WIADOMOŚCI
– TUDÓSÍTÁSOK –
ZPRÁVY
Gazeta
członków ruchu politycznego COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA
A
COEXISTENTIA-EGYÜTTÉLÉS politikai
mozgalom tagjainak lapja
Noviny
členů politického hnutí
COEXISTENTIA-SOUŽITÍ
nr 123 (6/2024)
29. 7. 2024
|
Zdjęcie z imprezy wspomnieniowej w Suchej Górnej
A Horní Suchá-i megemlékezésen készült fotó
Snímek ze vzpomínkové akce v
Horní
Suché
(www.zwrot.cz)
Impreza wspomnieniowa w Suchej Górnej – 18.7.2024 r.
Megemlékezés Horní Suchában – 2024.7.18.
Vzpomínková
slavnost v Horní Suché – 18. 7. 2024
Z okazji 80
rocznicy egzekucji 5
Polaków w Suchej Górnej odbyła się 18.7.2024 r.
impreza wspomnieniowa przed
budyniem miejscowej Straży Pożarnej. Organizatorami imprezy byli gmina
Sucha
Górna, Miejscowe Koło PZKO w Suchej Górnej i
Stowarzyszenie Pożytku Publicznego
Koexistencia opp. Patronat nad imprezą przyjęła Anna Olszewska, konsul
generalna Konsulatu Generalnego Rzeczypospolitej Polskiej w Ostrawie.
Mężczyźni, których powieszono w Suchej
Górnej, byli więźniami Auschwitz,
najmłodszy z nich miał 20 lat, najstarszy 45. Sucha Górna
należała do tych
miejscowości, które najbardziej ucierpiały podczas drugiej
wojny światowej. Z
68 osób wywiezionych do obozów koncentracyjnych w
czasie okupacji niemieckiej
45 straciło życie. Apel poległych odczytał Władysław Kristen z
Harcerskiego
Kręgu Seniora „Zaolzie” wzywając imiennie
straconych w tym miejscu przed 80
laty: Franciszka Włodarczyka, Stanisława Lewińskiego, Władysława
Nowosielskiego, Jerzego Lasotę i Franciszka Kopcia. Następnie
uczestnicy
spotkania złożyli kwiaty pod pomnikiem poległych, konsul
Rzeczpospolitej
Polskiej w Ostrawie Stanisław Bogowski zapalił znicze. Uroczystość
upiększył
kilkoma utworami chór „Sucha”. Stanisław
Mrózek odczytał wiersz okolicznościowy
pt. „Ołtarze Wolności”, napisany przez swojego
wujka Karola Mrózka. Modlitwę
poprowadził pastor Janusz Kożusznik.
A
Horní Suchá-i 5 lengyel polgár
kivégzésének 80.
évfordulója alkalmából
2024.7.18-án megemlékezést tartottak a
helyi tűzoltóság épülete
előtt. A rendezvényt Horní Suchá
Község Önkormányzata,
a Horní Suchá-i helyi PZKO Kör
és a Koexistencia o.p.s. szervezte. A rendezvény
védnökségét Anna Olszewska, a
Lengyel Köztársaság Ostravai
Főkonzulátusának
főkonzulja vállalta.
A Horní Suchá-ban
kivégzett férfiak auschwitzi foglyok voltak, a
legfiatalabb 20 éves, a legidősebb 45 éves volt.
Horní Suchá egyike volt
azoknak a falvaknak, amelyek a második
világháború alatt a legtöbbet
szenvedtek.
A német megszállás alatt
koncentrációs táborokba hurcolt 68
emberből 45-öt
végeztek ki. Az elesettekről szóló
közleményt Władysław Kristen a
"Zaolzí" Idősek
Cserkészköréből (Harcerski Krąg Seniora)
olvasta fel,
és név szerint szólította
meg a 80 évvel ezelőtt ezen a helyen
kivégzetteket:
Franciszek Włodarczyk, Stanisław Lewiński, Władysław Nowosielski, Jerzy
Lasota
és Franciszek Kopcie. Ezt követően a
találkozó résztvevői
virágokat helyeztek
el az elesettek emlékművénél, majd
Stanisław Bogowski, a Lengyel
Köztársaság
ostravai konzulja meggyújtotta az örök
lángot. A szertartást a
"Sucha" kórus több szerzeménye is
színesítette. Stanisław Mrózek
felolvasta nagybátyja, Karol Mrózek "A
szabadság oltára"
("Ołtarz Wolności") című alkalmi versét. Az
imát Janusz Kożusznik lelkész
vezette.
U
příležitosti 80. výročí popravy 5
Poláků v Horní Suché se 18. 7. 2024
konala před budovou místní Hasičské
stanice
vzpomínková slavnost. Pořadateli akce byli Obec
Horní Suchá, Místní skupina
PZKO Horní Suchá a Obecně
prospěšná společnost Koexistencia o.p.s.
Záštitu na
akcí převzala Anna Olszewska,
generální konzulka
Generálního konzulátu
Polské
republiky v Ostravě.
Muži, kteří byli popraveni v Horní
Suché, byli vězni Auschwitz,
nejmladší z nich měl 20 let,
nejstarší 45. Horní Suchá
patřila do těch obcí,
které nejvíce utrpěly během druhé
světové války. Ze 68 osob odvezených
do
koncentračních táborů během německé
okupace 45 bylo popraveno. Hlášení
padlých
přečetl Władysław Kristen ze Skautského kruhu seniora
(Harcerski Krąg Seniora)
„Zaolzí” a obracel se jmenovitě s
výzvou k popraveným v tomto místě před
80
lety: Franciszka Włodarczyka, Stanisława Lewińskiého,
Władysława Nowosielského,
Jerzego Lasotu a Franciszka Kopcie. Následně
účastníci setkání položili
květiny
u pomníku padlých, konzul Polské
republiky v Ostravě, Stanisław Bogowski,
zapálil věčný oheň. Slavnost vylepšil
několika skladbami pěvecký sbor „Sucha”.
Stanisław Mrózek přečetl příležitostní
báseň „Oltář svobody”
(„Ołtarz
Wolności”), napsanou jeho strýcem Karolem
Mrózkem. Motlitbu vedl pastor Janusz
Kożusznik.
Obrady Rady Wykonawczej ruchu politycznego COEXISTENTIA (dalej COEX) z 20.6.2024 r. w Wędryni
A COEXISTENTIA politikai mozgalom (a továbbiakban COEX) végrehajtó bizottságának 2024. június 20-i ülése Milíkovban
Jednání Výkonné rady
politického hnutí
COEXISTENTIA (dále COEX) z 20. 6. 2024 ve Vendryni
1)
Obrady RW COEX
zagaił pierwszy wiceprzewodniczący
COEX, Bogusław Raszka, zebranie
prowadził
zastępca przewodniczącego COEX, Józef Toboła.
Przebiegły wybory
protokolanta i weryfikatora protokołu. Na protokolanta zaproponowano Tadeusza
Tomana, na weryfikatora protokołu Władysława Dronga.
Wnioski były
uchwalone. / A COEX VB ülését Boguslaw Raszka, a COEX
első alelnöke nyitotta meg, és Jozef Tobola, a COEX
elnökhelyettese vezette. Sor került a
jegyzőkönyvvezető és a jegyzőkönyv
hitelesítő megválasztására.
A jegyzőkönyvvezetőnek Tadeusz Toman-t, a
jegyzőkönyv hitelesítőjének pedig Wladyslaw
Drong-ot
javasolják. Az indítványokat
elfogadták. / Jednání VR COEX
zahájil první
místopředseda COEX, Bohuslav Raszka, schůzi
řídil místopředseda COEX, Josef Tobola. Proběhla
volba zapisovatele a ověřovatele zápisu. Na zapisovatele
navržen Tadeusz Toman, na
ověřovatele zápisu navržen Władysław Drong.
