xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
WIADOMOŚCI – TUDÓSÍTÁSOK – ZPRÁVY
19 – 1/2008 (1.2.2008)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
|
Obraduje
Rada Republikowa Ruchu Politycznego Wspólnota-Coexistentia
w
dniu 29.9.2007 r. w Pradze, na zdjęciu Karol Madzia, inż. Jadwiga Karolczyk,
JUDr
György Nemes i inż. Tadeusz Toman
Tárgyal
az Együttélés-Coexistentia Politikai Mozgalom Országos Tanácsa
Prágában
2007. IX. 29-én, a képen Madzia Karol, Ing. Karolczyk Jadwiga,
JUDr.
Nemes György és Ing. Toman Tadeusz
Jedná
Republiková rada Politického hnutí Coexistentia-Soužití
dne
29.9.2007 v Praze, na snímku Karol Madzia, Ing. Jadwiga Karolczyk,
JUDr.
György Nemes a Ing. Tadeusz Toman
Świat i Europa w 2007 roku
Svět a Evropa v 2007
roce
W styczniu Bułgaria i Rumunia zostały
członkami Unii Europejskiej, zwiększając liczbę państw UE do 27. / V lednu Bulharsko a Rumunsko se staly
členy Evropské unie, zvětšil se tak počet států EU na 27.
W maju Nicolas Sarkozy wygrywa wybory
prezydenckie we Francji. / V květnu
Nicolas Sarkozy vítězí v prezidentských volbách ve Francií.
Polsce i Ukrainie przydzielono organizację
Mistrzostw Europy w piłce nożnej 2012./ Polsko
a Ukrajina se staly organizátory ME ve fotbale 2012.
W czerwcu prezydent USA George W.Bush w
ramach swej europejskiej podróży składa oficjalną wizytę w Czechii (Praga) i
Polsce (Hel). / V červnu prezident
USA George W.Bush v rámci své evropské cesty přijel na oficiální návštěvu
Česka (Praha) a Polska (Hel).
W czerwcu Gordon Brown obejmuje urząd
premiera Wielkiej Brytanii po dekadzie rządów Tonyego Blaira. / Od června, po dekádě vlády Tony Blaira,
se předsedou vlády Velké Británie stává Gordon Brown.
We wrześniu głosami 377 posłów skrócono
kadencję polskiego Sejmu. Przyspieszone wybory wygrywa Platforma Obywatelska, a
premierem koalicyjnego rządu PO i Polskiego Stronnictwa Ludowego zostaje Donald
Tusk. / V záři hlasy 377 poslanců
bylo zkráceno funkční období polského Sejmu. V předčasných volbách vítězí
Občanská platforma, a předsedou koaliční vlády OP a Polské lidové strany se
stává Donald Tusk.
W grudniu pro kremlowska partia Jedna Rosja
wygrywa wybory parlamentarne uzyskując 60 % głosów, i może zmienić konstytucję
tak, aby Władimir Putin w 2008 roku mógł się ubiegać o prezydenturę. / V prosinci prokremlovská strana Jedno
Rusko vítězí v parlamentních volbách s výsledkem 60 % hlasů, a může změnit
ústavu tak, aby Vladimír Putin v roce 2008 mohl se ucházet o prezidenturu.
W grudniu w Lizbonie przywódcy 27 krajów
podpisali traktat reformujący Unię Europejską. Od teraz ma UE osobowość prawną.
/ V Lizboně předáci 27 států
podepsali reformní smlouvu Evropské unie. Od teď má EU právní subjektivitu.
W grudniu Czechia i Polska wstąpiły do strefy
Schengen. Zlikwidowane są kontrole graniczne, w tym na granicy polsko-czeskiej.
/ V prosinci Česko a Polsko
vstoupily do schengenského prostoru. Odpadají hraniční kontroly, včetně
polsko-české hranice.
Jaki będzie 2008 rok?
Co očekáváme v 2008
roce?
Rok 2008 jest rokiem przestępnym, luty ma
29 dni. / Rok 2008 je rokem přestupným,
únor má 29 dnů.
W Czechii wdrażane będą niepopularne
reformy – w służbie zdrowia, podatkach i systemie socjalnym. Ceny towarów i
usług wzrosną, wprowadza się opłaty u lekarza i w aptekach. / V Česku se zavádějí nepopulární reformy
– ve zdravotnictví, daních a sociálním systému. Ceny zboží a služeb
porostou, začíná se platit u lékaře a v lékárnách.
W lutym Václava Klausa zastąpi Jan Švejnar,
chyba że dotychczasowego prezydenta poprą komuniści. / V únoru Jan Švejnar nahradí Václava Klause, ledaže současného
prezidenta podpoří komunisté.
Lutowe wybory prezydenckie w Rosji są już
wcześniej rozstrzygnięte Władimira Putina zastąpi wskazany przez niego Dmitrij
Medwediew. / Únorové volby ruského
prezidenta jsou už předem rozhodnuty. Vladimíra Putina nahradí jeho oblíbenec
Dmitrij Medveděv.
W Austrii i Szwajcarii odbędą się
Mistrzostwa Europy w piłce nożnej, z udziałem polskiej i czeskiej
reprezentacji narodowej. / V Rakousku
a Švýcarsku se uskuteční Mistrovství Evropy ve fotbale, za účastí polské i
české národní reprezentace.
W Chinach odbędą się igrzyska olimpijskie.
/ V Číně se konají olympijské hry.
Od sierpnia będą nieważne monety 50
halerzowe. / V srpnu končí platnost
padesátihaléřových mincí.
Kto będzie nowym prezydentem USA, wybory w
listopadzie. / Kdo bude novým
prezidentem USA, volby v listopadu.
Zebranie Rady Wykonawczej COEX w Czeskim Cieszynie
Schůze Výkonné rady COEX
v Českém Těšíně
W sobotę 24.11. ub. roku odbyło się w Czeskim Cieszynie zebranie Rady Wykonawczej Ruchu Politycznego Wspólnota-Coexistentia. Udział wzięli członkowie Polskiej Sekcji Narodowej. Członkowie sekcji węgierskiej i ukraińsko-rusińskiej swoje wnioski przekazali pisemnie. Obrady pod nieobecność przewodniczącego Ruchu prowadził prezes sekcji polskiej, Władysław Niedoba. Omówiono m.in. tematykę związaną z przyszłorocznymi wyborami do przedstawicielstw wojewódzkich i senatu Parlamentu Republiki Czeskiej, działalność komitetów ds. mniejszości narodowych i wdrażanie dwujęzycznych tablic w gminach.
Pod dyskusję przygotowano sprawozdanie z
realizacji przez Republikę Czeską zobowiązań dotyczących Umowy Ramowej o
Ochronie Mniejszości Narodowych i Europejskiej Karty Języków Regionalnych czy
Mniejszościowych. Podjęto uchwałę o współpracy z SNK ED i ruchem
politycznym Nezávislí w przygotowaniu koalicyjnej listy kandydackiej do
przedstawicielstwa Województwa Morawskośląskiego. Wybory odbędą się w
październiku 2008 r. Wspólnota-Coexistentia wydała oświadczenie w związku
z wykorzystaniem tzw. „nocy kryształowej“ (pogrom Żydów z 9 na 10
listopada 1938, który rozpoczął okres
ostrych prześladowań Żydów w III Rzeszy) do zorganizowania pochodów ulicami
historycznego żydowskiego miasta w Pradze przez środowiska
prawicowo-nacjonalistyczne. Wyrażono jednoznaczny sprzeciw wobec jakiejkolwiek
nietolerancji narodowościowej, wyznaniowej czy rasowej. Wspólnota sprzeciwia
się wszelkim przejawom radykalizacji społeczeństwa oraz działaniom ugrupowań,
które przypominają faszyzm i bolszewizm. Żądamy, aby nie zezwolono na
działalność organizacji, których celem jest naruszać demokratyczny porządek
państwa oraz rozwiązania niedemokratycznych organizacji już istniejących.
Przyjęto program działalności Wspólnoty-Coexistentii
na rok następny. W 2008 roku odbędą się 3 zebrania Rady Republikowej oraz 6
zebrań Rady Wykonawczej.
Uchwała Rady Wykonawczej:
Rada Wykonawcza
a) bierze do wiadomości sprawozdanie z działalności Ruchu,
b) bierze do wiadomości informację o doręczonej i odesłanej korespondencji i artykułach w prasie,
c) bierze do wiadomości sprawozdanie komisji ds. realizacji Europejskiej Karty Języków Regionalnych czy Mniejszościowych i upoważnia W.Niedobę i I.Palágyi rozpocząć dyskusję nt. powyższego sprawozdania, członków Rady Wykonawczej zobowiązuje przygotować przyczynki dyskusyjne, ewentualnie stanowiska na piśmie,
d) bierze do wiadomości informację z działalności Polskiej Sekcji Narodowej i przyczynki dyskusyjne członków Rady Wykonawczej,
e) zobowiązuje J.Nemesa i S.Gawlika, członków komitetu przygotowawczego seminarium nt. następstw Dekretów Beneša przekazać sprawozdanie o stanie przygotowań powyższej akcji, przygotowanie akcji wymaga przesunięcia terminu na rok 2008,
f) zgadza się z oświadczeniem Węgierskiej Sekcji Narodowej z 20.11.br. w związku z wydarzeniami, które wywołały ekstremistyczne grupy o orientacji prawicowej przy próbie wykorzystania wydarzeń tzw. „nocy kryształowej“ i na wniosek Polskiej Sekcji Narodowej żąda ogłosić oświadczenie jako oświadczenie Ruchu,
g) bierze do wiadomości sprawozdanie J.Toboły, któremu zlecono przygotowanie udziału Ruchu w wyborach wojewódzkich i senackich w 2008 roku, o umowie z SNK ED nt. listy kandydackiej w wyborach do przedstawicielstwa Województwa Morawskośląskiego i wstępnie akceptuje działania związane z przygotowaniem listy kandydackiej SNK ED + Nezávislí + Wspólnota-Coexistentia,
h) zobowiązuje W.Niedobę poinformować Partię Pracy (Strana práce) o rezygnacji ze współpracy w wyborach w 2008 roku,
i) stanowczo żąda przyspieszyć przeregistrację Organizacji Wyższej Użyteczności Publicznej Koexistencja a następnie rozpocząć czerpanie środków z funduszy Unii Europejskiej,
j) akceptuje plan zebrań centralnych organów Ruchu,
k) zobowiązuje sekretarza Rady Wykonawczej zwołać zebranie Rady Republikowej w dniu 1.2.2008 o godz. 14.30 w Ostrawie, szczegóły uzgodnić z przewodniczącym Węgierskiej Sekcji Narodowej.
