************************************************************************************************************

WIADOMOŚCI – TUDÓSÍTÁSOK – ZPRÁVY

 

Gazeta członków ruchu politycznego COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA

A COEXISTENTIA-EGYÜTTÉLÉS politikai mozgalom tagjainak lapja

Noviny členů politického hnutí COEXISTENTIA-SOUŽITÍ

 

www.coexistentia.cz

 

nr 130  (2/2026)                    3.4.2026 r.

***********************************************************************************************************

 

Wybory komunalne odbędą się 9. i 10.10.2026 r. 

A helyi önkormányzati választásokat 2026. október 9-én és 10-én tartják 

Komunální volby se budou konat 9. a 10. 1 0. 2026

 

„Učymy se po našymu – uczymy se po naszymu“

 

NAWSIE – „Učymy se po našymu – uczymy se po naszymu“. Spotkanie zainteresowanych osób o wspomnienie gwary, którą używali naší przodkowie w formie nauczania pieśni nawiejskiego rodaka Otty Žabki, wykładane w formie karioka. Otto Žabka urodził się w Nawsiu na Zomczyskach i potem długie lata mieszkał w Kostkowie. Napisał przez 100 różnych pieśni z ludową tematyką. Akcja będzie uzupełniona o prelekcje ze znawcami gwary, jak: Jewka Trzyńczanka, pracownik akademicki i hodowca owiec pan Milerski z Nydku, najlepszy postrzygacz owiec, pan Staszowski z Milikowa, Karol Kurzisz z Piosku o hodowaniu starodawnej krzycy, Janek Michalik z Piosku, ponieważ wie najwięcej o starych domach i ludziach. A także pani Tacinowa z Nawsia, ponieważ i ona opisuje piękne opowiadania. A są tu również ludowi rzeźbiarze w drzewie, również ci co szyją stroje ludowe. Akcja odbędzie się każdy trzeci czwartek w miesiącu: kwietniu, maju, czerwcu, wrześniu, październiku i listopadzie roku 2026 w bibliotece. Teksty piosenek i melodie, które przygotowuje pani Beata Kantor, będą wyświetlane na ekran.

 

NAWSIE – „Učymy se po našymu – uczymy se po naszymu“. Találkozó azok számára, akik szeretnék feleleveníteni őseink által használt nyelvjárást: a Návsí szülötte, Otto Žabka dalainak karioka formájában történő előadása. Otto Žabka Návsíban, Zomčyskách született, majd hosszú éveken át Kostkovban élt. Több mint 100 különböző népi témájú dalt írt. Az eseményt kiegészítik előadások a nyelvjárás szakértőivel, mint Jewka Trzińczanka, Milerski úr, a Nýdekből származó tudós és juhász, a legjobb juhnyíró, Staszowski úr Milíkovból, Karol Kurzisz Pioskból az ősi fűszernövények termesztéséről, Janek Michalik Pioskból, aki a legtöbbet tud a régi parasztházakról és az emberekről. És Tacinová asszony Návsiból, aki szintén gyönyörű novellákat ír. És vannak még népi fafaragók, valamint népviseleteket varrók is. A rendezvényre 2026 áprilisában, májusában, júniusában, szeptemberében, októberében és novemberében minden harmadik csütörtökön kerül sor a könyvtárban. A dalok szövegeit és dallamait, amelyeket Beata Kantor készít elő, vászonra vetítik. 

 

NAWSIE – „Učymy se po našymu – uczymy se po naszymu“. Setkání zájemců o připomenutí nářečí, které používali naši předkové formou výuky písní náveského rodáka Otty Žabky, přednášené formou karioka. Otto Žabka se narodil v Návsí na Zomčyskách a potom dlouhé roky bydlel v Kostkově. Napsal přes 100 různých písní s lidovou tematikou. Akce bude doplněna o přednášky se znalci nářečí jako Jewka Trzińczanka, akademický pracovník a chovatel ovcí pan Milerski z Nýdku, nejlepší střihač ovcí, pan Staszowski z Milíkova, Karol Kurzisz z Piosku o pěstování starodávné křice, Janek Michalik z Piosku, protože ví nejvíce o starých chalupách a lidech. A také paní Tacinová z Návsí, protože i ona popisuje krásné povídky. A jsou tu lidoví řezbáři ve dřevě a také ti co šijí lidové kroje. Akce se uskuteční každý třetí čtvrtek v měsících dubnu, květnu, červnu, září, říjnu a listopadu 2026 roku v knihovně. Texty písní a melodie, které připraví paní Beata Kantor, budou promítat na plátno.

 

Terminarz wyborów komunalnych 9.10.-10.10.2026 r. według ustawy

nr 491/2001 Dz.U., o wyborach do rad gmin i zmianie niektórych ustaw, w brzmieniu aktualnych przepisów 

Termíny komunálních voleb 9. 10.-10. 10. 2026 podle zákona č. 491/2001 Sb. o volbách

do zastupitelstev obcí a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů

 

16.7.2026 r. (czwartek / čtvrtek) – Rada gminy może najpóźniej 85 dni przed dniem wyborów utworzyć więcej obwodów wyborczych. / Zastupitelstvo obce může nejpozději 85 dnů přede dnem konání voleb vytvořit více volebních obvodů (§ 27, odst. 1).

4.8.2026 r. (wtorek /úterý) – Listy kandydackie muszą być zgłoszone najpóźniej 66 dni przed dniem wyborów do godz. 16.00 do urzędu rejestracyjnego, urząd rejestracyjny potwierdzi zgłoszenie listy kandydackiej pełnomocnikowi partii wyborczej. / Kandidátní listiny se podávají nejpozději 66 dnů přede dnem voleb do 16:00 h registračnímu úřadu, registrační úřad potvrdí podání kandidátní listiny zmocněnci volební strany (§ 21, odst. 3).

10.8.2026 r. (poniedziałek / pondělí) – Urząd rejestracyjny przeprowadzi kontrolę zgłoszonej listy kandydackiej do 60 dni przed dniem wyborów do rady gminy. / Registrační úřad přezkoumá do 60 dnů přede dnem voleb do zastupitelstva obce předložené kandidátní listiny (§ 23, odst. 1).

12.8.2026 r. (środa / středa) – Jeżeli lista kandydacka nie ma potrzebnych danych lub zawiera dane nieprawdziwe urząd rejestracyjny wezwie pisemnie partię wyborczą za pośrednictwem pełnomocnika najpóźniej 58 dni przed dniem wyborów, aby wady poprawił w terminie do 53 dni przed dniem wyborów. / Nemá-li kandidátní listina požadované náležitosti nebo obsahuje nesprávné údaje vyzve registrační úřad písemně prostřednictvím zmocněnce volební stranu nejpozději 58 dní přede dnem voleb, aby závady odstranil do 53 dnů přede dnem voleb (§ 23, odst. 1).

17.8.2026 r. (poniedziałek / pondělí) – Partia wyborcza jest zobowiązana wady poprawić. / Volební strana je povinna závady odstranit (§ 23, odst. 1).