Návrhy byly schváleny.
2)
Program
zebrania zawierał następujące punkty:
wypełnianie zadań RW COEX, ocena wyborów do Parlamentu
Europejskiego,
przygotowanie do wyborów sejmiku województwa,
dyskusja plenarna, przyjęcie
uchwały. Członkowie otrzymali „WTZ“ nr 122. / Az
ülés napirendjén a következő
pontok szerepeltek: az COEX VB feladatainak
teljesítése, az európai parlamenti
választások
értékelése, a kerületi
választások
előkészítése, plenáris
vita,
állásfoglalás elfogadása. A
képviselők megkapták a "WTZ" 122.
számát.
/ Program schůze obsahoval následující
body: plnění úkolů VR COEX, zhodnocení
voleb do Evropského parlamentu, příprava voleb do
krajského zastupitelstva,
plenární diskuze, přijetí
usnesení. Členové obdrželi
„WTZ“ č. 122.
3)
Zadanie
w sprawie prywatnego nadawcy
programów
telewizyjnych O2 nie było spełnione, dlatego zadecydowano napisać
ponownie list
do nadawcy O2, list podpisze Bogusław
Raszka. / Az O2 magán
televíziós
műsorszolgáltatóval kapcsolatos feladatot nem
teljesítették, ezért úgy
döntöttek, hogy ismét levelet
írnak az O2 műsorszolgáltatónak, a
levelet Boguslaw Raszka fogja aláírni. / Úkol
ve věci
soukromého poskytovatele služeb televizního
vysílání O2 nebyl splněn, proto
bylo rozhodnuto napsat opět dopis na poskytovatele služeb O2, dopis
podepíše Bohuslav
Raszka.
4)
Oceniono
wyniki wyborów do Parlamentu Europejskiego, w dyskusji
zabrał głos gość
z TOP 09, Roman Strzondała,
z listy kandydackiej SPOLU
awansowało 6 kandydatów, z tego do EPL-Europejskiej
Partii Ludowej 2 z TOP
09, 1 z KDU-ČSL, do EPL awansowali kolejni 2 kandydaci
Starostów i niezależnych.
W Polsce do EPL awansowało 21 kandydatów Koalicji
Obywatelskiej i 2 kandydaci
Polskiego Stronnictwa Ludowego. W dyskusji zabrali głos
również członkowie RW
COEX. / Értékelték az
európai parlamenti választások
eredményeit, a TOP 09
meghívott előadója, Roman Strzondala
felszólalt a vitában, a SPOLU
jelöltlistájáról 6
jelöltet léptettek elő, ebből 2 a TOP 09-től, 1 a
KDU-ČSL-től, további 2 jelölt a
Polgármesterek és a függetlenek
közül az
EPP-Európai Néppártba került.
Lengyelországban a Polgári
Koalíció 21 jelöltje
és a Lengyel Néppárt 2
jelöltje került át az EPP-be. Az RW COEX
tagjai is
felszólaltak a vitában. /
Byly
zhodnoceny volby do Evropského parlamentu,
v diskuzi vystoupil host
z TOP 09, Roman Strzondala,
z kandidátní listiny SPOLU
postoupilo 6 kandidátů, z toho do
EPL-Evropské lidové strany 2 za TOP
09, 1 za KDU-ČSL, do EPL postoupili
další 2 kandidáti Starostů a
nezávislých. V Polsku do EPL postoupilo
21 kandidátů Občanské koalice a 2
kandidáti Polské lidové strany.
V diskuzi vystoupili rovněž členové VR
COEX.
5)
Listy
kandydackie do wyborów Sejmiku Województwa
Morawsko-Śląskiego są już
przygotowane – na kandydatce SPOLU kandydują Stanisław
Folwarczny (ODS),
Bogusław Niemiec (KDU-ČSL), Roman Strzondała (TOP 09) i Mariam Szyja
(KDU-ČSL)
– COEXISTENTIA popiera tych kandydatów.
Zdecydowano zorganizować spotkanie w
Domu PZKO w Karwinie-Frysztacie w dniu 5.9.2024 r. (czwartek), salkę
zapewni Józef
Toboła, zaproszeni będą kandydaci do Sejmiku
Województwa Morawsko-Śląskiego
z tym, że COEXISTENTIA popiera polskich kandydatów
na liście SPOLU. Na
spotkanie będą zaproszeni goście i dziennikarze. Reklamę przez KDU-ČSL
–
zlecenie zapewni Józef Toboła. / A morva-sziléziai
regionális tanácsi
választások jelöltlistái
már elkészültek – Stanislav
Folwarczny (ODS), Boguslav
Niemiec (KDU-ČSL), Roman Strzondala (TOP 09) és Mariam Szyja
(KDU-ČSL) a SPOLU
jelöltjeként indul - a COEXISTENTIA
támogatja ezeket a jelölteket. Úgy
döntöttek, hogy 2024.9.5-én
(csütörtökön)
találkozót szerveznek a PZKO házban
Karviná-Fryštátban, a termet Jozef
Tobola biztosítja,
meghívják a
morva-sziléziai regionális tanács
jelöltjeit, de a COEXISTENTIA a SPOLU
listáján induló lengyel
jelölteket támogatja. A
találkozóra vendégeket és
újságírókat is
meghívnak. A KDU-ČSL reklámja – a
megbízást Jozef
Tobola biztosítja. / Kandidátní
listiny pro volby do Zastupitelstva
Moravskoslezského kraje jsou už připravené
– na kandidátce SPOLU kandidují
Stanislav Folwarczny (ODS), Bohuslav Niemiec (KDU-ČSL), Roman
Strzondala (TOP
09) a Mariam Szyja (KDU-ČSL) – COEXISTENTIA podporuje tyto
kandidáty. Bylo
rozhodnuto uspořádat setkání
v Domě PZKO Karviná-Fryštát
dne 5. 9. 2024
(čtvrtek), místnost zajistí Josef Tobola,
pozvání budou kandidáti do
Zastupitelstva Moravskoslezského kraje
s tím, že COEXISTENTIA podporuje
polské kandidáty na listině SPOLU. Na
setkání budou pozvání
hosté a novináři.
Reklamu přes KDU-ČSL – zadavatel zajistí Josef
Tobola.
6)
Podjęto
dyskusję na temat nazewnictwa szkół. Nową
nazwę ma PSP w Czeskim Cieszynie, list do dyrektora szkoły podpisze Bogusław Raszka. / Az
iskolák elnevezéséről folytattak
megbeszélést. A Český
Těšín-i PSP új neve, az iskola
igazgatójának írt levelet Boguslaw Raszka fogja
aláírni. / Byla zahájena diskuze na
téma názvosloví škol.
Nový název má PZŠ
v Českém Těšíně, dopis pro
ředitele školy podepíše Bohuslav Raszka.
7)
Dyskusja
plenarna: 80. rocznica egzekucji 5 Polaków
podczas II. wojny światowej, przed budynkiem straży pożarnej w Suchej
Górnej w
dniu 18.7.2024 r. – zadanie dla Koexistencii opp., zapewnić
miejsce dla rowerów
dla kolarzy z Polski, którzy będą brać udział w
dniu 4.8.2024 r. w
uroczystości wspomnieniowej w Żywocicach, zapewnić kampanię do
wyborów
wojewódzkich na Gorolskim Święcie, zapewnić udział
kandydatów w biegu o Kierpce
Macieja, projekt zapewnienia tablicy zamordowanej rodziny Szolonych
z Piosku w okresie II. wojny światowej – zadanie dla
Koexistencii opp.,
zadanie dla Węgierskiej Sekcji Narodowej COEX w sprawie organizacji
Rady
Republikowej COEX w Ligotce Kameralnej. / Plenáris
megbeszélés: 5 lengyel
második világháborús
kivégzésének 80.