Plan zebrań centralnych organów Ruchu:
a) Ostrawa – 1.2.2008 (piątek), Rada Wykonawcza + Republikowa, organizator: Węgierska Sekcja Narodowa, charakter roboczy
b) Czeski Cieszyn – 5.4.2008 (sobota), Rada Wykonawcza, organizator: Polska Sekcja Narodowa, charakter roboczy
c) Wędrynia – 3.5.2008 (sobota), Rada Republikowa, organizator: Polska Sekcja Narodowa, charakter uroczysty
d) Lutynia Dolna – 21.6.2008 (sobota), Rada Wykonawcza, organizator: Polska Sekcja Narodowa, charakter uroczysty
e) Czeski Cieszyn – 16.8.2008 (sobota) lub 23.8.2008 (sobota), Rada Wykonawcza / według potrzeby, organizator: Polska Sekcja Narodowa, charakter roboczy
f) Praga – 27.9.2008 (sobota), Rada Wykonawcza, organizator: Węgierska Sekcja Narodowa, charakter roboczy
g) Czeski Cieszyn – 22.11.2008 (sobota), Rada Wykonawcza, organizator: Polska Sekcja Narodowa, charakter roboczy
h) Praga – 6.12.2008 (sobota) lub 13.12.2008 (sobota), Rada Republikowa, organizator: Węgierska Sekcja Narodowa, charakter uroczysty
K diskusi byla připravena zpráva o plnění Českou republikou závazků
týkajících se Rámcové úmluvy o ochraně národnostních menšin a Evropské charty
regionálních či menšinových jazyků. Bylo přijato usnesení o spolupráci
z SNK ED a politickým hnutím Nezávislí při přípravě koaliční kandidátní
listiny do Zastupitelstva Moravskoslezského kraje. Volby se budou konat
v říjnu 2008 roku.
Soužití-Coexistentia vydalo prohlášení v souvislosti se zneužitím
památky na tzv. „křišťálovou noc“ (pogrom Židů z 9. na 10. listopadu 1938,
který zahájil období pronásledování Židů ve III. Říší) extrémistickými
pravicově orientovanými seskupeními zamýšleným pochodem jejich příslušníků
ulicemi historického pražského židovského města. Byl vyjádřen rozhodný
nesouhlas vůčí jakékoliv národnostní, náboženské či rasové netoleranci. Soužití
nesouhlasí s jakýmikoliv projevy radikalizace společnosti a s činnosti
seskupení, které připomínají fašizmus a bolševizmus. Žádáme, aby nebyla
umožněna činnost organizací, jejichž cílem je narušovat demokratický řád státu
a zrušit nedemokratické organizace už existující. Byl schválen program činnosti
Soužití-Coexistentie na následující rok. V 2008 roce se budou konat 3
schůze Republikové rady a 6 schůzí Výkonné rady.
Usnesení Výkonné rady:
Výkonná rada
a)
bere na vědomí
zprávu z činnosti Hnutí,
b)
bere na vědomí
zprávu o došlé, odeslané korespondenci a tiskových článcích,
c)
bere na vědomí
zprávu komise pro plnění požadavků Evropské charty regionálních či menšinových
jazyků a zmocňuje W.Niedobu a I.Palágyi zahájit diskusi k této zprávě,
členům Výkonné rady ukládá připravit diskusní příspěvky, příp. písemná
stanoviska,
d)
bere na vědomí
informaci z činnosti Polské národní sekce a diskusní příspěvky členů
Výkonné rady,
e)
žádá J.Nemese a
S.Gawlika, členy přípravného výboru semináře nt. důsledků Benešových dekretů
předat zprávu o přípravě této akce, příprava akce vyžaduje přesun termínu
konání akce na 2008 rok,
f)
souhlasí
s prohlášením Maďarské národní sekce z 20.11.tr. k událostem,
jež vyvolaly extrémistická pravicově orientovaná seskupení při pokusu zneužít
památku na tzv. „křišťálovou noc“ a na návrh Polské národní sekce požaduje
zveřejnit toto prohlášení jako prohlášení Hnutí,
g)
bere na vědomí
zprávu J.Toboły, pověřeného přípravou účastí Hnutí v krajských a senátních
volbách v 2008 roce, o dohodě s SNK ED ke kandidátní listině do
Zastupitelstva Moravskoslezského kraje a předběžně schvaluje postupy spojené
s přípravou listiny SNK ED + Nezávislí + Soužití-Coexistentia,
h)
ukládá W.Niedobovi
informovat Stranu práce o rezignaci ze spolupráce ve volbách v 2008 roce,
i)
důrazně žádá
urychlit přeregistraci Obecně prospěšné společnosti Koexistence a následně
zahájit čerpání fondů Evropské unie,
j)
schvaluje plán jednání ústředních orgánů Hnutí,
k)
ukládá tajemníkovi
Výkonné rady svolat schůzi Republikové rady 1.2.2008 v 14.30 hod.
v Ostravě, podrobnosti dohodnout s předsedou Maďarské národní sekce.
Plán schůzí ústředních orgánů Hnutí:
a)
Ostrava – 1.2.2008
(pátek), VR+RR, organizátor: Maďarská národní sekce, pracovní
b)
Český Těšín –
5.4.2008 (sobota), VR, organizátor: Polská národní sekce, pracovní
c)
Vendryně – 3.5.2008
(sobota), RR ,organizátor: Polská národní sekce, slavnostní
d)
Dolní Lutyně –
21.6.2008, VR, organizátor: Polská národní sekce,slavnostní
e)
Český Těšín –
16.8.2008 (sobota) nebo 23.8.2008 (sobota), VR / podle potřeby, organizátor:
Polská národní sekce, pracovní
f)
Praha – 27.9.2008,
VR, organizátor: Maďarská národní sekce, pracovní
g)
Český Těšín –
22.11.2008 (sobota), VR, organizátor: Polská národní sekce, pracovní
h)
Praha – 6.12.2008
(sobota) nebo 13.12.2008 (sobota), RR, organizátor: Maďarská národní sekce, slavnostní
Koexistencia o.p.s. – uchwała sądu
usnesení soudu
List przewodniczącego ukraińsko-rusińskiej sekcji
Dopis předsedy
ukrajinsko-rusínské sekce
Otrzymaliśmy list
przewodniczącego Stowarzyszenia Ukraińców i Sympatyków Ukrainy w Ostrawie,
Vasila Vaníka, z którego cytujemy / Obdrželi jsme dopis předsedy
Sdružení Ukrajinců a příznivců Ukrajiny (SUPU) v Ostravě, Vasila Vaníka,
ze kterého citujeme:
„… oznamují Vám
s velkým politováním, že činnost naši organizace pozastavuji z důvodu
mé těžké nemoci (…), pozastavuji také vydávání „Ostravské prosvity“. Informoval
jsem už Radu SUPU v Praze, její předsedkyni Mgr. Olgu Mandovou. Chci Vás
jen upozornit, že na 2007 rok jsme od Rady SUPU nedostali ani korunu na naši činnost
v Ostravě. Výroční schůzí v lednu a v březnu výročí T.Ševčenka
jsme financovali z naší regionální pokladny. Všem, kteří jste mi pomáhali,
chci poděkovat za těch 15 let naší existence, jak regionální organizace SUPU,
tak „Ostravské prosvity“. Přeji Vám pěkné Vánoce a Šťastný Nový rok 2008.
Doufám, , že Mgr. Olga Mandová najde nějaké řešení a bude reagovat na problémy,
jaké vznikly v RO SUPU v Ostravě. 3.12.2007“
Obradował zarząd sekcji polskiej
Jednal výbor polské sekce
Seminarium Rady Europy
Seminář Rady Evropy
Konwencja Ramowa o Ochronie Mniejszości Narodowych weszła w życie 1.2.1998 r. W myśl Konwencji Republika Czeska zobowiązała się do tworzenia takich warunków, które umożliwiałyby mniejszościom narodowym zachowanie i rozwijanie ich kultury i tradycji, czyli tożsamości. Radę Europy reprezentowali prof.Lidija Basta-Fleiner, wiceprezydent Komisji Doradczej Ministrów RE oraz Krzysztof Zyman, administrator Sekretariatu Konwencji Ramowej RE. Rząd Republiki Czeskiej reprezentowali przedstawiciele ministerstw, Kancelarii Ochrony Praw Obywatelskich oraz przewodniczący Sekretariatu ds.Mniejszości Narodowych, Andrej Sulitka.
E.Kiedroń wygłosił w ramach dyskusji przyczynek następującej treści: Szanowne Panie i Panowie. Komisja Doradcza Konwencji Ramowej o Ochronie Mniejszości Narodowych w swoim drugim stanowisku wobec Republiki Czeskiej, przyjętym w Strasburgu 24.2.2005 r., który dotyczył ust.12 w rozdziale „Interkulturalne szkolnictwo“ w punkcie 137 na stronie 24 sprawozdania postanowiła, że „…należy jeszcze dużo zrobić, aby tradycje oraz kultura mniejszości narodowych były w szkołach czeskich należycie doceniane i zrozumiane“ – koniec cytatu. Uważam, że przedstawione stanowisko jest niezmiernie aktualne, pomimo to, moim zdaniem, nie oddaje w pełni sedna sprawy. Myśl poszerzyłbym o kolejną dziedzinę, która miałaby odegrać niemniej ważną rolę, a są nią media, tj. środki masowego przekazu, jak ogólnopaństwowe, tak i regionalne. Telewizja czeska co prawda emituje multikulturalny program „Bybylon“, informujący o życiu praktycznie wszystkich mniejszości narodowych w Republice Czeskiej. Rozgłośnia ostrawska Czeskiego Radia i telewizja nadają regularnie, choć w mierze niedostatecznej, programy dla obywateli narodowości polskiej, to jednak nadal brakuje obiektywnych i rzetelnych informacji o mniejszościach narodowych, skierowanych przede wszystkim do średniego i młodego pokolenia społeczeństwa większościowego, które historycznie objaśniałyby obecność mniejszości narodowych na naszym terenie. Przecież po rozpadzie Austro-Węgier w 1918 roku nie powstał, jak twierdzili niektórzy politycy, jednolity naród czechosłowacki. Na tym terenie historycznie żyli obok siebie nie tylko Czesi i Słowacy, ale również Niemcy, Polacy, Żydzi, Węgrzy, Romowie i inne narodowości. To jest. prawdziwa i obiektywna informacja o obecności mniejszości narodowych w RC, które chcą zachować swój język, kulturę i tradycje. Niewiedza społeczeństwa większościowego i niedostrzeganie właśnie tych faktów są często przyczyną przejawów ksenofobii, słownych potyczek i nietolerancji niektórych współobywateli najczęściej społeczeństwa większościowego wobec mniejszości narodowych. Dowodzą tego obraźliwe artykuły w prasie regionalnej, w internecie i w kontaktach osobistych. Kiedy w jednej gminie na Śląsku Cieszyńskim urząd gminny, w zgodzie z ustawą o gminach, wprowadził dwujęzyczne tablice na budynkach publicznych, placach, ulicach, przystankach autobusowych i znakach drogowych również w języku polskim, od razu tablice te były przemalowane. Dodać muszę, że gmina niezwłocznie dała wszystko do stanu pierwotnego. Korzystanie z języka mniejszości narodowych w kontaktach urzędowych w określonych regionach, poparcie rozwoju kultury i szkolnictwa narodowościowego, wprowadzanie dwujęzycznych napisów itp. nie jest przejawem nacjonalizmu, jak to niektórzy ujmują. Jest to normą cywilizacyjną Europy, ale i naszej republiki, dowodem współżycia społeczeństwa multikulturalnego. Takie uświadamianie i informacje muszą być skierowane nie tylko do mniejszości narodowych, ale przede wszystkim, i to chcę podkreślić, do społeczeństwa większościowego wszystkich kategorii wiekowych, zaczynając już dziećmi wieku przedszkolnego. Tym udowodnimy sobie i światu naszą dojrzałość kulturową i poszanowanie wobec naszej historii i na nich chcemy wychowywać siebie i następne generacje.“.