22.8.2026 r. (sobota) – Urząd rejestracyjny wystawi 48 dni przed dniem wyborów decyzję o rejestracji. / Registrační úřad vyhotoví rozhodnutí o registraci 48 dnů přede dnem voleb (§ 23, odst. 3).

9.9.2026 r. (środa / středa) – Każda partia wyborcza, której lista kandydacka była zarejestrowana, może delegować najpóźniej 30 dni przed dniem wyborów jednego członka i jednego rezerwowego do każdej rejonowej komisji wyborczej. / Každá volební strana, jejíž kandidátní listiny byla zaregistrována, může delegovat nejpozději 30 dnů přede dnem voleb jednoho člena a jednoho náhradníka do okrskové komise v každém volebním okrsku (§ 17, odst. 2).

24.9.2026 r. (czwartek / čtvrtek) – Wójt ogłosi najpóźniej 15 dni przed dniem wyborów termin i miejsce wyborów w gminie. / Starosta zveřejní nejpozději do 15 dnů přede dnem voleb oznámení o době a místě konání voleb v obci (§ 29, odst. 1).

9.10.2026 r. (piątek / pátek) – První den termínu voleb podle změny ústavního zákona č. 87/2024 Sb. / Pierwszy dzień terminu wyborów według zmiany konstytucji nr 87/2024 Dz.U.

 

Rada Wykonawcza COEXISTENTII w Wędryni – 3.3.2026 r. 

A COEXISTENTIE végrehajtó tanácsa Vendrynin – 2026. március 3.

 Výkonná rada COEXISTENTIE ve Vendryni – 3. 3. 2026

 

W dniu 3.3.2026 r. odbyło się w Wędryni zebranie Rady Wykonawczej ruchu politycznego COEXISTENTIA (dalej COEX). Obrady Rady Wykonawczej COEX zagaił przewodniczący COEX, Stanisław Gawlik, przywitał obecnych członków Rady Wykonawczej COEX i poinformował, że zebranie jest zdolne do przyjmowania uchwał. Przebiegły wybory protokolanta i weryfikatora protokołu. Na protokolanta zaproponowano Tadeusza Tomana, na weryfikatora protokołu Władysława Niedobę. Wnioski były uchwalone. Program zebrania zawierał następujące punkty: informacja o działalności COEX, omówienie przygotowania do wyborów komunalnych i senackich 9. i 10.10.2026 r, dyskusja plenarna, przyjęcie uchwały.

    Informację o działalności COEX przedstawił Stanisław Gawlik. Spotkanie w Kongresie Polaków w RC z jego przewodniczącym Marianem Wałachem, Tomaszem Pustówką i Józefem Szymeczkiem dotyczyło wyborów komunalnych i prezentacji w „Głosie“. W Karwinie nie będzie kandydować ČSSD, ale ich kandydaci będą kandydować prawdopodobnie za ruch NEZÁVISLÍ, wszystko mają przygotowane. Na liście będzie Andrzej Bizoń i pięciu dalszych Polaków. Kto będzie przygotowywał listę KDU-ČSL w Karwinie, nie jest jasne. Koexistencia opp. przygotowuje akcję „Učymy se po našymu – uczymy se po naszymu“, finansowaną Urzędem Gminnym w Nawsiu. Węgierska Sekcja Narodowa COEX przygotowuje uroczystość z okazji 85. rocznicy śmierci matki Esterházyego, będzie przemówienie Imre Molnára o związkach Esterházyego z Polakami, wystawa i program kulturalny, zapewniony będzie tłumacz z języka węgierskiego na czeski. Akcja odbędzie się 17.3.2026 r. o godz. 17.00 w ośrodku węgierskim w Pradze. Przygotowanie do wyborów komunalnych omówił Władysław Drong. Odczytał listy przekazane pełnomocnikom i ich odpowiedzi. Jesteśmy przygotowani na kandydowanie z niezależnymi według ich dyspozycji.

    Uzgodniono, że kolejne zebranie Rady Wykonawczej COEX odbędzie się w drugiej połowie kwietnia. Na zakończenie przyjęto uchwałę Rady Wykonawczej COEX.

 

2026. március 3-án Vendryni-ben ülésezett a COEXISTENTIA politikai mozgalom (a továbbiakban: COEX) végrehajtó tanácsa. A COEX végrehajtó tanácsának ülését Stanislav Gawlik, a COEX elnöke nyitotta meg; üdvözölte a jelen lévő végrehajtó tanácsi tagokat, és kijelentette, hogy az ülés határozatképes. Megválasztották a jegyzőkönyvvezetőt és a jegyzőkönyv hitelesítőjét. Jegyzőkönyvvezetőnek Tadeusz Tomant, jegyzőkönyv hitelesítőnek Vladislav Niedobát javasolták. A javaslatokat jóváhagyták. Az ülés napirendje a következő pontokat tartalmazta: tájékoztatás a COEX tevékenységéről, a 2026. október 9-én és 10-én tartandó önkormányzati és szenátusi választásokra való felkészülés megvitatása, plenáris vita, határozatok elfogadása.

    A COEX tevékenységéről Stanislav Gawlik számolt be. A Csehországban élő lengyelek kongresszusán tartott megbeszélés Marian Wałach elnökkel, Tomasz Pustówka-val és Josef Szymeczekkel a helyi választásokról és a választások bemutatásáról a „Głos” című lapban szólt. Karvinában a ČSSD nem indul, de jelöltjeik valószínűleg a NEZÁVISLÍ mozgalom színeiben indulnak, minden előkészületet elvégeztek. A listán Andrzej Bizoń és további öt lengyel fog szerepelni. Nem világos, ki fogja összeállítani a KDU-ČSL listáját Karvinában.

A Koexistencia o.p.s. a „Učymy se no našymu – uczymy se po naszymu” című rendezvényt készíti elő, amelyet a Návsí önkormányzata finanszíroz. A COEX magyar nemzeti szekciója ünnepséget szervez Esterházy anyja halálának 85. évfordulója alkalmából, Imre Molnár beszédet tart Esterházy és a lengyelek közötti kapcsolatokról, kiállítás és kulturális program is lesz, magyar–cseh tolmácsot biztosítanak. Az eseményre 2026. március 17-én 17:00 órakor kerül sor a Prágai Magyar Klubban.

    Megállapodtak abban, hogy a COEX Végrehajtó Tanácsának következő ülése április második felében lesz. Végül a COEX Végrehajtó Tanácsa határozatot fogadott el.

 

Dne 3. 3. 2026 se konala ve Vendryni schůze Výkonné rady politického hnutí COEXISTENTIA (dále COEX). Jednání Výkonné rady COEX zahájil předseda COEX Stanislav Gawlik, přivítal přítomné členy Výkonné rady COEX a sdělil, že schůze je usnášeníschopná. Proběhla volba zapisovatele a ověřovatele zápisu. Na zapisovatele navržen Tadeusz Toman, na ověřovatele zápisu navržen Vladislav Niedoba. Návrhy byly schváleny. Program schůze obsahoval následující body: informace o činnosti COEX, projednání přípravy do komunálních a senátních voleb 9. a 10. 10. 2026, plenární diskuse, přijetí usnesení.