évfordulója, a Sucha Górna-i
tűzoltóság
épülete előtt 2024.7.18-án. –
feladat a Koexistencii opp. számára,
kerékpárhely
biztosítása a lengyelországi
kerékpárosok számára, akik
részt vesznek a
2024.8.4-i Żywocice-i megemlékezésen,
kampányolás biztosítása a
kerüetii
választásokhoz Gorolski Święto-ban, a Kierpce
Macieja jelöltek
részvételének
biztosítása, a második
világháborúban meggyilkolt pioseki
Szolony család
emléktáblájának
biztosítására
irányuló projekt – feladat a
Koexistencii opp. számára,
feladat a COEX Magyar Nemzeti Tagozat számára a
COEX Országos Tanács Komorní
Lhotka-i szervezéséről. /
Plenární diskuze: 80.
výročí egzekuce 5 Poláků za II
světové války, před budovou hasičské
zbrojnice v Horní Suché dne 18. 7.
2024 – úkol pro Koexistencia o.p.s., zajistit
místo pro jízdní kola pro
cyklisty z Polska, kteří se
zúčastní dne 4. 8. 2024
vzpomínkové slavnosti
v Životicích, zajistit kampaň do krajských voleb
na Gorolskim Święcie,
navrhnout účast kandidátů v běhu o
Kierpce Macieja, projekt na zřízení
tabule zavražděné rodiny Szolonych
z Písku v době II světové
války –
úkol pro Koexistencia o.p.s., úkol pro Maďarskou
národní sekci COEX ve věci
uspořádání Republikové rady
COEX v Komorní Lhotce.
8)
Zebranie
Rady Wykonawczej COEX odbędzie się w piątek 5.9.2024 r., przed
zebraniem w Domu
PZKO w Karwinie-Frysztacie. / A COEX Végrehajtó
Tanácsának ülésére
2024.9.5-én,
pénteken kerül sor, az ülést
megelőzően a PZKO Házban,
Karviná-Fryštátban. /
Schůze Výkonné rady COEX se bude konat
v pátek 5. 9. 2024, před
setkáním
v Domě PZKO Karviná-Fryštát.
9)
Na zakończenie
przyjęto uchwałę RW COEX. / Végezetül
az COEX VB állásfoglalását
elfogadták. / Na závěr byla
přijato usnesení VR COEX.
Uchwała Rady Wykonawczej ruchu politycznego COEXISTENTIA (dalej RW COEX) z 20.6.2024 r.
A COEXISTENTIA politikai mozgalom (a továbbiakban: COEX VB) 2024. júlis 20-i határozata
Usnesení Výkonné rady
politického hnutí
COEXISTENTIA (dále VR COEX) z 20. 6. 2024
RW COEX / VR
COEX
a)
wybrała
protokolantem Tadeusza
Tomana, / Tadeusz Tomant
választotta jegyzőkönyv vezetőnek, /
zvolila zapisovatelem Tadeusze Tomana,
b)
wybrała
weryfikatorem protokołu Władysława
Dronga, / megválasztotta Władysław
Drongot a jegyzőkönyv
hitelesítőjének, / zvolila ověřovatelem
zápisu Władysława Dronga,
c)
zobowiązała Tadeusza Tomana opracować list do
O2, list podpisze Bogusław Raszka, / megbízta Tadeusz
Tomant, hogy
készítsen levelet az O2-nek, a levelet Boguslaw
Raszka
írja alá / uložila Tadeuszi Tomanovi zpracovat dopis
pro O2, dopis podepíše Bohuslav Raszka,
d)
zobowiązała Józefa
Tobołę opracować list
do dyrektora PSP w Czeskim
Cieszynie, list podpisze Bogusław
Raszka, /
megbízta Jozef Tobola, hogy
miniszternek
küldött, a levelet Boguslaw
Raszka
írja alá, / uložila Josefu Tobolovi zpracovat
dopis pro ředitele PZŠ v Českém
Těšíně, dopis podepíše Bohuslav Raszka,
e)
zobowiązała Józefa
Tobołę przygotować na
czwartek 5.9.2024 r. spotkanie
przedwyborcze w Domu PZKO w Karwinie-Frysztacie, gości i dziennikarzy
zaprosi Tadeusz Toman, /
megbízta Jozef
Tobolát, hogy
készítsen elő egy
választások előtti
találkozót 2024.9.5-én,
csütörtökön a PZKO
Házban Karviná-Fryštátban,
a
vendégeket és az
újságírókat Tadeusz
Toman
hívja meg, / uložila Josefu Tobolovi připravit na
čtvrtek 5. 9. 2024 předvolební setkání
v Domě PZKO
Karviná-Fryštát, hosty na
novináře pozve Tadeusz Toman,
f)
zobowiązała
sekretarza RW COEX Tadeusza Tomana przesłać
zaproszenia członkom RW COEX na zebranie 5.9.2024 r. / a
vendégeket és az
újságírókat Tadeusz
Toman
hívja meg. / uložila tajemníkovi VR COEX Tadeuszovi
Tomanovi zaslat
pozvánky členům VR COEX na schůzí 5. 9. 2024.
List przesłany przez ruch polityczny COEXISTENTIA do spółki O2
A COEXISTENTIA politikai mozgalom által az O2-nek küldött levél
Dopis zaslaný politickým hnutím
COEXISTENTIA
společnosti O2
Společnost O2
Czech Republic a. s.
Za Brumlovkou
266/2
140 22
Praha-Michle
V červenci 2022 roku jsme zaslali
Vaší společnosti O2 dopis, ve
kterém žádáme zařazení
polského televizního programu do Vaši
základní nabídky.
Odpověď jsme neobdrželi a polský program do
základní nabídky zařazen nebyl,
proto žádost opětujeme.
Vaše společnost poskytuje
drátové
vysílání, které je
kvalitní a umožňuje
příjem programu, které v pozemním
vysílání jsou často
nekvalitní. Avšak
v základním tarifu neposkytujete
žáden polský program. Počet
polskojazyčných diváků, zejména
v Moravskoslezském kraji, není
zanedbatelný.
Pro náš požadavek máme
podporu Úřadu vlády České republiky.
Jak nám
sdělil hlavní poradce předsedy vlády, Ing. Jakub
Kajzar, Ministerstvo kultury
zřizuje dotační program na podporu
vysílání
v jazycích národnostních
menšin. Zde se může přihlásit do soutěže rovněž
Vaše společnost.
Pro Vaši informaci COEXISTENTIA je
politické hnutí, které
působí
v zájmu práv
národnostních menšin
v České republice.
V Českém Těšíně,
dne 26. 6. 2024 (COEX-02/2024)
Bohuslav
Raszka, výkonný předseda
politického hnutí COEXISTENTIA,
Střelniční
209/28, 737 01 Český
Těšín (Czeski Cieszyn)
Tłumaczenie na
język polski: W lipcu 2022
r. przesłaliśmy na
adres Waszej spółki O2 list, w którym żądamy
wprowadzenia polskiego programu
telewizyjnego do Waszej propozycji podstawowej. Odpowiedzi nie
otrzymaliśmy i
polski program do propozycji podstawowej nie był wprowadzony, dlatego
żądanie
powtarzamy. Wasza spółka umożliwia drutową emisję,
która jest jakościowa i
umożliwia odbiór programu, który w naziemnej
emisji często nie jest jakościowy.
Ale w podstawowej propozycji nie umożliwia odbiór żadnego
programu polskiego.