W dyskusji podkreślano, iż ustawodawstwo
Republiki Czeskiej, gwarantujące prawa mniejszościom narodowym jest w zasadzie
dobre i odzwierciedla tendencje, które zaakceptowano i w innych krajach
europejskich, jednak wdrażanie tych postanowień w praktyce, przede wszystkim na
szczeblu samorządów terytorialnych, pozostawia jeszcze wiele do życzenia.
W seminarium umożliwiono wygłosić 3
przyczynki dyskusyjne z czasowym ograniczeniem maksimum 10 minut. Oprócz
przyczynku dyskusyjnego E.Kiedronia w imieniu polskiej mniejszości narodowej,
przyczynki wygłosili reprezentanci niemieckiej i ukraińskiej mniejszości
narodowej.
Dne 15.10.2007 se konal v Praze seminář
RE věnovaný shrnutí problematiky související se zaváděním Rámcové konvence
Rady Evropy o ochraně národních menšin. Zprávu z jeho průběhu předal
JUDr.Evžen Kiedroń, člen Rady vlády pro národnostní menšiny, člen Republikové
rady politického hnutí Soužití-Coexistentia. Jménem polské národní menšiny se
semináře účastnili Bronislav Haratyk, Roman Suchanek, Tadeusz Wantuła a
Bronisław Walicki. Článek zveřejnil měsíčník „Zwrot“ č.11/2007.
Rámcová konvence o ochraně národních menšin platí od 1.2.1998. Ve smyslu
Konvence se Česká republika zavázala vytvořit takové podmínky, které umožňují
národním menšinám zachovávat a rozvíjet jejich kulturu a tradice, to je
identitu. Radu Evropy reprezentovali prof.Lidiija Basta-Fleiner, viceprezidentka
Poradní komise Ministrů RE a Krzysztof Zyman, administrátor Sekretariátu
Rámcové konvence RE. Vládu České republiky reprezentovali zástupci
ministerstev, kanceláře Veřejného ochránce práv a předseda Sekretariátu pro
národnostní menšiny, Andrej Sulitka.
E.Kiedroń přednesl v rámci semináře diskusní příspěvek následujícího obsahu: „Vážené dámy a pánové. Poradní výbor Rámcové úmluvy o ochraně národnostních menšin ve svém druhém stanovisku ohledně České republiky, přijatém ve Štrasburku dne 24.2.2005 v článku 12, kapitole „Interkulturní rozměr školství“ v bodě 137, na str. 24. zprávy mimo jiné uvádí, cituji „… ještě zbývá udělat mnoho práce, aby tradice a kultura národnostních menšin byly v českých školách skutečně známy a doceňovány“ – konec citace. Uvedené konstatování pokládám za velmi aktuální avšak dle mého názoru nevystihuje plně podstatu věci. Tuto myšlenku bych rozšířil tak, že existuje další oblast, která by měla sehrát neméně důležitou úlohu, a to jsou naše média, tzn. sdělovací prostředky jak celostátní, tak i ty regionální. Existuje už sice multikulturní pořád „Babylon“, který přináší informace o životě národnostních menšin v naší republice. Ostravský rozhlas i televize zařazuji pravidelně, byť v omezeném rozsahu, programy pro polské spoluobčany. Schází však seriózní informace pro široký okruh občanů, směřující především do majoritní části společnosti, zvláště středního a mladšího věku, které by historicky objasňovaly přítomnost národnostních menšin na našem území. Vždyť rozpadem Rakousko-Uherska v roce 1918 nevznikl, jak to někteří tehdejší politikové tvrdili, jednotný československý národ. Na tomto území historicky žili po dlouhá staletí vedle sebe nejen Češi a Slováci, ale také Němci, Poláci, Židé, Maďaři, Rómové a další národnosti. To je pravdivá a objektivní informace současné přítomnosti národnostních menšin v ČR, které si chtějí uchovat svůj jazyk, kulturu a tradice. Nevědomost a přehlížení právě této skutečnosti je mnohdy příčinou současných projevů xenofobie, nesmyslných narážek, třenic i averze některých spoluobčanů nejčastěji majoritní většiny obyvatelstva vůči národnostním menšinám. Potvrzením toho jsou často urážlivé články v regionálních časopisech, na internetu nebo v osobních diskusích. Když v jedné obci na Těšínsku obecní úřad, v souladu s právní úpravou obsaženou v zákoně o obcích, zavedl dvojjazyčné označení veřejných budov, prostranství, ulic, autobusových zastávek a silničních tabulí též v jazyce polském, vzápětí tyto byly barvou přemalovány. Je třeba říci, že obec neprodleně dala vše do původního stavu. Používání jazyka národnostních menšin v úředním styku v určených regionech, podpora rozvoje kultury a školství národnostních menšin, zavádění dvojjazyčných nápisů atd. není výmyslem nějakých nacionalistů, jak to někteří pojímají. Je to důkaz soužití multikulturní společnosti, protože takovou přece Evropa, ale i naše republika je. Toto vědomí a informace musí směřovat nejen do národnostních menšin, ale především, a to chci zdůraznit, do majoritní části obyvatelstva všech věkových skupin, počínaje už dětmi předškolního věku. Tím prokážeme sami sobě ale i světu naší kulturní vyspělost a úctu, kterou věnujeme našim dějinám a na nich hodláme vychovávat sebe i příští generace“.
V diskusi bylo zdůrazněno, že
právní systém ČR, zaručující národním menšinám práva, je v zásadě dobrý a
odráží tendence, které byly přijaty v jiných evropských státech, avšak
zavádění těchto ustanovení do praxe, především na úrovní regionální samosprávy,
je ještě značně nedokonalé. Na semináři bylo umožněno přednesení 3 diskusních
příspěvků v délce maximálně 10 minut,kromě příspěvku E.Kiedroně za polskou
národní menšinu příspěvky přednesli zástupci německé a ukrajinské národní
menšiny.
W sprawie nowelizacji ustawy o gminach
Ve věci novelizace zákona o
obcích
Proponowane brzmienie § 117 ustawy nr.128/2000 Dz.U. o gminach jest:
(3) Gmina, na której terytorium mieszka według ostatniego spisu ludności:
a) co najmniej 10 % obywateli tej samej mniejszości narodowej, zgłaszających się do innej niż czeskiej narodowości, powołuje komitet ds. mniejszości narodowych. Przewodniczącym komitetu jest zawsze członek przedstawicielstwa gminy a liczba członków komitetu jest zawsze nieparzysta. Członkami komitetu są:
1. przedstawiciele tej samej mniejszości narodowej delegowani stowarzyszeniem obywatelskim wytworzonym według specjalnej ustawy *), którzy muszą stanowić co najmniej połowę członków komitetu,
2.
osoby wybierane przedstawicielstwem gminy i
reprezentanci tych mniejszości narodowych, którzy nie osiągają 10 % obywateli,
b) co najmniej 10 % obywateli zgłaszających się do innej niż czeskiej narodowości, powołuje komitet ds. mniejszości narodowych, o ile o to pisemnie zażądają reprezentanci stowarzyszeń obywatelskich właściwych mniejszości narodowych wytworzonych według specjalnej ustawy. Członkami komitetu są:
1. osoby wybierane przedstawicielstwem gminy,
2.
reprezentanci mniejszości narodowych delegowani
stowarzyszeniami obywatelskimi wytworzonymi według specjalnej ustawy *), którzy
muszą stanowić co najmniej połowę członków komitetu.