    Informaci o činnosti COEX sdělil Stanislav Gawlik. Jednání v Kongresu Poláků v ČR s jeho předsedou Marianem Wałachem, Tomaszem Pustówkou a Josefem Szymeczkem se týkalo komunálních voleb a prezentaci voleb v „Głosu“. V Karviné nebude kandidovat ČSSD, ale jejich kandidáti budou kandidovat asi za hnutí NEZÁVISLÍ, všechno mají připravené. Na listině bude Andrzej Bizoń a pět dalších Poláků. Kdo bude připravovat listinu KDU-ČSL v Karviné není jasné.

Koexistencia o.p.s. připravuje akci „Učymy se po našymu – uczymy se po naszymu“, financována Obecním úřadem Návsí. Maďarská národní sekce COEX připravuje slavnost u příležitosti 85. výročí smrti matky Esterházyho, bude projev Imre Molnára o svazcích Esterházyho s Poláky, výstava a kulturní program, bude zajištěn tlumočník z jazyka maďarského do češtiny. Akce se koná 17. 3. 2026 v 17:00 h v Maďarském klubu v Praze.

    Bylo dohodnuto, že příští schůze Výkonné rady COEX se bude konat v druhé polovině dubna. Na závěr byla přijato usnesení Výkonné rady COEX.

 

Uchwała Rady Wykonawczej ruchu politycznego COEXISTENTIA (dalej COEX) z 3.3.2026 r. 

Usnesení Výkonné rady politického hnutí COEXISTENTIA (dále COEX) z 3. 3. 2026

 

Rady Wykonawcza COEX / Výkonná rada COEX

·         wybrała protokolantem Tadeusza Tomana, / zvolila zapisovatelem Tadeusze Tomana,

·         wybrała weryfikatorem protokołu Władysława Niedobę, / zvolila ověřovatelem zápisu Vladislava Niedobu,

·         przyjęła do wiadomości informację Stanisława Gawlika o działalności COEX, / vzala na vědomí informaci Stanislava Gawlika o činnosti COEX,

·         uchwaliła kandydatki COEX i COEX+KN we wszystkich gminach, gdzie kandydowaliśmy, / schválila kandidatury COEX a COEX+NK ve všech obcích, kde jsme kandidovali,

·         jest przygotowana zgłosić listy COEX z niezależnymi wszędzie ram, gdzie to będzie konieczne według dyspozycji niezależnych kandydatów, je připravena přihlásil sdružení COEX s nezávislými, všude tam, kde to bude nutné dle dispozic nezávislých kandidátů,

·         zobowiązuje Tadeusza Tomana zwołać zebranie Rady Wykonawczej COEX w drugiej połowie kwietnia. / ukládá Tadeuszi Tomanovi svolat schůzi Výkonné rady COEX v druhé polovině dubna.

Zanotował / zapsal: Tadeusz Toman,

Zweryfikował / ověřil: Władysław Niedoba

 

W Bystrzycy trwa przebudowa 

Bystřicében folyik az átépítés
 V Bystřici trvá přestavba

 

BYSTRZYCA – Kontynuowana jest przebudowa centrum gminy. Wykonawcą inwestycji jest firma IDS – Budownictwo Inżynieryjne i Transportowe w Ołomuńcu. Oprócz tego zamknięta jest droga w kierunku Bystrzycy-Pasiek, Milikowa i Koszarzysk. Powodem jest burzenie mostu przez Olzę i budowa nowego mostu. Przez rzekę dostaną się jedynie piesi i rowerzyści dzięki tymczasowej kładce. Dla samochodów oficjalny objazd prowadzi do Milikowa przez Nawsie – stamtąd można dostać się również na Pasieki czy do Koszarzysk. Wprowadzono również zmiany w kursowaniu autobusów, autobus dowozi pasażerów do kładki, przez nią podróżni przechodzą na piechotę, a po jej drugiej stronie czeka na nich drugi autobus.

 

BYSTŘICE – Folytatódik a település központjának átépítése. A beruházás kivitelezője az IDS – Inženýrské a dopravní stavby Olomouc cég. Ezen felül lezárták az utat Bystřice-Paseky, Milíkova és Košařisk irányába. Ennek oka az Olza folyón átívelő híd lebontása és egy új híd építése. A folyón csak gyalogosok és kerékpárosok kelhetnek át egy ideiglenes gyaloghídon. Az autók számára hivatalos kerülőút vezet Milíkova felé Návsí érintésével – onnan szintén el lehet jutni Pasekába és Košařiskba. Változások vannak a buszjáratok útvonalában: a busz az utasokat a gyaloghídig viszi, onnan az utasoknak gyalog kell átkelniük, a másik oldalon pedig egy másik busz várja őket.

 

BYSTŘICE – Pokračuje přestavba centrum obce. Vykonavatelem investice je firma IDS – Inženýrské a dopravní stavby Olomouc. Kromě toho uzavřena je cesta ve směru Bystřice-Paseky, Milíkova a Košařisk. Důvodem je bourání mostu přes Olzu a stavba nového mostu. Přes řeku mohou projít pouze chodci a cyklisté díky prozatímní lávce. Pro auta vede oficiální objížďka do Milíkova přes Návsí – odtud je možno dostat se rovněž na Paseky a do Košařisk. Zavedeny jsou změny ve vedení autobusů, autobus přiváží cestující k lávce, přes ní musí cestující projít pěšky, a na druhé straně čeká na ně druhý autobus.

 

Nowy sklep w Trzycieżu 

Új üzlet Střítežben 

Nový obchod ve Stříteži

 

TRZYCIEŻ – We wsi uruchomiono nowy sklep spółdzielczy, którego partnerem jest gmina. Powodem udziału finansowego samorządu jest zapewnienie mieszkańcom szerokiej oferty artykułów żywnościowych i to całodobowo, co w warunkach małej miejscowości jest dla przedsiębiorców nierentowne. W godzinach przedpołudniowych na miejscu jest pracownik, po południu i nocą można robić zakupy dzięki aplikacji mobilnej w kasie samoobsługowej. Spółdzielnia nie płaci za wynajem lokali, gmina ponadto refunduje jej w formie miesięcznych rat koszty wyposażenia sklepu.

 

STŘÍTEŽ – A településen megnyílt egy új szövetkezeti üzlet, amelynek partnere a település önkormányzata. Az önkormányzat pénzügyi részvétele annak biztosítását szolgálja, hogy a lakosok egész nap széles élelmiszer-kínálatból válogathassanak. Délelőtt egy alkalmazott tartózkodik a helyszínen, délután és éjszaka pedig egy mobilalkalmazáson keresztül lehet vásárolni az önkiszolgáló pénztárnál. A szövetkezet nem fizet bérleti díjat, ráadásul a település havi részletekben megtéríti az üzlet berendezésének költségeit.

