udala gestapu dva mladé lidi a ti byli na místě díky polské menšině
popraveni. A těch věcí bude ještě mnohem více milý příteli Jorguši.”
Navrácení majetků polských organizací
předaných do vlastnictví obcí na základě rozhodnutí KNV v Ostravě v roce 1953.
Stanovisko politického hnuti COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA v této
záležitostí bylo předano:
Předsedovi vlády ČR Miloši Zemanovi,
Předsedovi vlády ČR Jiřímu Paroubkovi (jediný vyjádřil lítost nad
jejich stížnosti a omluvil se v dopise, který je umístěn na stránkách
www.coexistentia.cz)
Radě vlády pro národnostní menšiny
k rukám Petra Uhla, a doc. J.Sulitky
Nevyřešenou otázkou zůstává náhrada
nebo rekompenzace za majetky
předválečných polských organizací v českém Těšínském Slezsku, zejména
konfiskováná jako bývalý německý majetek. Dokumentace soupisu záborů polských
majetků byla předložena s žádostí o navrácení českým úřadům.
Všechny ostatní majetky (s výjimkou
těch, které byly částečně uhrazeny), které byly bezprávně odebrané a neexistuje
reálná možnost jejich návratu, by měl být vyceněné jako zápůjčka Českému státu,
a kterou by Česká republika měla kompenzovat roční úroková splátkou tak, aby za
50 let došlo k částečnému vrácení hodnoty odebraného majetku. Výše úroků se
každoročně rozdělí podle počtu jednotlivých členů všech existujících polských
organizací, mezi těmito organizacemi. Tak, aby bylo dosaženo spravedlivého
odškodnění vyplývající z bezprávní konfiskace majetku našich předků.
Neosvobozuje to ale český stát od poskytování finanční podpory polským organizacím
vyplývající ze stávajících právních závazků – jako, že jsme stále daňoví
poplatníci této země.
2. Návrh na novelizaci zákona o
obcích a o ochraně národnostních menšin ve smyslu změny zákona o Sčítání lidu
2011.
Zákon č. 128/2000
Sb. § 29 (2) a zákon ze dne 10. července 2001 o právech příslušníků
národnostních menšin a o změně některých zákonů upravují nejen práva
národnostních menšin, ale stanovují podle jakého zákona se zjišťuje jejich
četnost.
S ohledem na
změnu zákona č. 296/2009 Sb. o sčítání lidu, domů a bytů v roce 2011 v § 6 bod
b), kde národnost se stala dobrovolným údajem došlo k tomu, že cca 28 % občanů
ČR neudálo svoji národnost. S hlediska na výpočet populace menšiny v obcí,
který je stanoven k poměru občanů české národností, je dřívější způsob výpočtu
irelevantní, neboť k české národnosti nemůže být připojena populace, která se
neřádí k žádné národností.
Proto je nutné, s
ohledem na tuto situaci, přistoupit na jiný, reálný model přepočtu občanů
národnostní menšiny v obci.
3. Na
příkladu informací ve Zprávě o situaci národnostních menšin v České republice v
Příloze č. 1 Veřejná správa na místní či regionální úrovni a národnostní
menšiny 1. Byl v roce 2011 v působnosti
obce ustanoven výbor pro národnostní menšiny (rada / jiný orgán / koordinátor),
jakou agendu konkrétně vyřizoval? 2. Jaká byla v roce 2011 spolupráce obce
popř. výboru pro národnostní menšiny (rady / jiného orgánu) s organizacemi
příslušníků národnostních menšin? 2a. Příklady
dobré praxe v roce 2011: ... 2b. Problémy v roce 2011: ... 4. Jaké zkušenosti
má obec s implementaci Charty? Je nutné, aby jejích věrohodnost byla potvrzená Výborem
pro národnostní menšiny.
4. V rámci implementace Evropské
charty regionálních či menšinových jazyků a Rámcové úmluvy o ochraně
národnostních menšin je nutné novelizovat zákon o kronikách obcí č. 132/2006
Sb. tak, aby v obcích, jež dosahují 10 % menšinové populace, bylo možné
provádět zápis v kronikách obcí dvojjazyčně.
5. Porušování směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných
kvalifikací, kdy Ministerstvo spravedlnosti ČR uvedlo, že z důvodu ukončení
magisterského studia v oboru „Práva” na Jagelonské univerzitě v Krakově je to
pro přijetí do justičních profesí nedostatečné. Nepřihlédlo při tom na to, že
dotyčný má 7 letou praxi v ČR, v tomto
období složil advokátní zkoušku v ČR a uspěl v rámci výběrového řízení k
přijetí na funkci státního zástupce.
Za
Polskou národní sekci politického hnutí COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA
zpracoval
dr inż. Stanisław Gawlik
Wiadomości – Tudósítások – Zprávy“, wydawca / vydavatel: Organizacja Wyższego
Pożytku Publicznego / Obecně prospěšná společnost Koexistencia o.p.s., IČO:
68899289, adres wydawcy / adresa vydavatele: 737 01 Český Těšín / Czeski
Cieszyn, Střelniční / ul. Strzelnicza 28, rada redakcyjna / redakční rada: Tadeusz Toman
(redaktor naczelny / šéfredaktor), Zoltán Domonkos, Józef Toboła, Władysław
Drong, Stanisław Gawlik, zamknięcie numeru / uzávěrka čísla: 14.9.2015, treść
numeru zamieszczona na stronach internetowych www.coexistentia.cz, w formie drukowanego zeszytu
gazeta jest przekazywana instytucjom i archiwom, czytelnikom wyłącznie na
zamówienie / obsah čísla zveřejněn na webových stránkách www.coexistentia.cz, v tištěné podobě jsou
noviny poskytovány institucím a archivům, čtenářům pouze na objednávku