*) Ustawa nr.83/1990 Dz.U. o stowarzyszeniach obywatelskich, w
brzmieniu późniejszych ustaw
Komentarz do proponowanych przez Rząd RC zmian:
a) Dopuszcza się, aby reprezentanci mniejszości narodowych nie mieli w Komitecie większości (zdanie: chyba, że warunek ten nie można spełnić ze względu na brak potrzebnej liczby kandydatów z osób mniejszości narodowych). Tzw. brak potrzebnej liczby kandydatów nie może być powodem zastąpienia reprezentantów mniejszości narodowej przez większość czeską, co może być nadużyciem. Zmiana ustawy nie ma realnych przesłanek. W gminach, w których żyje polska mniejszość narodowa jest dostateczny interes osób narodowości polskiej do członkostwa nie tylko w Komitecie, ale również w Przedstawicielstwie, niestety 5% próg wyborczy im członkostwo to uniemożliwia.
b) Liczba reprezentantów mniejszości narodowych delegowanych stowarzyszeniami obywatelskimi określa przedstawicielstwo tak, aby stanowili co najmniej 1/3 członków Komitetu. Istnieje sprzeczność między postulatem, aby członkowie mniejszości narodowych stanowili co najmniej ½ członków Komitetu, a postulatem aby reprezentanci mniejszości narodowych delegowani przez stowarzyszenia obywatelskie stanowili co najmniej 1/3 członków Komitetu. Jak przedstawicielstwo udowodni, że przez niego wybrane osoby nie są czeskiej narodowości, kiedy Karta Praw i Swobód Obywatelskich tego nie umożliwia. Rozwiązaniem jest, że ½ członków Komitetu będą proponować stowarzyszenia obywatelskie.
c) Jeżeli stowarzyszenie obywatelskie delegowało więcej osób, nad limit określony przez przedstawicielstwo gminy, losowanie określi, które osoby będą członkami Komitetu. Propozycja ta nie jest chyba pomyślana poważnie. W społeczeństwie demokratycznym nie do pomyślenia, aby decyzję w tak wrażliwym temacie dokonano formą losowania (to jest możliwe chyba tylko w sporcie). Przepis ten może polska mniejszość narodowa łatwo ośmieszyć (na przykładzie Trzyńca: będzie delegować 500 kandydatów, inne mniejszości narodowe nie są zdolne delegować więcej niż 20 kandydatów, z wielkim stopniem prawdopodobieństwa będą wylosowani wyłącznie reprezentanci tylko mniejszości polskiej, choć istnieje wariant nieprawdopodobny, ale możliwy – że nie będzie wylosowany ani jeden reprezentant mniejszości polskiej). Rozwiązać to można w ten sposób, że jedno stowarzyszenie obywatelskie będzie proponować jednego kandydata, a ten będzie zaakceptowany na członka Komitetu.
Aktuální
záležitostí je novela zákona č.128/2000 Sb. o obcích týkající se podmínek
zřizování výborů pro národnostní menšiny. 17.12.mr. se v Kongrese Poláků
sešla skupina expertů a připravila stanovisko, které bylo zasláno orgánům Vlády
ČR. Základním požadavkem je, aby změna zákona nebyla uskutečňována proti zájmům
polské národní menšiny v ČR a aby bylo zajištěno, že česká většina nebude
zneužívat slovenskou národní menšinu proti zájmům polské národní menšiny. JUDr.Evžen
Kiedroń navrhuje, aby všude, kde jedna národnostní skupina tvoří alespoň 10 %
občanů obce, měla zajištěno ve Výboru minimálně polovinu členů. To zajistí, aby
žádná dohoda nemohla prosadit nepříznivé návrhy. Předseda polské sekce
Soužití-Coexistentie, Władysław Niedoba, zaslal e-mailem stanovisko Hnutí:
Navrhované
znění § 117 zákona č.128/2000 Sb. o obcích je:
(3) Obec, v jejímž územním obvodu žije podle posledního sčítání
lidu:
a)
alespoň 10 % občanů
téže národnostní menšiny, hlásících se k jiné než české národnosti,
zřizuje výbor pro národnostní menšiny. Předsedou výboru je vždy člen
zastupitelstva obce a počet členů výboru je vždy lichý. Členy výboru jsou:
1.
zástupci téže
národnostní menšiny jmenování občanským sdružením utvořeným podle zvláštního
zákona*), kteří musí tvořit jednu polovinu členů výboru,
2.
osoby volené
zastupitelstvem obce a zástupci těch národnostních menšin, jejichž počet
v obci nedosahuje 10 %,
b)
alespoň 10 % občanů
hlásících se k jiné než české národnosti, zřizuje výbor pro národnostní menšiny,
pokud o to písemně požádají zástupci občanských sdružení příslušných
národnostních menšin utvořených podle zvláštního zákona*), členy výboru jsou:
1.
osoby volené zastupitelstvem
obce,
2.
zástupci
národnostních menšin jmenování občanskými sdruženími utvořenými podle
zvláštního zákona *), kteří musí tvořit nejméně jednu polovinu členů výboru.
*)
zákon č. 83/1990 Sb. o sdružování občanů, ve znění pozdějších předpisů
Komentář k navrhovaným vládou změnám:
a)
Připouští se, že
příslušníci národnostních menšin nebudou tvořit ve Výboru většinu (věta:
ledaže tuto podmínku nelze splnit pro nedostatek kandidátů z řad
příslušníků národnostních menšin).
Tzv.nedostatek kandidátů což může být zneužitelné nemůže být důvodem pro
nahrazení příslušníků národnostní menšiny občany české národnosti. Změna zákona
neodpovídá realitě. V obcích, ve kterých žije polská národnostní
menšina je dostatečný zájem občanů
polské menšiny na členství nejen ve Výboru ale i v Zastupitelstvu, avšak
5% volební práh jim toto členství mnohdy znemožňuje.
b)
Počet zástupců
národnostních menšin jmenovaných občanským sdružením stanoví zastupitelstvo
tak, aby tito zástupci tvořili alespoň 1/3 členů Výboru. Existuje rozpor mezi
požadavkem, aby příslušníci národnostní menšiny tvořili nejméně ½ členů
Výboru a požadavek, aby zástupci národnostní menšiny jmenování občanskými
sdruženími tvořili alespoň 1/3. Jak zastupitelstvo prokáže, že jimi zvoleni
zástupci nemají českou národnost, když Listina základních práv a svobod jim to
znemožňuje. Řešení je, že občanská sdružení budou navrhovat ½ členů
Výboru.
c)
Je-li občanským
sdružením jmenováno více zástupců – než je počet stanovený zastupitelstvem
obce, určí los, kteří zástupci budou členy Výboru. Tato věta snad není myšlena
vážně. V demokratické společnosti není přípustné, aby se losovalo
v tak citlivé otázce (to je možné snad je ve sportu). Tento článek může
polská národnostní menšina lehce zesměšnit (na příkladu Třince: bude delegovat
500 kandidátů, ostatní národnostní menšiny nejsou schopny delegovat více než 20
kandidátů, z velkou pravděpodobnosti budou vylosování pouze zástupci
polské menšiny, existuje ale i nepravděpodobná, ale možná varianta, že nebude
vylosován žáden zástupce polské menšiny). Vyřešit to lze – jedno občanské
sdružení bude navrhovat jednoho kandidáta, a ten bude akceptován za člena
Výboru.
Władysław Niedoba, člen Rady vlády pro
národnostní menšiny, 18.12.2007
PŘÍLOHA: Současné znění zákona č.128/2000
Sb:
Zákon
č.128/2000 Sb. o obcích (obecní zřízení), § 117:
Odst.1: Zastupitelstvo obce může zřídit jako
své iniciativní a kontrolní orgány výbory. Svá stanoviska a návrhy předkládají
výbory zastupitelstvu obce.
Odst.2: Zastupitelstvo obce zřizuje vždy
finanční a kontrolní výbor.
Odst.3: Obec, v jejímž územním obvodu
žije podle posledního sčítání lidu alespoň 15
% občanů hlásících se k národností jiné než české, zřizuje výbor pro
národnostní menšiny. Členy tohoto výboru jsou i zástupci národnostních menšin,
pokud je deleguje svaz utvořený podle
zvláštního zákona *).
Odst.4: Předseda výboru je vždy člen zastupitelstva
obce.
*) Zákon č. 83/1990 Sb. o sdružování
občanů, ve znění pozdějších předpisů
Zákon
č.273/2001 Sb. o právech příslušníků národnostních menšin a změně některých
zákonů, § 15:
Zákon č.128/2000 Sb. o obcích (obecní
zřízení) se mění takto:
Odst.2: V § 117, odst. 3 větě první se
číslice „15“ nahrazuje číslicí „10“, na konci věty druhé se tečka
nahrazuje středníkem a doplňuje se text „vždy však příslušníci národnostních
menšin musí tvořit nejméně polovinu všech členů výboru.“.
Zákon
č.128/2000 Sb. o obcích (obecní zřízení), § 29:
Odst.2: V obci obývané příslušníky
národnostních menšin se název obce, jejích částí, ulic a jiných veřejných
prostranství a označení budov státních orgánů a územních samosprávných celků
uvádějí též v jazyce národnostní menšiny, jestliže se podle posledního
sčítání lidu hlásilo k této národnosti alespoň 20 % občanů obce a jestliže o to požádalo petici nejméně 50 % zletilých občanů obce hlásících se
k této národnostní menšině.
Zákon
č.273/2001 Sb. o právech příslušníků národnostních menšin a změně některých
zákonů, § 15:
Zákon č.128/2000 Sb. o obcích (obecní
zřízení) se mění takto:
Odst.1: V § 29, odst. 2 se číslice „20“ nahrazuje číslicí „10“ a číslice „50“ se nahrazuje číslicí „40“.
Novelizace
zákona č.128/2000 Sb. o obcích (obecní zřízení), § 29:
Odst.2: V obci obývané příslušníky
národnostních menšin se název obce, jejich částí, ulic a jiných veřejných
prostranství a označení budov státních orgánů a územních samosprávných celků
uvádějí též v jazyce národnostní menšiny, jestliže se podle posledního
sčítání lidu hlásilo k této národnosti alespoň 10 % občanů obce a jestliže o to zástupci této menšiny požádali
prostřednictvím výboru pro národnostní menšiny, a ten návrh usnesením schválil.
Zákon
č.561/2004 Sb. o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném
vzdělávání (školský zákon), § 14:
Odst.1: Obec, kraj, popřípadě ministerstvo
zajišťuje pro příslušníky národnostních menšin vzdělávání v jazyce
národnostní menšiny v mateřských, základních a středních školách, a to
v obcích, v nichž byl v souladu se zvláštním právním předpisem
**) zřízen výbor pro národnostní menšiny, pokud jsou splněny podmínky stanovené
tímto zákonem.
**)
§ 117 odst.3 zákona č.128/2000 Sb. o obcích (obecní zřízení) ve znění
zákona č.273/2001 Sb.
PŘÍLOHA: Navrhované změny zákona č.128/2000
Sb:
Zákon
č.128/2000 Sb. o obcích (obecní zřízení), § 117:
Odst.3: Obec,
a)
v jejímž
územním obvodu žije podle posledního sčítání lidu alespoň 10 % občanů téže národnostní
menšiny***), hlásících se k jiné než české národnosti, zřizuje
výbor pro národnostní menšiny, členy výboru jsou osoby volené zastupitelstvem
obce a dále zástupci národnostních menšin jmenování občanským sdružením
utvořeným podle zvláštního zákona****). Příslušníci národnostní menšiny
a zástupci národnostních menšin jmenování podle věty druhé musí tvořit nejméně
jednu polovinu členů výboru, ledaže tuto podmínku nelze splnit pro nedostatek
kandidátů z řad příslušníků národnostních menšin na členy výboru. Počet zástupců
národnostních menšin jmenovaných občanským sdružením podle věty druhé stanoví
zastupitelstvo obce tak, aby tito zástupci tvořili alespoň 1/3 členů výboru,
je-li občanským sdružením jmenováno více zástupců než počet stanovený
zastupitelstvem obce, určí los, kteří zástupci budou členy výboru,
b)
v jejímž
územním obvodu žije podle posledního sčítání lidu alespoň 10 % občanů hlásících se k jiné než české národnosti, zřizuje
výbor pro národnostní menšiny, pokud o to písemně požádají zástupci občanských
sdružení příslušných národnostních menšin utvořených podle zvláštního zákona****),
členy výboru jsou osoby, jmenované obdobně, jak stanoví písm a) tohoto
odstavce.