 

STŘÍTEŽ – V obci byl uveden do provozu nový družstevní obchod, jehož partnerem je obec. Příčinou finančního podílu samosprávy je zajištění občanům široké nabídky potravin, a to celodenně. V dopoledních hodinách na místě je zaměstnanec, odpoledne a v noci je možno nakupovat přes mobilní aplikaci v samoobslužné pokladně. Družstvo neplatí za pronájem, obec navíc refunduje ji ve formě měsíčních splátek náklady vybavení obchodu.

 

Naprawa drogi, most do Skrzeczonia będzie zamknięty 

Útfelújítás miatt a Skřečonába vezető híd lezárásra kerül 

Oprava silnice, most do Skřečoně bude uzavřen

 

BOGUMIN – Można było nadać rozmach planowanej rekonstrukcji drogi I/67 w Boguminie. Kierowcy muszą liczyć się z objazdami. Kierownictwo Dróg i Autostrad zagaiło przygotowania do rekonstrukcji już w jesieni. Pogoda już umożliwia rozpoczęcie prac przez robotników, dlatego harmonogram prac był podzielony do dwóch bloków. Pierwszy będzie trwał pięć dni, wtedy będzie całkowicie zamknięty most do Skrzeczonia nad torami kolejowymi. Przebiegnie frezowanie starych asfaltów, pokrycie nowych warstw jezdni, uzupełnienie oznakowania i uporządkowanie okolicy drogi. Naprawa wyniesie razem 12,4 milionów koron. Prace będą zakończone pod koniec kwietnia.

 

BOHUMÍN – Az I/67-es út tervezett felújítása Bohumínban teljes gőzzel megkezdődhet. Az autósoknak számolniuk kell az útlezárásokkal és a terelőútvonalakkal. Az Országos Közúti Igazgatóság már ősszel megkezdte a felújítás előkészületeit. Az időjárás már lehetővé teszi a munkások munkába állását, ezért a munkálatok ütemtervét két szakaszra osztották. Az első szakasz öt napig tart, ezalatt teljesen lezárják a Skřečon felé vezető, a vasútvonal feletti hidat. A régi aszfaltot felmarják, új útburkolati rétegeket fektetnek le, kiegészítik a jelzéseket és rendbe hozzák az út környékét. A javítás összesen 12,4 millió koronába kerül. A munkálatok április végén fejeződnek be.

 

BOHUMÍN – Plánovaná rekonstrukce silnice I/67 v Bohumíně se může naplno rozjet. Řidiči musejí počítat s uzavírkami a objízdnými trasami. Ředitelství silnic a dálnic zahájilo přípravy na rekonstrukci už na podzim. Počasí už umožňuje nástup dělníků, proto harmonogram prací byl rozdělen do dvou bloků. První potrvá pět dní, během něj bude zcela uzavřen most do Skřečoně nad železniční tratí. Proběhne frézování starých asfaltů, položení nových vrstev vozovky, doplnění značení a úprava okolí silnice. Oprava vyjde celkem na 12,4 milionu korun. Práce budou ukončeny koncem dubna.

 

Rozpoczęto likwidację kopalni 

Megkezdődött a akna felszámolása

 Začala likvidace šachty

 

STONAWA – Spółka OKD już wybudowała 57 z przewidzianych 87 wałów ochronnych, które zamkną korytarze w kopalni ČSM w Stonawie. W bieżącym roku zaplanowano wyłączenie głównych wentylatorów kopalni i zasypanie obu wyjściowych szybów. Zakończenie likwidacji technicznej oczekuje się na przełomie lat 2028 i 2029. Szyby firma zapełni certyfikowanym miałem kamiennym, części na powierzchni zamknie betonową zatyczką. Do zasypki będzie trzeba 180 ton miału kamiennego, który był przygotowany w czasie wydobycia w dziale wzbogacania węgla. Wejściowe szyby będą służyły jako kolektory dla wydobycia gazów kopalnianych i ich wysysania, a także uniemożliwieniu niepożądanego uchodzenia gazów na powierzchnię. Wspomniane dwa szyby będą na poziomie najwyższego piętra zamknięte betonową szybową zatyczką, przestrzeń pod nimi zostanie wolna. W skład likwidacji będzie wchodzić również likwidacja ekologiczna urządzeń stosowanych w kopalni, zamknięcie wszystkich korytarzy kopalnianych czy wyburzanie obiektów na powierzchni w pasmach ochronnych szybów i obiektu uzdatniania węgla. W czasie istnienia kopani ČSM powstało tu 1100 kilometrów korytarzy górniczych, z czego po zakończeniu wydobycia funkcyjnych było 52 kilometrów. Korytarze te zamykamy odpornymi na wybuchy zaworami. Zakłada się, że koszty likwidacji kopalni osiągną 3,3 miliardy koron.

 

STONAVA – Az OKD vállalat már 57-et épített meg a összesen 87 gát közül, amelyek lezárják a folyosókat a stonavai ČSM bányában. Idén tervezik a bánya főventilátorainak leállítását és mindkét szellőzőakna betömését. A műszaki felszámolás befejezésére 2028 és 2029 fordulóján kerül sor. A vállalat tanúsított kavicsos anyaggal tölti be az aknákat, a felszíni részeket pedig betonzáróval zárja le. A feltöltéshez 180 ezer tonna kőanyagra lesz szükség, amelyet a bányászat idején a szénfeldolgozóban készítettek elő. A bevezető aknák a jövőbeli bányagáz-kitermelés és -elszívás gyűjtőjeként szolgálnak majd, valamint megakadályozzák a gáz nem kívánt felszínre jutását. Ezt a két aknát a legfelső szint magasságában beton aknadugóval zárják le, az alatta lévő tér pedig szabadon marad. A felszámolás részeként a bányában használt berendezéseket környezetkímélő módon ártalmatlanítják, az összes bányaműveletet lezárják, valamint a felszíni épületeket az aknák és a feldolgozóüzem védőövezetében lebontják. A ČSM-bánya fennállása alatt 1100 kilométer bányajárat jött létre, amelyek közül a bányászat befejezése után körülbelül 52 kilométer volt működőképes. Ezeket a járatokat robbanásbiztos gátakkal zárjuk le. A bányabezárás költsége várhatóan eléri a 3,3 milliárd koronát.

 

STONAVA – Společnost OKD už vybudovala 57 z celkem 87 hrází, které uzavřou chodby v Dole ČSM ve Stonavě. Letos se plánuje vypnutí hlavních ventilátorů dolu a zasypání obou výdušných jam. Dokončení technické likvidace se očekává na přelomu let 2028 a 2029. Jámy firma vyplní certifikovaným kamenivem, povrchové částí uzavře betonovou zátkou. K zásypu bude zapotřebí 180 tisíc tun kameniva, které byly připraveny v době těžby na úpravně uhlí. Úvodní jámy budou sloužit jako kolektory pro budoucí těžbu důlního plynu a jeho odsávání a také zabránění nežádoucímu úniku plynu na povrch. Tyto dvě jámy budou v úrovní nejvyššího patra uzavřeny betonovou jámovou zátkou, prostor pod ní zůstane volný. Součástí likvidace bude také ekologická likvidace zařízení používaných v dole, uzavření všech důlních děl či demolice povrchových objektů v ochranných pásmech jam a objektu úpravny. Za dobu existence Dolu ČSM zde vzniklo 1100 kilometrů důlních chodeb, z čehož po ukončení těžby bylo funkčních zhruba 52 kilometrů. Tyto chodby uzavíráme výbuchovzdornými hrázemi. Předpokládá se, že náklad na útlum dolu dosáhne 3,3 miliardy korun.