Liczba polskojęzycznych widzów, zwłaszcza w
województwie morawskośląskim, nie
jest pomijalna. Dla naszego postulatu mamy poparcie Kancelarii Rządu
Republiki
Czeskiej. Jak nam przekazał główny doradca prezesa rady
ministrów, inż. Jakub
Kajzar, ministerstwo kultury organizuje program dotacyjny na wsparcie
nadawania
programów w językach mniejszości narodowych. Tam może
zgłosić się do konkursu
również Wasza spółka. Dla informacji COEXISTENTIA
jest ruchem politycznym,
który działa w interesie praw mniejszości narodowych. W
Czeskim Cieszynie,
26.6.2024 r.
List przesłany przez ruch polityczny COEXISTENTIA ministrowi transportu
A közlekedési miniszternek küldött levél
Dopis zaslaný politickým hnutím
COEXISTENTIA ministrovi dopravy
Mgr. Marian
Kupka, ministr dopravy
Ministerstvo
dopravy ČR
Nábřeží
Ludvíka Svobody 1222/12
110 15 Praha 1
Vážený
Pane ministře,
v tomto
roce sledujeme Vaši aktivitu ve věci
zlepšení naší
dopravní infrastruktury,
často Vás vidíme
v televizních debatách a také
v rámci otevírání
nových úseku naší
železnice. Přesto jsme přesvědčeni, že nejste dostatečně
informován o výsledcích
této investiční činnosti. Jako příklad
Vám zasíláme
informaci Správy železnic, a.s., která byla
zveřejněna na internetu:
Text
informace: Správa železnic dnes
slavnostně ukončila rekonstrukci traťového úseku
z Dětmarovic do Petrovic u
Karviné a na státní hranici s Polskem.
Na trati, která je důležitou spojnicí k
našim severním sousedům, prošly
modernizací dvě stanice a jedna zastávka.
Cestujícím nyní
nabízejí bezbariérový
přístup na nástupiště i
pohodlný nástup
do vlaku. Stavební práce probíhaly od
roku 2020, celkové náklady přesahují
tři
miliardy korun. Stavbaři zrekonstruovali téměř 11 kilometrů
trati. Kromě
koridorového úseku z Dětmarovic na
státní hranici s Polskem zrenovovali
také
jednokolejnou spojku mezi odbočkami Závada a
Koukolná, která umožňuje přímou
jízdu vlaků z Polska do Karviné.
„Cestující mohou využívat
moderní
nástupiště
s bezbariérovým přístupem ve
stanicích Dětmarovice a Petrovice
u Karviné i na zastávce
v Závadě. Přínosem z hlediska
bezpečnosti je
instalace jednotného evropského zabezpečovače
ETCS,“ uvedl náměstek
generálního
ředitele Správy železnic pro modernizaci dráhy
Mojmír Nejezchleb. „Od
přistoupení k Evropské unii před dvaceti lety
kvalita cestování po železnici v
ČR setrvale stoupá. Bez přispění
evropských fondů by se náročná
modernizace
tratí v takovém rozsahu uskutečnila jen
stěží. Hledáme cesty, jak v této
podpoře pokračovat, což dokládá
inovativní model financování tohoto
projektu,”
řekl Václav Lebeda ze Zastoupení
Evropské komise v ČR. Na všech
nádražích se
vybudovalo nové zastřešení a
instaloval moderní mobiliář.
Cestujícím už slouží
nový informační a orientační
systém. Přestavbou prošly vybrané
mostní objekty,
ve stanici Petrovice u Karviné došlo
k úpravě oblouku tak, aby zde vlaky
nemusely zpomalovat ze 100 na 65 km/h. Provedla se rovněž rekonstrukce
pěti
železničních přejezdů. Projekt dále zahrnoval
obnovu trakčního vedení, stejně
tak modernizaci trakční napájecí
stanice v Petrovicích u Karviné.
Všechny
úpravy už respektují
plánovaný přechod na jednotnou
střídavou napájecí
soustavu. Rekonstrukce tohoto koridorového úseku
byla jedním z prvních
projektů spolufinancovaných z nástroje
CEF Blending, který kombinuje
finanční prostředky z unijního
Nástroje pro propojení Evropy (CEF) a
úvěr
od Evropské investiční banky (EIB).
Celkové investiční náklady stavby
s názvem Dětmarovice – Petrovice
u K. – státní hranice
PR činí 3
064 410 059 Kč bez DPH. Projekt byl
v rámci nástroje CEF Blending
spolufinancován Evropskou unií do
výše 20 % způsobilých
nákladů na realizaci a
financovaný z úvěru EIB až do
výše 50 % celkových
investičních nákladů.
Národní
financování zajistil Státní
fond dopravní infrastruktury. Zhotoviteli prací
byly společnosti STRABAG Rail a OHLA ŽS.
Výše
zrekonstruovaný úsek bohužel neplní
svůj účel a vynaložené finanční
prostředky byly bezdůvodné. Skutečností je, že
na této trase jsou zavedeny čtyři vlaky
v pracovních dnech, v sobotu
a neděli zde nejezdí ani jeden.
Cestující musí používat
autobusy
z Dětmarovic, které nečekají na
vlakové přípoje. Výtahy ve stanici
Petrovice
u Karviné nejsou používány, protože
veškeré vlaky přijíždějí na
první
nástupiště.
Na
základě předloženého návrhu
jízdního
řádu, se situace nezlepší ani
v příštím roce.
Politické
hnutí COEXISTENTIA
předpokládalo, že bude zavedena osobní doprava až
do stanice Zebrzydowice, kde
by mohl být zajištěn přestup na Koleje Śląskie ve
směru Katovice.
Pane
ministře, očekáváme Vaše stanovisko,
jako člena Občanské demokratické strany,
v této záležitosti. Pro Vaši
informaci COEXISTENTIA je politické hnutí,
které působí v zájmu
práv
národnostních menšin
v České republice a spolupracuje s KDU-ČSL,
které je součástí
koalice SPOLU.
Český Těšín 3. 7. 2024
(COEX-03/2024)
Zoltán
Domonkos, předseda
politického hnutí COEXISTENTIA,
Střelniční
209/28, 737 01 Český
Těšín (Czeski Cieszyn)
Tłumaczenie
na język polski:
Szanowny Panie Ministrze, w bieżącym roku obserwujemy Pana aktywności
dotyczące
poprawy naszej infrastruktury transportowej, często widzimy Pana w
debatach
telewizyjnych, jak również w ramach włączania do ruchu
nowych odcinków naszych
kolei. Pomimo tego jesteśmy przekonani, że nie jest Pan dostatecznie
poinformowany o wynikach tej
działalności
inwestycyjnej. Jako przykład przekazujemy Panu informację
Správy železnic s.a.,
która była opublikowana w internecie. Tekst informacji: Správa
železnic
uroczyście zakończyła dziś rekonstrukcję odcinka z Dziećmorowic do
Piotrowic
koło Karwiny i dalej w kierunku do granicy z Polską. Na tym odcinku,
który jest
ważnym połączeniem do naszych północnych
sąsiadów, zmodernizowano dwie stacje
kolejowe i jeden przystanek. Podróżni mogą korzystać z
bezbarierowego wstępu na
perony i wygodnego wsiadania do i wysiadania z pociągu. Prace budowlane
przebiegały od 2020 roku, łączne koszty przekraczają trzy miliardy
koron.
Budowniczy zrekonstruowali niemal 121 kilometrów trasy.
Oprócz odcinka
korytarzowego z Dziećmorowic ku granicy z Polską odnowiono
również łącznicę
jednotorową między bocznicami Zawada i Kąkolna, które
umożliwiają bezpośrednią
jazdę pociągów z Polski do Karwiny.
„Podróżni mogą korzystać z nowoczesnych
peronów z bezbarierowym wstępem na stacjach Dziećmorowice i
Piotrowice koło
Karwiny i na przystanku Zawada. Wkładem ze względu na bezpieczeństwo
jest
instalacja jednolitego europejskiego zabezpieczenia ruchu
pociągów ETCS,”
powiedział zastępca dyrektora
Administracji Krajowej ds. Modernizacji Kolei, Mojmír
Nejezchleb. „Od
przystąpienia do Unii Europejskiej przed dwudziestu laty jakość
podróżowania
koleją w RC stale rośnie. Bez wsparcia funduszy europejskich by tak
skomplikowana
modernizacja kolei w takim rozmiarze nie mogła się urzeczywistnić.