***) § 2 zákona č. 273/2001 Sb. o
právech příslušníků národnostních menšin a o změně některých zákonů
****) zákon č. 83/1990 Sb. o sdružování
občanů, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon
č.128/2000 Sb. o obcích (obecní zřízení), § 29:
Odst.2: V obci obývané příslušníky
národnostních menšin se název obce, jejich částí, ulic a jiných veřejných
prostranství a označení budov státních orgánů a územních samosprávných celků
uvádějí též v jazyce národnostní menšiny, jestliže se podle sčítání lidu
hlásilo k jedné národnostní menšině
alespoň 10 % občanů obce, pokud o to
požádají zástupci příslušné národní. menšiny prostřednictvím výboru pro národní.
menšiny (§117 odst. 3 písm a) a pokud ten svým usnesením návrh doporučí.
„Głos Ludu“ o obradach Wspólnoty-Coexistentii
„Głos Ludu – gazeta Polaków w Republice
Czeskiej“ zamieściła następujące artykuły z obrad Wspólnoty-Coexistentii:
„Przed obradami Rady „Wspólnoty“ (GL, 27.9.2007), „Wspólnota“ w stolicy (GL,
4.10.2007), Wspólnota szykuje się do
wyborów (GL, 29.11.2007) / „Głos Ludu – noviny Poláků v České
republice“ zveřejnily následující články z jednátí Soužití-Coexistentie:
Před jednáním Rady „Soužití“ (GL, 27.9.2007), „Soužití“ v hlavním městě
(GL, 4.10.2007), Soužití se chystá do voleb (GL, 29.11.2007).
W sprawie „Raportu…“
Redaktor ČR Ostrava, Otylia Toboła,
przesłała do „Głosu Ludu“ artykuł z prośbą o opublikowanie w ramach „Hyde
Parku“. Redakcja nie skorzystała z tekstu. My zamieszczamy go w pełnym
brzmieniu.
Dr.
Staniek już zapłacił – kolejna … W sobotnim „Głosie Ludu“ Halina Sikora pozwoliła nam zajrzeć za kulisy
sprawy Raportu. Teraz czytelnika należy jeszcze poinformować, kto i kiedy
zapłaci za tę drugą część ogłoszenia, które ukazało się w „Głosie Ludu“ 11
października br. pod numerem „GL-598“. Za pierwszą część zapłacił Staniek.
Kiedy przeczytał w gazecie, że jest posądzony o autorstwo kontrowersyjnego
Raportu, poszedł do redakcji, a ponieważ, jak mówi, nie ma zaufania do wydawcy
i nie wierzy, żeby „Głos Ludu“ ot tak, opublikował jego zapewnienie, że nie
jest autorem Raportu – zdecydował się na ogłoszenie płatne. Sądził, iż tak jak
w innych mediach, również tu obowiązuje zasada, że redakcja nie ingeruje w
płatne ogłoszenia. Najwyżej odmawia ich przyjęcia, nie narażając klienta na
koszty. W „Głosie Ludu“ ogłoszenie Stańka zostało przyjęte. Przydzielono mu
symbol „GL-589“, wypisano pokwitowanie na sumę 728 koron i zobowiązano się
opublikować 9 października br. Umowy jednak nie dotrzymano. Ogłoszenia nie
było, i Staniek był tym mocno zaniepokojony. Po kilku dniach jego niepokój
zmienił się w gorzką bezsilność. Jego ogłoszenie posłużyło gazecie do
wykonstruowania prowokacji („GL“, 11.10. br.). Oprócz części prawdziwej,
podanej przez Stańka, ogłoszenie miało jeszcze drugą, która miała Stańka, a
także sekcję polską Wspólnoty-Coexistentii uniewiarygodnić i skompromitować w
oczach czytelnika. O tym, że to oszczerstwo, gazeta zechciała przekonać się
dopiero wtedy, kiedy Coexistentia domagała się ostro satysfakcji. Redaktor
naczelna odmówiła zdradzić, kto przyszedł z takim „pomysłem“. Zresztą nie
ma to większego znaczenia. Powiedziała, że Staniek zapłacił przecież „tylko“ za
pierwszą część ogłoszenia. Skoro tak, pytam: Kto w takim razie i kiedy zapłaci
za resztę. Według stawek wydawnictwa należy się gazecie jeszcze ok. 1500 Kč.
Stańkowi i Coexistentii autor manipulacji jest winien przeprosiny, opłacone z własnej
kieszeni, zamieszczone na tym samym miejscu gazety, w którym zostało
wydrukowane zniesławienie. Gazeta powinna też zwrócić Stańkowi 728 Kč i
obciążyć nimi autora manipulacji. Gazeta może też tego nie zrobić i wierzyć, że
Coexistentia nie spełni swej groźby, że poszkodowany nie zwróci się do
prawników, że czytelnik zapomni, że wszystko przycichnie. Niesmak jednak
zostanie i przykre doświadczenie – że za prawdę trzeba w „jedynej polskiej na
Zaolziu gazecie“ zapłacić. Kłamstwo i oszczerstwo są za darmo. (Otylia Toboła).
Obsah: Redaktorka ČR Ostrava,
Otylia Toboła, zaslala do redakce „Głosu Ludu“ příspěvek, ve kterém chtěla
oslovit čtenáře v záležitosti inzerce k „Raportu…“. Redakce příspěvek
nezveřejnila. V „GL“ z 11.10.2007 byla otištěna inzerce, prostřednictvím
které Józef Staniek odmítá, že je autorem zmíněného kontroverzního dokumentu a
také, že uvedený dokument Soužití-Coexistentia nepodpořila. Tuto inzerci
redakce GL využila k vymýšlené provokaci. Spolu s pravdivou informací
byla otištěna kompromitující polskou sekci Coexistentie-Soužití informace. To
mělo nepříznivě ovlivnit čtenáře. Že je to pomluva, se redakce GL přesvědčila
s ostré reakce Coexistentie. Za tuto část inzerce nikdo nezaplatil.
Nakladatelství, ve kterém GL vychází, by mělo vrátit Stańkovi peníze a tyto
celkově požadovat po autorovi manipulace. Bohužel, nepříjemná zkušenost, že za
pravdu v jediných polských novinách na Zaolzí se platí, a lež a
pomluva je zdarma – zůstane.
Z ostatniej chwili…
Aktuálně…
*
W środę 9.1. br. obradowała Rada Rządu Republiki Czeskiej ds. Współpracy
z Samorządami. Dyskutowano o nowelizacji ustawy o gminach. Jak
poinformował biorący udział w obradach JUDr Eugeniusz Kiedroń, członek
Rady Republikowej Wspólnoty-Coeexistentii, dyskusja dotyczyła głównie tematu powoływania
i kompetencji gminnych Komitetów ds. Mniejszości Narodowych. Pozytywnym
wynikiem obrad było m.in. odrzucenie możliwości powoływania członków Komitetu
drogą losowania. Doszło do kompromisu w sprawie zapisu ustawy, aby skład
Komitetu odzwierciedlał procentową liczbę konkretnych mniejszości narodowych w
gminie. Komitety zostaną obowiązkowo powołane wszędzie tam, gdzie mniejszości
narodowe wg ostatniego spisu stanowią co najmniej 10 % mieszkańców gminy.
Warunkiem jednak będzie pisemny wniosek wniesiony do urzędu gminy przez
przynajmniej jedno stowarzyszenie obywatelskie. / Ve středu 9.1.tr.
jednala Rada vlády České republiky pro spolupráci se samosprávou. Na
programu byla diskuse o změnách v zákoně o obcích. Jak sdělil účastník jednání,
JUDr.Evžen Kiedroń, člen Republikové rady Soužití-Coexistentie, diskuse se
týkala hlavně zřizování a kompetence obecních Výborů pro národnostní menšiny.
Kladným výsledkem jednání bylo mj. odmítnutí
možnosti jmenování členů Výboru losováním. Byl přijat kompromisní návrh,
aby složení Výboru odráželo procentní počet jednotlivých národních menšin
v obci. Výbory budou zřízeny všude tam, kde počet národních menšin
v obci podle výsledků posledního sčítání je minimálně 10 %. Avšak
podmínkou je zaslání písemného návrhu do úřadu obce alespoň jedním občanských
sdružením.
*
W styczniu przebiegają w szkołach podstawowych zapisy dzieci do 1.klas. Dla
polskiej mniejszości narodowej na Zaolziu mają one ważne znaczenie. Zawsze
z niepokojem są oczekiwane wyniki zapisów do 25 polskich szkół. Właśnie od
wyników zapisów zależeć będzie, jak będzie wyglądał przyszły rok szkolny w
polskich szkołach w Trzyńcu. Zgodnie z uchwałą przedstawicielstwa miasta
ma być zamknięta szkoła na Tarasie. Możliwe jednak, że polska szkoła na
trzynieckim osiedlu pozostanie, co zależeć będzie głównie od liczby dzieci i …
postawy województwa i ministerstwa szkolnictwa / V lednu
probíhají v základních školách zápisy do 1.tříd. Pro polskou národní
menšinu na Zaolzí mají velký význam.Vždy se znepokojením jsou očekávány výsledky
zápisů do 25 polských škol. Právě od výsledků zápisů bude záležet, jak bude
vypadat polské školství v příštím roce v Třinci. V souladu
s usnesením zastupitelstva města má být uzavřena škola na Terase. Je ale
možné, že polská škola na třineckém sídlišti bude existovat nadále, což je
závislé hlavně na počtu dětí a …postoji kraje a ministerstva školství.