 

Nowy wodociąg w Jabłonkowie 

Új vízvezeték Jablunkovban 

Nový vodovod v Jablunkově

 

JABŁONKÓW – Problematyczny niedostatek wody, który przede wszystkim w miesiącach letnich męczy mieszkańców jabłonkowskiej dzielnicy Witaliszów, miałby wkrótce się skończyć. Miasto tam planuje budowę wodociągu. – Wodociąg podłączymy na niedaleki rezerwuar, wodociąg poprowadzi do domów koło nadajnika. Budowa wodociągu przebiegnie dwuetapowo. W przyszłym roku miasto chce przedłużyć nowy wodociąg aż na Ulicę Polną, która prowadzi od cmentarza aż do basenu Ameryka, chodzi mniej więcej o kilometrowy odcinek – powiedział burmistrz Jabłonkowa, Jiří Hamrozi.

 

JABLUNKOV – Hamarosan véget érhetnek azok a vízhiányos problémák, amelyek főként a nyári hónapokban sújtják Jablunkov Vitališov nevű településrészének lakóit. A város vízvezeték-hálózat kiépítését tervezi a területen. – A vízvezetéket a közeli víztározóhoz csatlakoztatjuk, és az adótorony közelében lévő házakig fog vezetni. A vízvezeték építése két szakaszban fog zajlani. Jövőre a város az új vízvezetéket a Polní utcáig tervezi meghosszabbítani, amely a temetőtől az Ameryka fürdőig vezet, ez körülbelül egy kilométeres szakasz – közölte Jablunkov polgármestere, Jiří Hamrozi.

 

JABLUNKOV – Problémům s nedostatkem vody, které zejména v letních měsících trápí obyvatele jablunkovské lokality Vitališov, by mělo brzy odzvonit. Město tam plánuje výstavbu vodovodu. – Vodovod napojíme na nedaleký rezervoár, vodovod povede k domům poblíž vysílače. Výstavba vodovodu bude probíhat ve dvou etapách. V příštím roce město hodlá prodloužit nový vodovod až do Polní ulice, která vede od hřbitova až ke koupališti Ameryka, jedná se přibližně o kilometrový úsek – sdělil starosta Jablunkova, Jiří Hamrozi.

 

Nowa stacja benzynowa 

Új benzinkút

Nová čerpací stanice

 

ORŁOWA – W ulicy Stuchlikowej będzie wkrótce otwarta druga stacja benzynowa Prim, która zastąpi stację Shell. Powodem było nieprzedłużenie umowy właśnie od spółki Prim. Stacja benzynowa z nowym znakiem miała być otwarta już na początku roku, jednak prace z powodu niesprzyjającej pogody były opóźnione. Po otwarciu w kwietniu przebiegać będzie testowanie technologii, systemów i procesów produkcji. Oficjalne otwarcie zaplanowano na 23. kwietnia. Z tej okazji odbędzie się mniejsza impreza towarzysząca z udziałem hostesek, które będą proponować drobne degustacje i podarunki.

 

ORLOVÁ – A Stuchlíková utcában hamarosan megnyílik a második Prim benzinkút, amely a Shell töltőállomást váltja fel. Ennek oka az volt, hogy a Prim társaság nem hosszabbította meg a bérleti szerződést. Az új márkanévvel és új színekkel ellátott benzinkút eredetileg már az év elején megnyílt volna, de a munkálatok az időjárási viszontagságok miatt késedelmet szenvedtek. Az áprilisi megnyitást követően a technológia, a rendszerek és az üzemeltetési folyamatok tesztelésére kerül sor. A hivatalos megnyitót április 23-ára tervezik. Ebből az alkalomból egy kisebb kísérő rendezvényt szerveznek hostessekkel, akik apró kóstolókat és ajándékokat kínálnak a látogatóknak.

 

ORLOVÁ – Na Stuchlíkové ulici se brzy otevře druhá čerpací stanice Prim, která nahradí pumpu Shell. Důvodem bylo neprodloužení nájemní smlouvy právě od společnosti Prim. Benzinka pod novou značkou a v nových barvách se měla otevřít už začátkem roku, práce se ale kvůli nepříznivému počasí zpozdily. Po otevření v dubnu bude probíhat testování technologii, systémů a provozních procesů. Oficiální otevření se plánuje na 23 dubna. Při této příležitosti se připravuje menší doprovodná akce s hosteskami, které budou nabízet návštěvníkům drobné ochutnávky a dárky.

 

Strażacy uratowali drzewiónkę 

A tűzoltók megmentették a faházat

 Hasiči zachránili dřevěnici

 

NAWSIE, ŁOMNA DOLNA – W sobotę 14.3.2026 r. mieli strażacy wyjazd, który miał związek z pożarem lasu w Nawsiu, a kiedy opanowali to najgorsze, przesuwali się do Łomnej Dolnej, gdzie płonął dach rodzinnej drzewiónki. Szybką akcją pomogli uratować część domu o wartości kilka milionów koron. Do pożaru przyjechali oprócz jednostek zawodowych z: Trzyńca, Noszowic i Czeskiego Cieszyna również ochotnicze jednostki z Łomnej Górnej, Piosecznej, Trzyńca-Gutów, Piosku i Łomnej Dolnej. Pożar udało się zlokalizować mniej więcej po trzech godzinach, jego całkowita likwidacja zabrała dalsze dwie i pół godziny. Wójt Łomnej Dolnej, Ewa Sikora, była z rodziną, która mieszka w domu, w kontakcie niemal natychmiast.

 

NAWSIE, DOLNÍ LOMNÁ – 2026. március 14-én, szombaton a tűzoltóknak egy erdőtűz oltásával kapcsolatos bevetésük volt Návsiban, és alig sikerült elhárítaniuk a legrosszabbat, máris Dolní Lomnába siettek, ahol egy családi faház teteje lángokban állt. Gyors beavatkozásukkal segítettek megmenteni a ház nagy részét, amelynek értéke több millió koronára rúgott. A lángok megfékezésére a Třince-i, Nošovice-i és Český Těšín-i hivatásos egységek mellett Horní Lomná, Písečná, Třince-Gut, Písek és Dolní Lomná önkéntes tűzoltói is kiérkeztek. A tüzet körülbelül három óra múlva sikerült lokalizálni, teljes eloltása további két és fél órát vett igénybe. Dolní Lomné polgármestere, Eva Sikorová gyakorlatilag azonnal kapcsolatba lépett a házban lakó családdal.