Szukamy
możliwości, jak prace kontynuować, co umożliwia innowacyjny model
finansowania
tego projektu,” powiedział Václav Lebeda z
Przedstawicielstwa Komisji
Europejskiej w RC. Na wszystkich dworcach były wybudowane nowe wiaty i
zainstalowano nowoczesny system mobilny. Podróżnym oddano do
użytku system
informacyjny i orientacyjny. Zmodernizowano wybrane mosty, na stacji
Piotrowice
koło Karwiny uporządkowano łuk kolei tak, aby pociągi nie musiały
zwalniać ze
100 na 65 km/h. Zrekonstruowano również pięć
przejazdów kolejowych. Projekt
dalej obejmował odnowę przewodów trakcyjnych, tak samo jak
modernizację
zasilającej stacji trakcyjnej w Piotrowicach koło Karwiny. Wszystkie
prace
respektują już planowane przejście na jednolitą przemienną sieć
zasilającą.
Rekonstrukcja tego odcinka korytarzowego była jednym pierwszych
projektów
współfinansowanych za pomocą narzędzia CEF Blending,
który kombinuje środki
finansowe z unijnego Narzędzia dla Połączenia Europy (CEF) i Kredytu
Europejskiego Banku Inwestycyjnego (EIB). Łączne koszty inwestycyjne
budowy z
nazwą Dětmarovice – Petrovice u Karviné
– státní hranice PR czynią
3 064 410 059 Kcz bez VAT-u. Projekt był w ramach narzędzia
CEF Blending
współfinansowany przez Unię Europejską w wysokości do 20%
poniesionych kosztów
na realizację i finansowanie z kredytu EIB aż do wysokości 50% łącznych
kosztów
inwestycyjnych. Finansowanie narodowe zapewnił Państwowy Fundusz
Infrastruktury
Kolejowej (Státní fond
dopravní infrastruktury). Wykonawcą
prac
były spółki STRABAG
Rail i OHLA ŽS. Wyżej
wymieniony zrekonstruowany odcinek niestety nie spełnia swego celu i
przeznaczone na ten cel środki finansowe były bezpodstawne. Istotnie na
tej
trasie wprowadzone są cztery pociągi w dniach roboczych, w sobotę i
niedzielę
nie jeździ ani jeden. Podróżni muszą korzystać z
autobusów z Dziećmorowic,
które nie czekają na połączenia kolejowe. Windy w stacji
Piotrowice koło
Karwiny nie są wykorzystywane, ponieważ wszystkie pociągi przyjeżdżają
na peron
pierwszy. Na podstawie przedstawionej propozycji rozkładu jazdy,
sytuacja nie
poprawi się również w roku przyszłym. Ruch polityczny
COEXISTENTIA zakładał, że
będzie wprowadzony osobowy transport publiczny aż do stacji
Zebrzydowice, gdzie
mogłaby być zapewniona przesiadka na Koleje Śląskie w kierunku Katowic.
Panie
ministrze, oczekujemy Pana stanowisko w tej sprawie, jak członka
Obywatelskiej
Partii Demokratycznej (Občanská
demokratická strana). Dla Pana
informacji COEXISTENTIA jest ruchem politycznym, który
działa w interesie
mniejszości narodowych w Republice Czeskiej i współpracuje z
KDU-ČSL, która
wchodzi w skład koalicji SPOLU. W Czeskim Cieszynie, 3.7.2024 r.
Wyniki wyborów do Parlamentu Europejskiego
Az európai parlamenti választások eredményei
Výsledky
voleb do Evropského parlamentu
Wybory
do Parlamentu Europejskiego odbyły się
6.-9.6.2024 r. Do obsadzenia było 720 mandatów. W
poszczególnych państwach byli
wybrani następujący kandydaci: / Az európai parlamenti
választásokat 2024.
június 6-9-én tartották. 720
képviselői helyet kellett betölteni. Az egyes
országokban a következő jelölteket
választották meg: / Volby do
Evropského
parlamentu se konaly 6.-9. 6. 2024. Obsadit bylo nutno 720
mandátů. V
jednotlivých státech byli zvoleni
následující kandidáti:
Republika
Czeska /
Csehország / Česká republika
(21)
ANO
2011 – 7
(Klára Dostálová, Jaroslav Bžoch,
Ondřej
Knotek, Martin Hlaváček, Jana Nagyová, Jaroslava
Pokorná-Jermanová, Ondřej
Kovařík), SPOLU / ODS,TOP09,KDU-ČSL – 6
(Alexandr Vondra, Veronika
Vrecionová, Luděk Niedermayer, Tomáš
Zdechovský, Ondřej Krutílek, Ondřej
Kolář), Přísaha / Motoristé
– 2 (Filip Turek, Nikola Bartůšek), Stačilo-KSČM
– 2 (Kateřina
Konečná, Ondřej Dostál), STAN
– 2
(Danuše Nerudová, Jan Farský), Piráti
– 1 (Markéta Gregorová), SPD
–
1 (Ivan David)
Rzeczpospolita
Polska /
Lengyelország / Polská
republika (53)
Koalicja
Obywatelska – 21
(Borys Budka, Bogdan
Zdrojewski, Bartosz Arłukowicz, Krzysztof Brejza, Magdalena Adamowicz,
Dariusz
Joński, Ewa Kopacz, Marcin Kierwiński, Kamila Gasiuk-Pihowicz, Andrzej
Halicki,
Jacek Protas, Janusz Lewandowski, Michał Szczerba, Michał Wawrykiewicz,
Elżbieta Łukacijewska, Łukasz Kubot, Marta Wcisło, Andrzej Buła, Jagna
Marczyłajkis-Walczak, Mirosława Nykiel), Prawo i
Sprawiedliwość – 19
(Beata Szydło, Partyk Jaki, Dominik Tarczyński, Daniel Obajtek, Jadwiga
Wiśniewska, Michał Dworczyk, Marlena Moląg, Mariusz Kamiński, Joachim
Brudziński, Anna Zalewska, Waldemar Buda, Małgorzata Gosiewska, Tobiasz
Bocheński, Arkadiusz Mularczyk, Adam Bielan, Maciej Wąsik, Piotr
Müller, Kosma
Złotowski, Jacek Ozdoba, Bogdan Rzońca), Konfereracja
– 6 (Grzegorz
Braun, Anna Bryłka, Ewa Zajączkowska-Hernik, Stanisław Tyszka, Tomasz
Buczek,
Marcin Sypniewski), Trzecia Droga / PSL-Polska 2025
– 3 (Adam Jarubas,
Krzysztof Hettman, Michał Kobosko), Lewica – 3
(Krzysztof Śmiszek,
Robert Biedroń, Joanna Scheuring-Wielgus)
Republika
Słowacka / Szlovákia / Slovenská
republika (15)
Progresívne
Slovensko – 6
(Veronika
Cifrová-Ostrahoňová, Martin
Hojšík, Ĺubica Karvašová,
Ľudovít Odor, Michal
Wiezik, Luiza Yar), SMER / Sociální
demokracie – 5 (Monika Beňová,
Luboš
Bláha, Erik Kaliňák, Judita
Laššáková, Katarina
Roth-Neveďalová), Republika
– 2 (Milan Mazurek, Milan Uhrík), HLAS
/ Sociální demokracie – 1
(Branislav Ondruš), Křesťansko
demokratické hnutí – 1
(Miriam Lexmann)
Węgry /
Magyarország / Maďarsko
(21)
Fidesz-KDNP
– 11
(Viktoria Ferenc,
Annamária Vicsek, Tamás Deutsch, Kinga
Gál, András Gyürk, Balázs
Györffy,
György Hölvényi, Pál Szekeres,
Enikö Györi, Ernö Shaller-Baross,
András
László), TISZA / Respekt a svoboda
– 7 (Péter Magyár,
Dóra Dávid, Zoltán
Torr, András Kulja, Eszter Lakos, Gabriela Gerzsenyi,
Kínga Kollár), Levice
/ DK-MSZP-PM – 2 (Klára Dobrev, Csaba
Molnár), Mi Hazánk – 1
(László
Toroczkai)
|
|
|
Do grupy politycznej ELS-Europejska Partia Ludowa / Chrześcijańscy Demokraci z Polski zgłosiło się 23 parlamentarzystów – 21 z Koalicji Obywatelskiej i 2 z Polskiego Stronnictwa Ludowego.