Komitety ds. Mniejszości Narodowych – listy z gmin
Výbory pro národnostní
menšiny – dopisy z obcí
Wspólnota-Coexistentia
jest adresatem odpowiedzi na list wysłany do gmin w sprawie działalności
Komitetów ds. Mniejszości Narodowych (KMN). Korespondencja ciągnie się już
przeszło pół roku, a trzy gminy (Jabłonków, Piosek, Pioseczna) w ogóle jeszcze
nie odpowiedziały. Zamieszczamy treść kolejnych listów. / Soužití-Coexistentia
je adresátem odpovědi na dopis zasálaný obcím ve věci činnosti Výboru pro
národnostní menšiny (VNM). Korespondence se už táhne přes půl roku, a tři obce
(Jablunkov, Písek, Písečná) ještě vůbec neodpověděly. Zveřejňujeme obsah dalších
dopisů.
Nydek
/ Nýdek – KMN został w
aktualnym składzie (Ing.Michał Milerski, Stanisław Szturc, Ing.Paweł Szymeczek)
powołany 30.10.2006. Członkowie KMN spotykają się na comiesięcznych zebraniach
zarządu MK PZKO. KMN proponuje wdrożyć następujące tablice dwujęzyczne: Obecní
úřad v Nýdku – Urząd Gminy Nydek, Stavební úřad – Urząd Budowlany, Matrika
– Urząd Stanu Cywilnego, Knihovna – Biblioteka, tablica wjazdowa Nýdek – Nydek.
Propozycja ta została przyjęta przez przedstawicielstwo gminy. Michał Milerski,
KMN Nydek. 2.11.2007 / VNM byl zřízen v současném složení (…)
30.10.2006. Členové VNM se setkávají měsíčně na schůzích MS PZKO. VNM navrhl
zřídit následující dvojjazyčné tabule: (…) Návrh byl obecním zastupitelstvem
přijat.
Bukowiec
/ Bukovec – KMN przy Urzędzie
Gminnym był powołany zaraz na pierwszym zebraniu powyborczym w roku 2006.
Przewodniczący: Petr Chrascina, członkowie: Tadeáš Lipowski, Robert Kulig.
Częstotliwość zebrań KMN – raz na kwartał, omawiany temat – dwujęzyczność. KMN
zaproponował wdrożyć w gminie dwujęzyczne tablice na budynkach Urzędu Gminnego,
Szkoły Podstawowej z pjn, Przedszkola z pjn, Remizy Strażackiej oraz
kompleksu sportowego pod nartostradą „Kempaland“. Z dniem dzisiejszym są
dwujęzyczne napisy wdrożone i umieszczone na wszystkich zaproponowanych
obiektach publicznych. Petr Chrascina, KMN, 1.11.2007 / VNM při Obecním
úřadě byl zřízen ihned na první povolební schůzi v 2006 roce. Předseda,
členové: (…). Frekvence jednání VNM – čtvrtletně, projednávaná témata –
dvojjazyčnost. VNM navrhl zřídit v obci dvojjazyčné tabule na budovách
Obecního úřadu, Základní školy s pol.jv., Mateřské školy s poj.jv.,
Hasičské zbrojnice a sportovního areálu pod sjezdovkou „Kempaland“.
K dnešnímu dni byly dvojjazyčné tabule zavedeny na všech navržených veřejných
budovách. Petr Chrascina, VNM, 1.11.2007.
Wędrynia
/ Vendryně – V obci
pracuje 5-členný výbor. Byl zřízen v prosinci r.2002. V novém
volebním období (2006/2010) předsedkyni výboru je Mgr.Roszková Marta. Dalšími
členy výboru jsou: Ing.Lakota Marek, Ing.Szpyrc Jan, Turoňová Anna, Motyková
Jiřina. Hlavním úkolem výboru je spolupráce s národnostně smíšeným
obyvatelstvem. Největší a prakticky jediná menšina je polská (35%
z celkového počtu obyvatel obce). Jeho úkolem je koordinace a mapování činnosti
života menšiny, hlavně národnostních spolků, za spolupráce se zastupitelstvem,
radou obce a obecním úřadem. V obci aktivně pracují 2 místní skupiny PZKO
s celkovým počtem více než 700 členů. Dalšími aktivními národnostními
spolky jsou Matice školská (Macierz Szkolna) a turistická organizace Beskid
Śląski (…) Obec finančně a organizačně podporuje aktivity spojené
s činnosti národnostní menšiny. Bohuslav Raszka, místostarosta obce,
27.9.2007.
Mosty
koło Jabłonkowa / Mosty u Jablunkova – Aktualny skład KMN: Jadwiga Ondrzejek, Erwin Turek, Kamil Bula,
Marcel Svoboda, Jan Kufa (przewodniczący). Zebrania odbywają się wtedy, kiedy
KMN ma konkretne zadanie. Tematy zebrań: podsumowanie działalności w r.2006,
sytuacja w polskiej szkole itp. Organizacje polskie zwróciły się do gminy o
wprowadzenie dwujęzycznych napisów pod koniec października r.2007. Prośba
zostanie rozpatrzona w KMN w listopadzie tego roku. Jan Kufa, przewodniczący
KMN. 6.11.2007 / Současné složení VNM: (…). Schůze se konají vždy, když VNM
má určitý úkol. Témata schůzí: shrnutí činnosti v 2006 r., situace
v polské škole atd. Polské organizace koncem října 2007 roku požádaly o
zavedení dvojjazyčných nápisů v obci. Tato prosba bude projednána ve VNM
v listopadu tr. Jan Kufa, předseda VNM. 6.11.2007.
Gródek
/ Hrádek – KMN działa w
składzie: przewodniczący Paweł Pilch, członkowie Ing.Stanisław Wolny, Władysław
Wałach, Ing.Maria Turoń, Zofia Dorda. KMN zasiada według aktualnych potrzeb.
Omawiane są tematy: dwujęzyczne nazewnictwo w gminie, odpowiedzi na listy z
„Úřadu vlády ČR“. Główne tablice dwujęzyczne są umieszczone. Zostają do
zrealizowania tablice wjazdowe i wyjazdowe na drodze 1. klasy 1/11 według
rozporządzenia nr.507/2006 Sb. Paweł Pilch, KMN. / VNM působí ve složení:
(…). Zasedání VNM jsou podle potřeby. Projednávaná témata: dvojjazyčné
názvosloví v obci, odpovědi na dopis z Úřadu vlády ČR. Hlavní
dvojjazyčné tabule jsou umístěny. Zůstává instalovat vjezdové a výjezdové
tabule na silnici 1.třídy 1/11 podle vyhlášky č.507/2006 Sb. Paweł Pilch, VNM.
Łomna
Dolna / Dolní Lomná –
Zastupitelstvo na svém 9.zasedání konaném dne 29.10.2007 odvolalo předsedu VNM
p.Stanislava Czudka (změna trvalého pobytu) a jmenovalo p.Ivana Kluze (…),
členové VNM jsou: p.Marta Pilich, p.Bronislav Procner, p.Alina Jopková, p.Jan
Kawulok. VNM schválil zavedení v obci dvojjazyčné názvy a označení (…).
VNM doporučuje oslovit v tomto smyslu subjekty jako: vjezdové tabule,
směrové tabule, vjezd do Mionší, muzeum, ostatní poskytovatele veřejných služeb
o nároku na dvojjazyčné tabule a dohodnout, jak společně úředním zviditelněním
Charty profitovat a přispět např. k turistické přitažlivosti.
S pozdravem Pavlínová Renata, starostka obce. 4.1.2008.
Vělopolí
/ Wielopole – V obci
byl ustanoven VNM. Předsedou je člen zastupitelstva, p.Landecký Petr. Výbor se
neschází, nevznikla potřeba. Dvojjazyčný nápis byl umístěn na budově obecního
úřadu. Latochová Vladislava, starostka obce. 30.10.2007.
Śmiłowice
/ Smilovice – Skład KMN:
prezes Władysław Niemczyk, członkowie Kowalczyk Jakub, Kowalczyková Anna, Łabaj
Zbyszek. Częstotliwość i zakres tematów: raz na kwartał, nazwy dwujęzyczne (…)
Władysław Niemczyk, KMN. 12.11.2007 / Složení VNM (…). Frekvence a program:
čtvrtletně, dvojjazyčnost. W.Niemczyk, VNM, 12.11.2007.
Plan wydawnictw
Vydavatelský plán Koexistencia o.p.s.
„Wiadomości-Tudósítások-Zprávy“
(19), broszura, 1.2.2008
„Wiadomości-Tudósítások-Zprávy“
(20), broszura, 5.4.2008
„Komitety
ds.Mniejszości Narodowych“, publikacja wiązana, 3.5.2008
„Wiadomości-Tudósítások-Zprávy“
(21), broszura, 21..2008
„Wiadomości-Tudósítások-Zprávy“
(22), broszura, 16.8.2008
„Wiadomości-Tudósítások-Zprávy“
(23), broszura, 27.9.2008
„Polskie
szkolnictwo w Trzyńcu“, publikacja wiązana, 22.11.2008
„Wiadomości-Tudósítások-Zprávy“
(24), broszura, 6.12.2008
Prelekcja o globalizacji
Přednáška o globalizaci
Międzygeneracyjny Uniwersytet Regionalny,
powołany przez Radę Oświaty ZG PZKO, obraduje regularnie raz na miesiąc w
Czeskim Cieszynie. W ramach spotkania w dniu 3.1.br. odbył się wykład Tadeusza Siwka z Uniwersytetu Ostrawskiego
nt. „Co to jest globalizacja i czy może ona stanowić zagrożenie dla
społeczeństwa polskiego na Zaolziu i jego kultury“. Proces globalizacji ma
kilka wymiarów: a) ekonomiczny – ujednolicenie rynków, b) polityczny – malejąca
rola państwa i c) kulturowy – przenikanie kultur. W wyniku globalizacji możemy
wymienić zjawiska pozytywne i negatywne. Dzięki globalizacji rozwija się
gospodarka wielu krajów i dystrybucja towarów, poprawia się zabezpieczenie
socjalne i dostęp do informacji. Negatywnym zjawiskiem jest, że rośnie
prawdopodobieństwo kryzysów ekonomicznych, wzrasta bezrobocie, a w hypermarketach
na całym świecie można kupić te same towary, bez regionalnych różnic. Także na
Zaolziu globalizacja może mieć wpływy negatywne – utrata tożsamości, spłycenie
kultury, upadek zainteresowania kulturą przodków i wpływy pozytywne – lepsza
możliwość prezentacji mniejszości narodowych (Internet), lepsza ochrona praw
mniejszości. Nie ma jednak sensu
walczyć z globalizacją, należy starać się wykorzystać to dobre co ona przynosi. Wśród słuchaczy
byli m.in. Wiesław Sikora, pierwszy
wiceprzewodniczący Coexistentii-Wspólnoty i Tadeusz Toman, sekretarz Rady Wykonawczej Coexistentii-Wspólnoty.