 

NÁVSÍ, DOLNÍ LOMNÁ – V sobotu 14. 3. 2026 měli hasiči zásah, který souvisel s hašením požáru lesa v Návsí, a sotva zvládli to nejhorší, přesouvali se do Dolní Lomné, kde hořela střecha rodinné dřevěnice. Rychlým zásahem pomohli zachránit velkou část domu v hodnotě několika milionů korun. Ke zkrocení plamenů přijeli kromě profesionálních jednotek z Třince, Nošovic a Českého Těšína také jednotky dobrovolných hasičů z Horní Lomné, Písečné, Třince-Gutů, Písku a Dolní Lomné. Požár se podařilo lokalizovat zhruba po třech hodinách, jeho úplná likvidace zabrala další dvě a půl hodiny. Starostka Dolní Lomné Eva Sikorová byla s rodinou, která v domě bydlí, v kontaktu prakticky ihned.

 

Impreza z okazji 70 rocznicy śmierci Elżbiety Tarnowskiej-Esterházy 

Ünnepség Tarnowska-Esterházy Erzsébet halálának 70. évfordulója alkalmából 

Slavnost u příležitosti 70. výročí smrti Alžběty Tarnovské-Esterházy

 

Stowarzyszenie Pamięci Jánosa Esterházyego na Rzecz Wartości Ludzkich i Chrześcijańskich oraz Komitet Pamięci Jánosa Esterházyego zaprosił nas na konferencję i wystawę przypominającą 70 rocznicę śmierci Elżbiety Tarnowskiej-Esterházy, która odbyła się w Instytucie Liszta w Pradze 1, ul. Rytířská 563/25.

    Po wstępnym zagajeniu konferencji wysłuchano następujących referatów: János Esterházy bohater i męczennik Europy-Środkowej (dr Imre Molnár, historyk), życiorys, działalność i przegląd wydanych dzieł Elżbiety Esterházy-Tarnowskiej (Monika Molnárné-Sagun Zdzisława), relacje Jánosa Esterházyego, posła do parlamentu w Pradze, z Czechami (prof. dr Ondrej Tóth, historyk), Sługa Boży János Esterházy (ks. proboszcz Zoltán Balga), koligacje rodowodowe z Piastami Cieszyńskimi (dr inż. Stanisław Gawlik).

    Wernisaż wystawy przygotowanej przez mgr. Mariana Steffka z Ośrodka Dokumentacyjnego Kongresu Polaków w Republice Czeskiej niestety nie był pokazany.

    Na zakończenie był przygotowany program kulturalny, który przedstawił polski zespół śpiewaczy z Pragi.

 

A János Esterházy Emberi és Keresztény Értékekért Egyesület, valamint a János Esterházy Emlékbizottság meghívott minket egy konferenciára és kiállításra, amely Tarnowska-Esterházy Erzsébet halálának 70. évfordulójára emlékezett, és amelyet a prágai 1. kerületben, a Rytířská utca 563/25. szám alatt található Lišta Intézetben rendeztek meg.

    A konferencia megnyitója után a következő előadásokat hallgathattuk meg: János Esterházy, Közép-Európa hőse és mártírja (Dr. Imre Molnár, történész), Esterházy-Tarnowska Erzsébet életrajza, tevékenysége és publikált műveinek recenziói (Monika Molnárné-Sagun Zdzisława), János Esterházy, prágai képviselő kapcsolata a csehekkel (prof. Dr. Ondrej Tóth, történész), Isten szolgája, János Esterházy (Balga Zoltán plébános), a családi kapcsolatok a cseh-sziléziai Piast-dinasztiával (Dr. Ing. Stanisław Gawlik).

A kiállítás megnyitójára, amelyet Marian Steffek, a Csehországban élő lengyelek kongresszusának dokumentációs központjának munkatársa szervezett, sajnos nem sikerült felkészülni.

    A rendezvény zárásaként kulturális programot tartottak, amelyet egy prágai lengyel énekegyüttes adott elő.

 

Spolek Jánose Esterházyho za lidské a křesťanské hodnoty a také Memoriální výbor Jánose Esterházyho nás pozval na konferenci a výstavu připomínající 70. výročí smrti Alžběty Tarnowské-Esterházy, která se konala v Institutu Lišta v Praze 1, ul. Rytířská 563/25.

    Po úvodním zahájení konference byly vyslechnuty tyto přednášky: János Esterházy, hrdina a mučedník střední Evropy (Dr. Imre Molnár, historik), biografie, aktivity a recenze publikovaných děl Elżbiety Esterházy-Tarnowské (Monika Molnárné-Sagun Zdzisława), vztahy Jánose Esterházyho, poslance v Praze, s Čechy (prof. Dr. Ondrej Tóth, historik), Služebník Boží János Esterházy (kn. farář Zoltán Balga), rodinné vazby s těšínskou dynastií Piastovců (Dr. Ing. Stanisław Gawlik).

    Vernisáž výstavy, kterou připravil mgr. Marian Steffek z Dokumentačního střediska Kongresu Poláků v České republice bohužel nebyl připraven.

    Na závěr byl připraven kulturní program, který předvedl polský pěvecký soubor z Prahy.

 dr Imre Molnár

 prof. dr Ondrej Tóth

 dr inż. Stanisław Gawlik

 Występ polskiego zespółu śpiewaczego z Pragi

 

Wykaz statystyczny liczby dzieci zapisanych do klas pierwszych polskich szkół podstawowych w Republice Czeskiej 

Statisztikai lista a Cseh Köztársaságban lengyel általános iskolák első osztályába beíratott gyermekek számáról 

Statistický seznam počtu dětí zapsaných do prvních tříd polských základních škol v České republice

 

W lutym przebiegły zapisy do klas pierwszych polskich szkół podstawowych w Republice Czeskiej w roku szkolnym 2026/27. Przedstawiamy ich wyniki. Dane za okres od 2025/26 roku do 2018/19 roku są podane na podstawie wcześniejszych zapisów i później nie były poprawiane. / V únoru proběhly zápisy do prvních tříd polských základních škol v České republice ve školním roce 2026/27. Zveřejňujeme jejich výsledky. Údaje za období od roku 2025/26 do roku 2018/19 jsou uvedeny na základě dřívějších zápisů a později nebyly upravovány.