Na zdjęciu Borys Budka, Łukasz Kohut i Mirosława Nykiel, którzy kandydowali z Województwa Śląskiego.
Huszonhárom parlamenti képviselő – 21 a Polgári Koalíciótól és két képviselő a Lengyel Néppárttól – indult a lengyelországi ELS-Európai Néppárt/Kereszténydemokraták képviselőcsoportban. A képen Borys Budka, Łukasz Kohut és Mirosława Nykiel, akik a sziléziai vajdaság jelöltjeként indultak. / Do politické skupiny ELS-Evropská lidová strana / Křesťanští demokraté se z Polska přihlásilo 23 europoslanců – 21 z Občanské koalice a 2 z Polské lidové strany. Na snímku Borys Budka, Łukasz Kohut a Mirosława Nykiel, kteří kandidovali ze Slezského kraje.
Z
Republiki Czeskiej grupę polityczną ELS-Europejska Partia Ludowa /
Chrześcijańscy Demokraci zasilą 3 posłowie koalicji SPOLU –
Tomáš Zdechovský z
KDU-ČSL i Luděk Niedermayer i Ondřej Kolář z TOP-09 oraz
Danuše Nerudová i Jan
Farský ze STAN. / Kereszténydemokraták
képviselőcsoportjához csatlakozik a
SPOLU koalíció 3 képviselője:
Tomáš Zdechovský a KDU-ČSL-től, Luděk
Niedermayer
és Ondřej Kolář a TOP-09-től, valamint
Danuše Nerudová és Jan
Farský a
STAN-tól. / Z České republiky politickou skupinu
ELS-Evropská lidová strana /
Křesťanští demokraté
posílí 3 poslanci koalice SPOLU
– Tomáš
Zdechovský z KDU-ČSL a Luděk Niedermayer a Ondřej
Kolář z
TOP-09 a také Danuše Nerudová a Jan
Farský ze STANU.
Na
Słowacji wybory do Parlamentu Europejskiego
odbywały się w nadzwyczajnej atmosferze po zamachu na premiera
Róberta Ficy.
Premier po zamachu będzie miał trwałe następstwa, które będą
dotyczyć narządów
ruchowych. Pomimo, że premier już włączył się w życie publiczne,
większość jego
zadań pełni wicepremier rządu Róbert Kaliňák.
Eurowybory na Słowacji wygrał
opozycyjny ruch proeuropejski Progresívne Slovensko
(Słowacja Progresywna)
uzyskując 27,81 procent głosów przed najsilniejszą partią
rządzącą
SMER-socjalna demokracja – 24,76 procent. Róbert
Fico głosował w szpitalu w
Bańskiej Bystrzycy (na zdjęciu). Do grupy politycznej ELP-Europejska
Partia
Ludowa / Chrześcijańscy demokraci włączy się posłanka Ruchu
Chrześcijańsko
Demokratycznego Miriam Lexmann. / Szlovákiában
az európai parlamenti választások
rendkívüli
légkörben zajlottak, miután
Róbert Fic miniszterelnök ellen
merényletet
követtek el. A miniszterelnöknek maradandó
következményei lesznek a merényletet
követően, amely a mozgásszerveit érinti.
Bár a miniszterelnök már
beilleszkedett a közéletbe, a legtöbb
feladatát a kormány
miniszterelnök-helyettese, Róbert
Kaliňák látja el. A szlovákiai
euróválasztást
a szavazatok 27,81 százalékával az
ellenzéki, Európa-barát
Progresívne
Slovensko (Progresszív Szlovákia) mozgalom nyerte
a legerősebb kormánypárt, a
SMER – a szociáldemokrácia –
24,76 százalékával szemben.
Róbert Fico egy
besztercebányai kórházban szavazott
(képünkön). Az ELP-Európai
Néppárt/Kereszténydemokraták
képviselőcsoportjához csatlakozik Miriam Lexmann,
a Kereszténydemokrata Mozgalom parlamenti
képviselője. /
|
Na
Slovensku se volby do Evropského parlamentu
konaly v mimořádné atmosféře po
květnovém atentátu na premiéra Roberta
Fica.
Premiér bude mít po atentátu
trvalé následky, které se budou
týkat pohybového
ústrojí. I když se už premiér zapojil
do veřejného života, většinu jeho
úkolů
plní místopředseda vlády
Róbert Kaliňák. Eurovolby na Slovensku
vyhrálo
opoziční proevropské hnutí
Progresívné Slovensko se ziskem 27,81 procenta
hlasů
před nejsilnější vládní
stranou SMER-sociální demokracie –
24,76 procenta.
Róbert Fico odvolil v nemocnici v
Bánské Bystrici (na snímku). Do
politické
skupiny ELS-Evropská lidová strana /
Křesťanští demokraté se
zařadí poslankyně
Křesťansko-demokratického hnutí Miriam Lexmann.
Rządząca
na Węgrzech koalicja Fidesz-KDNP
zwyciężyła w wyborach do Parlamentu Europejskiego, uzyskując najgorszy
rezultat
w historii. Pomimo wyraźnego zwycięstwa, Viktor Orbán ma
nowego rywala. Drugie
miejsce zajęła partia TISZA Petera Magyara, głównego krytyka
długoletniego
szefa rządu. Pomimo faktu, że Magyar pojawił się na węgierskiej scenie
politycznej zaledwie kilka miesięcy temu, udało mu się zdobyć poparcie
na
poziomie 30 procent, co przełożyło się na siedem mandatów w
Parlamencie
Europejskim dla jego partii. Jego posłowie zasilą grupę polityczną
ELP-Europejska Partia Ludowa / Chrześcijańscy demokraci. – To
co się stało, to
polityczne trzęsienie ziemi. Krok po kroku odzyskujemy nasz kraj
– powiedział
Peter Magyar (na zdjęciu). /
|
Magyarország
kormányzó Fidesz-KDNP
koalíciója minden
idők legrosszabb eredményével nyerte az
európai parlamenti választásokat. Az
egyértelmű győzelem ellenére Orbán
Viktornak új riválisa van. A második
helyen
Magyar Péter TISZA pártja, a sokéves
kormányfő legfőbb kritikusa végzett. Annak
ellenére, hogy Magyar csak néhány
hónapja jelent meg a magyar politikai
színtéren, sikerült 30
százalékos támogatottságot
szereznie, ami hét európai
parlamenti helyet jelent pártjának.
EP-képviselői az ELP-Európai
Néppárt/Kereszténydemokraták
képviselőcsoportjába kerülnek be.
– Ami történt,
az egy politikai földrengés.
Lépésről lépésre
visszaszerezzük az országunkat –
mondta Magyar Péter (képünkön).