Mezigenerační
regionální univerzita, jejíž zřizovatelem je Rada osvěty Hlavního výboru
Polského kulturně-osvětového svazu, jedná pravidelně jednou za měsíc
v Českém Těšíně. V rámci setkání dne 3.1.tr. se konala přednáška
Tadeusze Siwka z Ostravské univerzity na téma „Co to je globalizace a zda
může být ohrožením pro polskou společnost na Zaolzí a pro její kulturu“. Proces
globalizace má několik rozměrů: a) ekonomický – sjednocení trhu, b) politický –
zmenšující se vliv státu a c) kulturní – pronikání kultur. Výsledkem
globalizace mohou být kladné i záporné jevy. Zásluhou globalizace se rozvíjí
hospodářství mnoha států a distribuce zboží, lepší je sociální zabezpečení a
přístup k informacím. Záporným jevem je, že narůstá pravděpodobnost
ekonomických krizí, roste nezaměstnanost, a v hypermarketech na celém
světě je možno koupit stejné zboží, bez regionálních rozdílů. Rovněž na Zaolzí
globalizace může mít negativní důsledky – ztráta identity, zploštění kultury,
ale i pozitivní – lepší možnosti prezentace národních menšin (Internet), lepší
ochrana práv menšin. Nemá smysl bojovat z globalizací, vhodné je využít
její klady. Mezi posluchači byli mj. Wiesław Sikora, první místopředseda
Coexistentie-Soužití a Tadeusz Toman, tajemník Výkonné rady
Coexistentie-Soužití.
Meandry dwujęzyczności (8)
Regułą stało się zamazywanie polskojęzycznych nazw miejscowości na Zaolziu przez czeskich szowinistów. Akcje są prawdopodobnie koordynowane i opłacane przez wpływowe osoby lub instytucje, a wykonywane przez „nieznanych sprawców“. Samorządy nie są zainteresowane schwytaniem i ukaraniem winnych. Zamalowano tablice wjazdowe z polskim napisem w Olbrachcicach, Boconowicach i Suchej Górnej, tj. wszędzie tam gdzie były zainstalowane. Wójt Boconowic, Renata Sikorová przyznała, że o incydencie dowiedziała się dopiero od redakcji „Głosu Ludu“. Uważa jednak, że nie chodzi o przejaw nacjonalizmu, lecz o sprawkę młodych wandali. „Postaramy się jak najszybciej zmyć farbę, by tablica nadal informowała o tym, że w naszej wsi żyje także mniejszość polska“. Zdjęcie zamieścił trzyniecki tygodnik „Horizont“. Radny Boconowic Petr Cienciala powiedział, że „zainstalowaniem dwujęzycznych tablic chcieliśmy wyjść naprzeciw polskiej mniejszości, ale nie możemy ciągle siedzieć lub spać, abyśmy to dopilnowali“. Tablice z polską nazwą gminy Sucha Górna zostały pomalowane przy wjeździe od strony Pacałówki. Zdjęcie zamieścił „Głos Ludu“. „Pomalowane tablice zdjęliśmy i spróbujemy wyczyścić. Jeżeli okaże się, że nie da ich się wyczyścić, zamówimy wykonanie nowych tablic. W żadnym wypadku gmina nie będzie składała zawiadomienia o popełnieniu przestępstwa przez nieznanego sprawcę“ – powiedział Josef Žerdík, wicewójt gminy. Wcześniej tablice wjazdowe były zamazane w gminie Olbrachcice. I tu władze gminne dały wyczyścić tablice, rezygnując z zawiadomienia policji.
Pisma polskiej mniejszości w Republice Czeskiej piszą również o przepisach prawnych, z których prawo do podwójnego nazewnictwa wynika oraz o sposobie jego finansowania. Gdy weźmiemy pod uwagę, że czeskie media informują o tym temacie raczej sporadycznie, w dodatku bardziej akcentując wypowiedzi osób nastawionych do polskich napisów negatywnie niż przynosząc rzetelne informacje, trudno się dziwić, że cały szereg naszych współobywateli nie orientuje się w tej problematyce, żyjąc w przekonaniu, że podwójne nazewnictwo jest czymś, co wymyślili sobie Polacy, a do czego inne narodowości nie mają prawa (GL, 24.11.2007, „Informacji ciągle za mało“).
W niektórych miejscowościach informacja nt. Europejskiej Karty Języków Regionalnych czy Mniejszościowych i ustawy o gminach, z których prawo do podwójnego nazewnictwa wynika, zamieszczona była w gazetkach gminnych. W jednym z numerów Těšínských listů był artykuł na ten temat – powiedziała Dorota Havík, rzecznik czeskocieszyńskiego ratusza. Na stronach internetowych miasta niedawno pojawiła się opinia 29-letniego mieszkańca, że dwujęzyczne nazwy ulic stawiają Polaków do roli analfabetów, którzy dotąd w tym mieście błądzili, nie wiedząc nawet, gdzie mieszkają. W dwóch kolejnych numerach gminnego kwartalnika Chotěbuzské zrcadlo (którego ostatni jesienny numer po raz pierwszy otrzymał również polską nazwę Zwierciadło) pojawiły się polemiczne artykuły dotyczące wprowadzania dwujęzyczności w Kocobędzu. Jan Michel przedstawia sprawę wprowadzenia polskich nazw, jako niemalże prywatną inicjatywę przewodniczącego komitetu ds. mniejszości narodowych Władysława Niedoby, forsującego zdaniem Michela tę sprawę bez względu na ro, że w budżecie gminy nie ma na to środków. Na koniec stwierdza, że szkoda byłoby bez głowy forsować coś, co pogarsza stosunki międzyludzkie wśród mieszkańców. W.Niedoba odpowiada na jego zarzuty w artykule pt. „Taka jest prawda“, podkreślając: To, że chcemy polskich napisów, to nie pobożne życzenie polskiej mniejszości, lecz zobowiązanie Republiki Czeskiej, które wzięła na siebie po przystąpieniu do Unii Europejskiej, a mniejszość polska domaga się tylko realizacji przyjętych ustaw.
Tabliczki z dwujęzycznymi nazwami ulic zainstalowano w centrum Czeskiego Cieszyna – po granicę z Kocobędzem i Ropicą między Olzą a torami kolejowymi. Razem ulic jest 171. Redakcja tygodnika „Horizont“ zauważyła nawet, że nowe tablice są większe i ładniejsze. Napisy są białe na ciemnomodrym tle. Na zdjęciu wiceburmistrz Stanisław Folwarczny i radny Tadeusz Cichy z dwujęzyczną tablicą. Również w Cierlicku z wprowadzeniem dwujęzyczności nie ma problemu – mówi Barbara Dawid, przewodnicząca komitetu ds. mniejszości narodowych. Jak najszybciej będą wprowadzone dwujęzyczne tablice wjazdowe i dwujęzyczna nazwa Domu Kultury, gminnych Usług Technicznych. Od dawna istnieje polski napis, łącznie z polską nazwą miejscowości na budynku Urzędu Gminnego oraz na bibliotece.
O refundacji dwujęzycznych tablic pisze „Głos Ludu“ z 22.12.2007 („Pół miliona zamiast pięciu“). Jak poinformowała Barbara Odstrčilová, rzecznik prasowy Urzędu Wojewódzkiego w Ostrawie, ogółem z prawa do wprowadzenie dwujęzycznego nazewnictwa skorzytało 12 gmin – Olbrachcice (80845 Kč), Sucha Górna (127098 Kč), Pioseczna (7773 Kč), Boconowice (14113 Kč), Czeski Cieszyn (212227 Kč), Nydek (16779 Kč), Łomna Dolna (35000 Kč), Bukowiec (35331 Kč), Wędrynia (57528 Kč), Trzanowice (11662 Kč), Stonawa (35972 Kč) i Gródek (21455 Kč). Władysław Niedoba, wiceprezes wojewódzkiego Komitetu ds. Mniejszości Narodowych zapewnia, że jego członkowie maksymalnie skrócili procedurę uchwalania refundacji. Tak by wszystkie wnioski mogły być wypłacone tak szybko, jak tylko to możliwe. Fakt, że z nowych możliwości refundacji skorzystało tylko 12 gmin z 31 możliwych, wskazuje na niezdecydowanie wójtów w korzystaniu z przysługujących mieszkańcom ich gmin przywilejów. Cóż. Trudno. Z ogólnej kwoty 5 mln Kč, które nasze gminy miały do dyspozycji w 2007 roku na sporządzenie tablic podwójnego nazewnictwa, będziemy musieli oddać do budżetu blisko 4,5 mln Kč ! Jedyna pociecha, że w 2008 roku czeka na nas kolejnych 5 mln Kč – dodaje W.Niedoba.
Tisk v České republice, především ten
menšinový („Głos Ludu“ – noviny Poláků v ČR, „Zwrot“ – měsíčník PZKO)
začal zveřejňovat pozitivní příklady o dvojjazyčnosti v evropských
státech, a také informace o reliktním stavu dvojjazyčností na Zaolzí – oblasti
v ČR obývané polskou národní menšinou. Pan Stanisław Kołek z Českého
Těšína předal redakci „Głosu Ludu“ snímek dvojjazyčné slovensko-ukrajinské
vjezdové tabule do obce Jarabina na Slovensku nedaleko Staré Ľubovně. Vesnici
obývá ukrajinská menšina. Nikomu nevadí skutečnost, že ke hranicím
s Ukrajinou je asi 150 km. V
„Głosu Ludu“ z 24.7.2007 Józef Heczko zveřejnil snímek směrových tabulí ve
Vendryni. Čtenář píše, že na jaře minulého roku byly zde osazeny tabule, které
musel projektovat člověk o zlé vůlí, který nemyslí ekonomicky a logicky.
Dodává, že někteří vendryňané vychvalují vendryňskou dvojjazyčnost. Jak to
reálně vypadá je vidět na fotografii … Skutečností ovšem je, že od té doby se
situace o něco zlepšila.