 

 

2026 / 2027

2025 / 2026

2024 / 2025

2023 / 2024

2022 / 2023

2021 / 2022

2020 / 2021

2019 / 2020

2018 / 2019

RAZEM / CELKEM

261

243

255

221

248

235

243

225

250

z tego / z toho

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gnojnik

21

11

16

9

14

15

19

17

13

Wędrynia

11

14

24

15

12

13

19

9

16

Bukowiec

7

5

8

8

12

11

6

8

8

Oldrzychowice

16

3

10

5

4

11

5

6

8

Sucha Górna

10

10

10

7

13

6

6

11

6

Trzyniec, Dworcowa

18

17

28

17

23

15

21

24

25

Trzyniec-Taras

0

0

0

0

0

0

2

2

5

Bystrzyca

24

22

20

19

13

20

22

10

15

Mosty k. Jabłonkowa

7

0

3

7

0

0

2

2

2

Orłowa Lutynia

3

7

0

2

5

2

5

5

1

Lutynia Dolna

3

7

3

5

5

5

3

7

7

Nawsie

4

2

6

2

7

6

5

10

10

Koszarzyska

6

1

2

0

3

0

6

4

2

Hawierzów Błędowice

8

8

9

5

3

4

11

5

5

Karwina Frysztat

13

13

18

15

21

18

20

15

19

Czeski Cieszyn

35

31

30

40

36

36

37

37

41

Czeski Cieszyn Sibica

14

5

12

9

9

9

10

11

8

Stonawa

5

3

4

0

2

4

2

1

4

Gródek

9

14

7

8

10

7

7

5

8

Jabłonków

15

24

11

16

31

18

15

13

25

Ropica / Niebory

5

8

12

7

2

9

5

6

6

Cierlicko

9

10

5

6

6

13

4

3

6

Łomna Dolna

9

4

5

6

5

5

1

2

5

Milików

2

8

5

6

3

3

6

7

0

Olbrachcice

7

6

7

7

9

5

4

5

5

v powiatach / v okresech

 

 

 

 

 

 

 

 

 

powiat Karwina

107

110

98

96

109

102

102

100

102

powiat Frydek Mistek

154

133

157

125

139

133

141

125

148

*) źródło: informacje z prasy i od dyrektorów szkół

 

Publikacja „Górniczy stan (z archiwum Karola Piegzy) Hornický stav”

 

Na początku bieżącego roku ukazała się dwujęzyczna książka Stanisława Gawlika pt. „Górniczy stan (z archiwum Karola Piegzy) Hornický stav“. Publikacja ukazała się po dwuletniej pracy autora nad spuścizną tego zasłużonego dla Zaolzia nauczyciela, folklorysty, poety, plastyka, fotografa oraz dokumentalisty życia górniczego. Karol Piegza urodził się w 1899 roku w Łazach. Jako młodzieniec pracował w kopalni, a potem podjął studia nauczycielskie. Przed drugą wojną światową był nauczycielem i dyrektorem w szkołach w Łazach i Stonawie, a po zakończeniu wojny został dyrektorem polskiej szkoły w Jabłonkowie. To na jej strychu przez ostatnich blisko 20 lat znajdował się cały jego dorobek. Również ten dotyczący międzywojennego okresu jego życia.

    – Karol Piegza w ogóle nie jest znany jako człowiek pochodzący z terenów górniczych. W 1945 roku trafił do Jabłonkowa i z dnia na dzień stał się gorolem. O górnictwie zapomniał, a swoje prace z tego okresu – po nieprzychylnych recenzjach na pewnej powojennej wystawie w Karwinie – zamknął na cztery spusty. Dopiero z okazji swoich 85. urodzin zgodził się przedstawić swoją przedwojenną twórczość. Nasze zdumienie było ogromne – przekonywał Stanisław Gawlik. Uporządkować spuściznę Piegzy próbowali były dyrektor szkoły Bogusław Słowiaczek oraz folklorysta i plastyk Antoni Szpyrc. Obu przeszkodziła w tym niespodziewana śmierć. Dopiero Gawlikowi udało się po dwóch latach doprowadzić to dzieło do końca. – Karol Piegza miał wszystko bardzo dobrze usystematyzowane i opisane. Miał na przykład zapisane, od kogo pochodziły pieśni, których zebrał w okresie międzywojennym w okolicach Orłowy i Karwiny aż 313. Każda osoba została wymieniona z podaniem jej imienia i nazwiska, miejsca zamieszkania i zawodu – stwierdził Gawlik.

    „Górniczy stan (z archiwum Karola Piegzy) Hornický stav“ to książka polsko-czeska, w której jej autor zawarł życiorys Piegzy, zdjęcia z czasów, gdy mieszkał w Łazach, jego wiersze pochodzące z jego zbiorów, pieśni górnicze w opracowaniu ks. Oskara Zawiszy, ale też grafiki i okładki jego książek. Sporo miejsca poświęcono również górniczym sztandarom, na jej łamach znalazło się ich aż 70. – To praca Stanisława Kołka ze stowarzyszenia „Olza Pro“, który z aparatem szukał ich w organizacjach górniczych na Zaolziu – dodał Gawlik.

     Chociaż leżąca latami na strychu spuścizna Karola Piegzy została przekazana Książnicy Cieszyńskiej w Cieszynie, pamięć o nim będzie w jabłonkowskiej szkole nadal trwać – stwierdziła Urszula Czudek, dyrektorka szkoły. Karol Piegza był związany z jabłonkowską szkołą bardzo ściśle. Po wojnie zastał ją zniszczoną i zdewastowaną. Potrafił jednak namówić mieszkańców miasta i wspólnie tak wyposażyć, że 1 września mogła rozpocząć się w niej nauka.

 

Az idei év elején megjelent Stanislav Gawlik kétnyelvű könyve „Górniczy stan (Karol Piegza archívumából) – A bányászok állapota” címmel. A kiadvány az író két évig tartó munkájának eredményeként született, melynek során a Zaolzie számára érdemeket szerzett tanár, folklorista, költő, képzőművész, fotós és a bányászélet dokumentálója hagyatékát dolgozta fel. Karol Piegza 1899-ben született Lazíchban. Fiatalemberként a bányában dolgozott, majd tanárképzésre jelentkezett. A második világháború előtt tanár és iskolaigazgató volt Lazíchban és Stonavában, a háború után pedig a jablunkói lengyel iskola igazgatója maradt. Az elmúlt közel 20 évben éppen ezen a helyen zajlott az eddigi tevékenységének nagy része. Beleértve azt is, amely a háborúközi időszakra vonatkozott.

– Karol Piegza egyáltalán nem ismert, mint a bányászvidékről származó ember. 1945-ben érkezett Jablunkovba, és azonnal gorolem lett. Elfelejtette a bányászatot, és e korszakból származó munkáit – egy karvinai háború utáni kiállításon kapott kedvezőtlen kritikák után – négy zárra zárta. Csak 85. születésnapja alkalmával volt hajlandó bemutatni háború előtti alkotásait. Hatalmas volt a meglepetésünk – győzködte Stanislav Gawlik. Piegza hagyatékának rendezésén Bogusław Słowiaczek, a volt iskolaigazgató, valamint Antoni Szpyrc folklorista és képzőművész is dolgozott. Mindkettőjüket hirtelen haláluk akadályozta meg ebben. Csak Gawliknak sikerült két év után befejeznie a munkát. – Karol Piegza mindent nagyon jól rendszerezett és leírt. Például feljegyezte, kitől származnak azok a dalok, amelyeket a két világháború közötti időszakban Orlová és Karviná környékén gyűjtött össze, összesen 313 darabot. Minden személyt megnevezett, feltüntetve a vezeték- és utónevet, a lakhelyet és a foglalkozást – tette hozzá Gawlik.