/ Vládnoucí
v Maďarsku koalice Fidesz-KDNP
zvítězila ve volbách do Evropského
parlamentu, když získala nejhorší
výsledek v
dějinách. Přes výrazné
vítězství Viktor Orbán má
nového soupeře. Druhé místo
obsadila strana TISZA Petera Magyara, hlavního kritika
dlouholetého předsedy
vlády. Přestože se Magyar objevil na maďarské
politické scéně pouze před
několika měsíci, podařilo se mu získat podporu na
úrovni 30 procent, což mělo
za následek zisk sedmi mandátů v
Evropském parlamentu pro jeho stranu. Jeho
poslanci se zapojí do politické skupiny
ELP-Evropská lidová strana /
Křesťanští
demokraté. – To co se stalo, to je
politické zemětřesení. Krok za krokem znovu
získáváme naši zemi
– řekl Peter Magyar (na snímku).
Von der Leyen obroniła pozycję przewodniczącej Komisji Europejskiej
Von der Leyen megvédte az Európai Bizottság elnöki tisztségét
Von der Leyenová obhájila post
předsedkyně Evropské komise
|
Sztrasburk –
Parlament Europejski 18.7.2024 r.
w wyborach tajnych potwierdził Ursulę von der Leyen we funkcji
przewodniczącej
Komisji Europejskiej na kolejny okres pięciu lat. Niemiecka polityczka
uzyskała
401 głosów, poinformowała przewodnicząca Parlamentu
Europejskiego, Roberta
Metsola. Parlament Europejski ma 720 członków. Aby być
wybranym, przewodnicząca
Komisji Europejskiej potrzebowała co najmniej 361 głosów.
Strasbourg –
2024. július 18-án az Európai
Parlament titkos szavazáson újabb öt
évre megerősítette Ursula von der Leyent
az Európai Bizottság elnöki
tisztségében. A német politikus 401
szavazatot
kapott - jelentette be Roberta Metsola, az Európai Parlament
elnöke. Az Európai
Parlamentnek 720 tagja van, így az Európai
Bizottság elnökének
megválasztásához
legalább 361 szavazatra volt szükség.
Štrasburk –
Evropský parlament 18. 7. 2024 v
tajné volbě potvrdil Ursulu von der Leyenovou ve funkci
předsedkyně Evropské
komise na další pětileté
období. Německá politička získala 401
hlasů, oznámila
předsedkyně Evropského parlamentu Roberta
Metsolaová. Evropský parlament má 720
členů, předsedkyně Evropské komise ke zvolení tak
potřebovala nejméně 361
hlasů.
Wybory wojewódzkie – lista kandydacka SPOLU – 20-21.9.2024 r.
Kerületi választások – SPOLU jelöltlista – 2024. 9. 20-21
Krajské volby – kandidátní
listina SPOLU – 20-21. 9. 2024
Ruch polityczny
COEXISTENTIA w
wyborach do Sejmiku Województwa Morawskośląskiego popiera
kandydatów-Polaków na
liście koalicji SPOLU: Bogusława Niemca (KDU-ČSL), Stanisława
Folwarcznego
(ODS), Romana Strzondałę (TOP 09) i Mariam Szyję (KDU-ČSL). Każdy
wyborca ma
możliwość oddania czterech głosów preferencyjnych.
A COEXISTENTIA
politikai mozgalom a
morva-sziléziai regionális
választásokon a SPOLU
koalíciós lista lengyel jelöltjeit
támogatja: Boguslav Niemiec (KDU-ČSL), Stanislav Folwarczny
(ODS), Roman
Strzondala (TOP 09) és Mariam Szyja (KDU-ČSL). Minden
szavazónak lehetősége van
négy preferenciális szavazatot leadni.
Politické
hnutí COEXISTENTIA ve
volbách do Zastupitelstva Moravskoslezského kraje
podporuje kandidáty-Poláky na
kandidátce SPOLU: Bohuslava Niemce (KDU-ČSL), Stanislava
Folwarczného (ODS),
Romana Strzondalu (TOP 09) a Mariam Szyjovou (KDU-ČSL).
Každý volič má možnost
odevzdat čtyři preferenční hlasy.
1.
Mgr.
Radek Kaňa (ODS), 41, Šilheřovice
2.
Mgr.
et Lukáš Curylo (KDU-ČSL), 50, Ostrava
3.
Ing.
Vladimír Návrat (ODS), 61, Ostrava
4.
Bc.
Jiří Navrátil, MBA (KDU-ČSL), 47, Mořkov
5.
Mgr.
Stanislav Folwarczny (ODS), 61, Czeski Cieszyn
6.
doc.
Ing. Pavel Tuleja, Ph.D. (TOP 09), 53, Havířov
7.
Ing.
Aleš Linhart (ODS), 48, Ostrava
8.
Mgr.
Monika Brzesková (KDU-ČSL), 47, Kravaře
9.
Ing.
Pavel Mlýnek (ODS), 55, Frýdek Místek
10.
Ing.
Bohuslav Niemiec (KDU-ČSL), 41, Hawierzów
11.
Ing.
Jakub Unucka, Ph.D., MBA (ODS), 55, Klimkovice
12.
Ing.
Patrik Schramm (ODS), 50, Budišov nad Budišovkou
13.
Marcel
Sikora (KDU-ČSL), 36, Frýdek Místek
14.
Ing.
Leopold Benda (ODS), 45, Horní Benešov
15.
Ing.
Jiří Hamrozi (KDU-ČSL), 46, Jablunkov
16.
Ing.
Jan Abrahamčík (ODS), 40, Ostrava
17.
Jaroslav
Perútka (KDU-ČSL), 60, Nový Jičín
18.
Ing.
Jan Koloničný, Ph.D. (TOP 09), 50, Metylovice
19.
Ing.
Zbyněk Gajdacz, MPA (ODS), 60, Albrechtice
20.
Mgr.
Petra Řezáčová (KDU-ČSL), 47, Hlučín
21.
Bc.
Robin Lotko, DiS (ODS), 32, Třinec
22.
MVDr.
Pavla Löwenthalová (KDU-ČSL), 54, Krnov
23.
Tadeáš
Brida (ODS), 23, Ostrava
24.
Mgr.
Jan Vavřík (KDU-ČSL), 46, Vrbno pod Pradědem
25.
Ing.
Gabriela Gangur Moravčíková (ODS), 46, Ostrava
26.
JUDr.
Václav Dobrozemský (ODS), 35, Nový
Jičín
27.
Ing.
Zbyněk Pražák, Ph.D. (KDU-ČSL), 69, Ostrava
28.
Ing.
Libor Nowak (ODS), 66, Krnov
29.
RNDr.
Martin Čajánek, Ph.D. (KDU-ČSL), 55, Baška
30.
Mgr.
Yvona Dluhošová (ODS), 59, Orlová
31.
Ing.
Daniel Minařík, Ph.D. (TOP 09), 42, Ostrava
32.
Mgr.
Karin Kulčárová (ODS), 42, Lučina
33.
Ing.
Kateřina Pindejová (KDU-ČSL), 58, Český
Těšín
34.
Aleš
Langer (ODS), 42, Frenštát pod
Radhoštěm
35.
Mgr.
Marcel Jedelský (KDU-ČSL), 59, Slezské Rudoltice
36.
Michalela
Klimšová (ODS), 30, Ostrava
37.
Mgr.
Pavel Netušil (TOP 09), 53, Příbor
38.
Ing.
Jiří Carbol (KDU-ČSL), 65, Dobrá
39.
Nikola
Stojková (ODS) 39, Ostrava
40.
Stanislav
Šimíček (KDU-ČSL), 43, Kopřivnice
41.
MUDr.
Bohdan Kubíček (ODS), 51, Horní Bludovice
42.
MUDr.
Mariam Szyja (KDU-ČSL), 43, Karwina
43.
Diana
Bangoura (TOP 09), 35, Orlová
44.
Mgr.
Dominik Janků (ODS), 34, Opava
45.
Mgr.