Pravidlem se stalo přestříkávání polskojazyčných názvů obcí na Zaolzí
českými šovinisty. Akce jsou pravděpodobně koordinovány a financovány vlídnými
osobami nebo institucemi, a uskutečňovány „neznámými vandaly“. Samospráva nemá
zájem vypátrat a odsoudit viníky. Byly zamalovány vjezdové tabule
s polským nápisem v Albrechticích, Bocanovicích a Horní Suché, to je
všude tam, kde byly instalovány. Starostka Bocanovic, Renáta Sikorová přiznala,
že o incidentu se dověděla teprve od redakce „Głosu Ludu“. Domnívá se však, že
nejde o projev nacionalismu, ale o čin mladých vandalů. „Budeme to muset co
nejrychleji umýt, aby tabule nadále informovala, že v naší obci žije polská
menšina“. Snímek zveřejnil třinecký týdeník „Horizont“. Petr Cienciala,
zastupitel Bocanovic řekl, že „instalováním dvojjazyčných tabulí jsme chtěli
vyjít vstříc polské menšině, avšak nejsme schopni ovlivnit jednání některých
jedinců. Nemůžeme tam pořád sedět nebo spát, abychom to uhlídali.“ Tabule
s polským názvem obce Horní Suchá byly pomalovány při vjezdu ze směru od
Pacalůvky. Snímek zveřejnil „Głos
Ludu“. „Přestříkané tabule jsme sundali a budeme se snažit je vyčistit,
jestliže to nebude možné, objednáme provedení nových tabulí. V žádném
případě obec nebude podávat trestní oznámení na neznámého pachatele“ řekl Josef
Žerdík, místostarosta obce. Již dříve vjezdové tabule byly přestříkané
v obci Albrechtice. I zde vedení obce dalo tabule vyčistit, odstoupilo
však z oznámení policie.
Tiskoviny polské menšiny v ČR píšou také o právních předpisech, ze
kterých právo do dvojitého názvosloví vyplývá a také o způsobu jeho
financování. Jestliže zohledníme, že česká média informuji o této otázce
sporadicky, navíc místo pravdivých objektivních informací zdůrazňují názory
osob s negativním postojem k polským nápisům, potom se nelze divit, že
celá spousta naších spoluobčanů se nevyzná v této problematice a žije
v přesvědčení, že dvojjazyčnost je něco, co si vymysleli Poláci, a do čeho
jiné národností nemají právo (GL, 24.11.2006).
V některých obcích informace o Evropské chartě menšinových či
regionálních jazyků a zákonu o obcích, ze kterých právo do dvojitého názvosloví
vyplývá, byla zveřejněna v obecních novinách. Jedno z čísel
„Těšínských listů“ zveřejnilo článek o této problematice – řekla Dorota Havlík,
mluvčí českotěšínské radnice. Na internetových stránkách města byl nedávno
zveřejněn názor 29-letého občana, že dvojjazyčné názvy ulic stavějí Poláky
do pozice analfabetů, kteří dosud bloudili tímto městem, nevědí kde bydlí. V dvou postupných číslech obecního
čtvrtletníku „Chotěbuzské zrcadlo“ (kterého poslední podzimní číslo poprvé
dostalo rovněž polský název „Zwierciadło“) byly zveřejněny polemické články týkající
se zavádění dvojjazyčností v Chotěbuzi. Jan Michel informuje o záležitostí
zavádění polských názvů, jako téměř o soukromé iniciativě předsedy výboru pro
národnostní menšiny Władysława Niedoby, který prosazuje podle názoru Michela
tuto záležitost bez ohledu na to, že v obecním rozpočtu nejsou na to
prostředky. Na závěr sděluje, že by byla škoda bezhlavě prosazovat něco, co
zhoršuje mezilidské vztahy mezi občany.
W.Niedoba odpovídá na jeho námitky v článku „Taková je pravda“ a zdůrazňuje: To,
že požadujeme polské nápisy není zbožné přání polské menšiny, ale závazky ČR,
které přijala po svém přistoupení do Evropské unie, a polská menšina se domáhá
jen provedení přijatých zákonů.
Tabulky s dvojjazyčnými názvy ulic byly instalovány v centru
Českého Těšína – od hranic z Chotěbuzí a Ropicí mezi řekou Olzou a
železniční tratí. Dohromady je jich 171. Redakce týdeníku „Horizont“
poznamenává , že oproti předchozím jsou větší a úhlednější. Nápisy jsou bílé na
tmavěmodrém podkladě. Na snímku je místostarosta Stanisław Folwarczny a
zastupitel Tadeusz Cichy s dvojjazyčnou tabulí. Rovněž v Těrlicku se
zaváděním dvojjazyčností není problém – sděluje Barbara Dawid, předsedkyně
výboru pro národností menšiny. Co nejdříve budou zavedeny dvojjazyčné vjezdové
tabule a dvojjazyčný název Kulturního domu, obecních Technických služeb. Již
dávno je polský nápis, dohromady s polskojazyčným názvem obce na budovách
Obecního úřadu a knihovny.
O refundací dvojjazyčných tabulí píše „GL“ z 22.12.2007. Jak
sdělila Barbora Odstrčilová, tiskový mluvčí Krajského úřadu v Ostravě,
právo na dvojjazyčné názvosloví využilo celkem 12 obcí – Albrechtice, Horní
Suchá, Písečná, Bocanovice, Český Těšín, Nýdek, Dolní Lomná, Bukovec, Vendryně,
Třanovice, Stonava a Hrádek. Władysław Niedoba, místopředseda krajského Výboru
pro národnostní menšiny ujišťuje, že jeho členové maximálně zkrátili proceduru
schvalování refundace. Tak, aby všechny návrhy mohly být propláceny tak rychle,
jak je to možné. Skutečnost, že nové možnosti refundace využilo pouze 12 obcí
z 31 možných, ukazuje na nerozhodnost starostů ve využití přináležejících
občanům jejich obcí privilegií. Co se dá dělat. Z celkové částky 5 mln
Kč, které v roce 2007 na zajištění tabulí s dvojitým názvoslovím měly
obce k dispozici, budeme muset odevzdat do rozpočtu necelé 4,5 mln Kč!
Jedinou útěchou je, že v roce 2008 nás čeká dalších 5 mln Kč – dodává W.Niedoba..
Pożegnaliśmy w 2007 roku
Jan
Broda (95) – nauczyciel,
zasłużony działacz kultury ze Skoczowa, doctor honoris causa Chrześciańskiej Akademii
Teologicznej w Warszawie, Ryszard
Kapuściński (74) – pisarz, podróżnik, autor reportaży
polityczno-społecznych o rewolucjach w Afryce, Azji i Ameryce, Włodzimierz Szostok (76) – społecznik
MK PZKO Sucha Górna, ks.Ernest Dostal (71)
– emerytowany proboszcz parafii p.w.św.Piotra z Alkantary w
Karwinie-Kopalniach, Tadeusz Delong (67)
– działacz MK PZKO Olbrachcice, Alojzy
Szkucik (86) – społecznik z Lesznej Dolnej, Józef Franek (86) – nauczyciel i kombatant z Trzyńca, Irena Zawadowa (69) – nauczycielka z Lesznej
Dolnej, Elżbieta Pindór (83) –
działaczka MK PZKO Sibica, Tomek
Katrušák (16) – student Polskiego Gimnazjum w Czeskim Cieszynie, zginął
tragicznie na stokach Alp, Władysław
Winkler (72) – emerytowany nauczyciel, zamieszkały w Trzyńcu, społecznik MK
PZKO Karwina-Darków, Waleria Derlichowa (79)
– działaczka MK PZKO Darków, Helena
Raszykowa (88) – z Karwiny-Frysztatu, działaczka MK PZKO Darków, Genowefa Dudowa (92) – członek chóru
„Lira“ Darków, Emil Sztabla (83) – działacz PZKO i Wspólnoty-Coexistentii
z Czeskiego Cieszyna, członek chóru „Harfa“, Anna Przeczek (77) – działaczka MK PZKO Ligotka Kameralna, Józef Raszyk (88) – redaktor „Głosu
Ludu“, działacz klubu sportowego w Łąkach, JUDr
Józef Krygel (64) – społecznik, członek Zarządu Głównego Macierzy Szkolnej,
Wiktor Zin (82) – rysownik
(„Piórkiem i Węglem“), Ludwik Pindór (86)
– działacz MK PZKO Sibica, Waleria
Rzymanowa (78) – działaczka MK PZKO Sucha Górna, Franciszek Konkolski (78) – z Karwiny, członek chóru „Lira“
Darków i „Hejnał-Echo“, Henryk Werner (65)
– działacz MK PZKO Olbrachcice, Anna
Kokotkowa (83) – z Trzyńca-Łyżbic, członek Towarzystwa Ewangelickiego
w RC i MK PZKO Trzyniec-Wieś, Tadeusz
Szafarczyk (86) – znany cieszyński fotografik, Danuta Przeczek (55) – dyrektor Czesko-Polskiej Izby Handlowej w
Ostrawie, Ing.Karol Kuś (83) –
z Czeskiego Cieszyna, członek chóru „Harfa“, Leszek Ściskała (49) z Olbrachcic, Łada Krumniklowa (77) – dziennikarka z Czeskiego Cieszyna, Adam Cieńciała (74) – z Czeskiego
Cieszyna, członek chóru „Harfa“ i „Godulan“, mgr.Lidia Kaleta (66) – nauczycielka z Jabłonkowa, działaczka
MK PZKO Jabłonków i Wspólnoty-Coexistentii, Stanisław Sikora (59) – długoletni prezes MK PZKO Niebory, Władysław Grycz (59) –
z Oldrzychowic, Emilia Siudowa –
członek chóru „Lira“ Darków, Wanda
Sztebel – działaczka MK PZKO Sucha Górna i członek chóru „Sucha“, JUDr Józef Macura (88) –
z Czeskiego Cieszyna, nauczyciel,
długoletni prezes Chóru Nauczycieli Polskich i MK PZKO Czeski
Cieszyn-Osiedle, Jan Sikora – były
dyrektor polskiej szkoły w Mostach k. Jabłonkowa, Helena Kornasowa (70) – działaczka MK PZKO Orłowa.
Nowe publikacje w języku polskim
|
„Wiadomości
– Tudósítások – Zprávy“, wydawca / vydavatel: Organizacja Wyższego Pożytku
Publicznego / Obecně prospěšná společnost Koexistencia o.p.s., IČO: 68899289,
adres wydawcy / adresa vydavatele: 737 01 Český Těšín / Czeski Cieszyn,
Střelniční / Strzelnicza 28, rada redakcyjna / redakční rada: Tadeusz Toman,
Władysław Drong, Józef Toboła, zamknięcie numeru / uzávěrka čísla: 17.1.2008,
gratis / zdarma