A „Górniczy stan (Karol Piegza archívumából) Bányászok állapota” egy lengyel–cseh könyv, amely tartalmazza Piegza életrajzát, fényképeket abból az időből, amikor Lazíchban lakott, verseket a gyűjteményeiből, Oskar Zawisza által feldolgozott bányászdalokat, valamint grafikákat és könyveinek borítóit. Sok helyet szentelnek a bányász zászlóknak is, amelyekből akár 70 is szerepel a könyvben. – Ez Stanislav Kołek munkája az „Olza Pro” egyesületből, aki fényképezőgépével kereste őket a Zaolzie-i bányászszervezetekben – tette hozzá Gawlik.

Bár Karol Piegza hagyatékát, amely a padláson hevert, átadták a Cieszyn-i Könyvtárnak Cieszynben, az ő emléke továbbra is fennmarad a jablunkovi iskolában – tette hozzá Urszula Czudek, az iskola igazgatója. Karol Piegza nagyon szoros kapcsolatban állt a jablunkovi iskolával. A háború után romokban heverő, elpusztult állapotban találta. Azonban sikerült meggyőznie a város lakóit, és közösen felszerelték az iskolát, így szeptember 1-jén megkezdődhetett benne a tanítás.

 

Na začátku letošního roku byla vydána dvojjazyčná kniha Stanislava Gawlika nt. „Górniczy stan (z archiwum Karola Piegzy) Hornický stav“. Publikace se ukázala po dvouleté práci autora nad pozůstalosti tohoto zasloužilého pro Zaolzí učitele, folkloristy, básníka, výtvarníka, fotografa a také dokumentátor hornického života. Karol Piegza se narodil v roce 1899 v Lazích. Jako mládenec pracoval v dole, a potom začal studovat učitelství. Před druhou světovou válkou byl učitelem a ředitelem školy v Lazích a Stonavě, a po válce zůstal ředitelem polské školy v Jablunkově. To na její půdě posledních téměř 20 let se nacházela celá jeho dosavadní činnost. Rovněž ta, která se týkala meziválečného období jeho života.

    – Karol Piegza není vůbec známý jako člověk pocházející z hornické oblasti. V roce 1945 přišel do Jablunkova a ihned se stal gorolem. Na hornictví zapomněl, a své práce z tohoto období – po nepříznivých recenzích v určité poválečné výstavě v Karviné – uzavřel na čtyři západky. Teprve u příležitosti svých 85. narozenin souhlasil předvést svou předválečnou tvorbu. Náš údiv byl obrovský – přesvědčoval Stanislav Gawlik. Uspořádat pozůstalost Piegzy se snažili bývalý ředitel školy Bogusław Słowiaczek a také folklorista a výtvarník Antoni Szpyrc. Oběma to znemožnila nenadála smrt. Teprve Gawlikovi se podařilo po dvou letech dokončit dílo. – Karol Piegza měl vše velmi dobře uspořádané a popsané. Měl například zapsáno, od koho pocházely písně, kterých shromáždil v meziválečném období v okolí Orlové a Karviné až 313. Každá osoba je vyjmenována s uvedením jména a příjmení, bydliště a povolání – doplnil Gawlik.

    „Górniczy stan (z archiwum Karola Piegzy) Hornický stav“ je polsko-českou knížkou, která obsahuje životopis Piegzy, fotografie z doby, kdy bydlel v Lazích, jeho básně pocházející z jeho sbírek, hornické písně zpracovány kn. Oskarem Zawiszou, ale rovněž grafiky a obálky jeho knížek. Hodně místa je věnováno rovněž hornickým praporům, je jich zde uvedeno až 70. – To je práce Stanislava Kołka ze sdružení „Olza Pro“, který je s fotoaparátem hledal v hornických organizacích na Zaolzí – doplnil Gawlik.

     I když pozůstalosti Karola Piegzy, které ležely na půdě byly předány Těšínské knižnicí v Těšíně, památka o něm bude v jablunkovské škole nadále trvat – doplnila Urszula Czudek, ředitelka školy. Karol Piegza byl spojen s jablunkovskou školou velmi těsně. Po válce zastihnul ji poničenou a zdevastovanou. Avšak dokázal přesvědčit občany města a společně ji vybavit tak, že 1 září mohla být v ní zahájena výuka.

 

Lukáš Kaboň z „Deníku“ dokumentuje koniec wydobycia w ostatniej kopalni węgla kamiennego w Republice Czeskiej – ČSM-Północ w Stonawie, zresztą został zwycięzcą konkursu Czech Press Photo 2025. Zamieszczamy jedną z jego fotografii. Kopalnia była zamknięta 31.1.2026 r., a ostatni wózek węgla wywieźli górnicy 4.2.2026 r. 

Lukáš Kaboň, a „Deník“ újságírója dokumentálja a Cseh Köztársaság utolsó feketeszénbányájában – a stonavai ČSM-Severben – zajló bányászat végét; egyébként ő nyerte a 2025-ös Czech Press Photo versenyt. Közzétesszük az egyik fényképét. A bányát 2026. január 31-én zárták be, és a bányászok 2026. február 4-én szállították ki az utolsó szénszállító kocsit. 

Lukáš Kaboň z „Deníku“ dokumentuje konec těžby v posledním černouhelném dole v České republice – ČSM-Sever ve Stonavě, ostatně stal se vítězem soutěže Czech Press Photo 2025. Zveřejňujeme jednu z jeho fotografii. Důl byl uzavřen 31. 1. 2026 a poslední vozík uhlí vyvezli horníci 4. 2. 2026.

 

*************************************************************************************************************

Wiadomości-Tudósítások-Zprávy”, wydawca / kiadó / vydavatel: Organizacja Pożytku Publicznego Koexistencia opp. / Koexistencia o.p.s. Közhasznú társaság / Obecně prospěšná společnost Koexistencia o.p.s., IČO: 68899289, adres wydawcy / a kiadó címe / adresa vydavatele: 737 01 Český Těšín / Czeski Cieszyn, Střelniční / ul. Strzelnicza 209/28, rada redakcyjna / szerkesztőbizottság / redakční rada: Tadeusz Toman (redaktor naczelny / főszerkesztő / šéfredaktor), Arpád Kosár, Władysław Drong, Bogusław Kaleta, zamknięcie numeru / lapzárta / uzávěrka čísla: 1. 4. 2026, treść numeru zamieszczona na stronach internetowych www.coexistentia.cz, w formie drukowanego zeszytu gazeta jest przekazywana instytucjom i archiwom, czytelnikom wyłącznie na zamówienie / a kiadvány nyilvánosan elérhető a www.coexistentia.cz honlapon, nyomtatott formában újságunkat intézmények és archívumok  számára készítjük, olvasók számára csak megrendelésre / obsah čísla zveřejněn na webových stránkách www.coexistentia.cz, v tištěné podobě jsou noviny poskytovány institucím a archivům, čtenářům pouze na objednávku