Martin Šrubař (KDU-ČSL), 45, Vítkov
46.
MUDr.
Radim Bužga (ODS), 53, Kopřivnice
47.
Mgr.
Michal Hořínek (KDU-ČSL), 47, Ostrava
48.
Ing.
Tomáš Vojtek (ODS), 60, Brušperk
49.
Mgr.
Pavlína Stankayová (KDU-ČSL), 45, Ostrava
50.
Ing.
Bc. Dalibor Klimša (ODS), 56, Havířov
51.
Bc. et
Bc. Dalibor Křetinský (ODS), 28, Ostrava
52.
Mgr.
Elena Vahálíková (KDU-ČSL), 42, Odry
53.
Bc.
Radana Zapletalová (ODS), 61, Ostrava
54.
Ing.
Tomáš Mičaník, Ph.D. (KDU-ČSL), 63,
Vřesina
55.
Jakub
Kotala (ODS), 30, Hodslavice
56.
RNDr.
Roman Strzondala (TOP 09), 59, Mosty koło Jabłonkowa
57.
Mgr.
Bc. Matěj Blažek (ODS), 27, Frýdlant nad Ostravicí
58.
Ing.
Michal Jedlička (KDU-ČSL), 44, Opava
59.
Ing. Jan
Pekař, CFA, MBA (ODS), 34, Český Těšín
60.
Markéta
Nováčková, DiS (KDU-ČSL), 45, Ostrava
61.
Bc.
Adrian Hutyra (ODS), 23, Frýdek Místek
62.
Jiří
Michalisko (TOP 09), 46, Jakartovice
63.
Václav
Bařák (KDU-ČSL), 23, Stonava
64.
Ing.
Martin Svozil, MBA, Ph.D. (ODS), 54, Ostrava
65.
Vojtěch
Orlík, MBE (KDU-ČSL), 30, Šenov u
Nového Jičína
náhradník
/ rezerwowy. Mgr. David Daubner (ODS), 27, Hať
náhradník
/ rezerwowy. Marian Waszut (KDU-ČSL), 52, Návsí
náhradník
/ rezerwowy. Jan Tichánek (TOP 09), 21, Ostrava
náhradník
/ rezerwowy. PhDr. Iveta Wilczková (ODS), 61, Hukvaldy
náhradník
/ rezerwowy. Ing. Ragina Gogelová (KDU-ČSL), 56, Ostrava
náhradník
/ rezerwowy. Bc. Radek Charuza (ODS), 35, Bohumín
náhradník
/ rezerwowy. Jarmila Lišková (ODS), 37, Paskov
náhradník
/ rezerwowy. RNDr. Eva Šindelářová
(ODS), 73, Krnov
náhradník
/ rezerwowy. Ing. Karel Siuda (KDU-ČSL), 48, Čaková
náhradník
/ rezerwowy. Ing. Jiří Groll (ODS), 72, Ostrava
80. rocznica bitwy pod Monte Cassino
A Monta-Cassinó-i csata 80. évfordulója
80.
výročí bitvy pod Monte Casino
Niedawno
obchodziliśmy 80.
rocznicę bitwy o Monte Cassino, bitwy z 18.5.1944 roku. Przeszło pięć
lat
trwała walka narodu polskiego przeciwko hitlerowskim Niemcom.
Rozpoczęła się we
wrześniu 1939 roku a zakończyła w maju 1945 roku. Wśród
wielu bitew stoczonych
przez żołnierzy polskich największą i najważniejszą była bitwa o Monte
Cassino.
I choć bardziej krwawe bitwy stoczyli polscy żołnierze w bitwach o
Lenino,
Studzianki, Wał Pomorski, czy Kołobrzeg, to przecież bitwa Monte
Cassino weszła
na stałe do chlubnych tradycji oręża polskiego.
Bitwa o Monte Cassino stanowiła niezwykle istotny fragment
kampanii
włoskiej prowadzonej przez wojska sprzymierzone przeciwko siłom
hitlerowskim
zgromadzonym na Półwyspie Apenińskim. We Włoszech
stacjonowało 16 dywizji
niemieckich. Niemcy zajęli pozycje na tzw. linii
„Gustawa” i linii „Hitlera”,
które były wytyczone we wrześniu 1943 roku i rozbudowywane
aż do maja 1944
roku. Armie alianckie dotarły we wrześniu 1943 roku do umocnień linii
„Gustawa”
i tu natarcie utknęło. Leżące w poprzek całego Półwyspu
Apenińskiego, od
Adriatyku do Morza Tyrreńskiego, pasma górskie przegradzały
półwysep stanowiąc
naturalną i trudną do sforsowania przeszkodę. Jedynym miejscem, gdzie
armie
alianckie mogły prowadzić natarcie były dolina rzeki Liri o szerokości
około 10
km, którą biegnie najkrótsza droga do Rzymu. Nad
tym terenem wznosi się ponad
miastem Cassino wzgórze – 516 m npm., na
którym znajduje się klasztor Monte
Cassino. Ze wzgórza klasztornego kontrolować można każdy
ruch na drogach
zbiegających się w Cassino i tu właśnie rozlokowały się hitlerowskie
oddziały.
Dowództwo alianckie nie zdawało sobie wówczas w
pełni sprawy z istniejącego
stanu rzeczy. 17.1.1944 r. rozpoczęła się pierwsza bitwa o Monte
Cassino. Do
natarcia ruszyły: 10 korpus brytyjski, 2 korpus amerykański i francuski
korpus
ekspedycyjny. Atak ten nie powiódł się, a Amerykanie
stracili ponad 1000
zabitych i rannych. 25.1.1944 r. Amerykanie i Francuzi ruszyli do
ponownego
szturmu, jednak w morderczych walkach ponieśli ogromne straty. Po tych
niepowodzeniach alianci przystąpili do przegrupowywania swych sił. W
lutym 1944
roku rozpoczęła się druga bitwa o Monte Cassino. Poprzedziło je potężne
bombardowanie, zburzony został klasztor. Do natarcia ruszyła 2 dywizja
nowozelandzka
i 4 dywizja hinduska. Walki toczyły się przez kilka dni i nie
przyniosły
spodziewanych rezultatów. Alianci zmuszeni byli do powrotu
na pozycje
wyjściowe. Trzecia bitwa o Monte Cassino rozpoczęła się 15.3.1944 roku.
Uczestniczyły w nim korpus nowozelandzki i 78 dywizja amerykańska.
Krwawe walki
trwały do 24.3.1944 roku i również nie zmieniły sytuacji na
korzyść aliantów.
Nowozelandczycy stracili 1000 żołnierzy, a 4 dywizja hinduska ponad
3000.
Decydująca bitwa rozpoczęła się 11.5.1944 roku. Na całym
froncie
nacierały dwie armie: 5 armia amerykańska i 8 armia brytyjska
– pięć korpusów,
w tym 2 Korpus Polski. Przed 2 Korpusem Polskim postawiono zadanie
zdobycia
Monte Cassino i szczytu Piedemonte. Była to pierwsza wielka akcja
bojowa
polskiego korpusu. W skład 2 Korpusu Polskiego wchodziły dwie dywizje
piechoty:
3 Dywizja Strzelców Karpackich i 5 Kresowa Dywizja Piechoty,
brygada czołgów,
grupa artylerii, batalion saperów i łączności. Niestety
pierwsze polskie
natarcie zakończyło się niepowodzeniem, jednakże miało ono doniosłe
znaczenie,
zlikwidowano liczne bunkry i schrony niemieckie. Następne polskie
natarcie
wyznaczono na 17.5.1944 roku, jednak walki rozgorzały już na
kilkanaście godzin
przed wyznaczonym terminem. Walki trwały przez cały dzień.
Wykorzystując fakt
związania Niemców walką w Polakami oddziały brytyjskie
zdołały podejść pod górę
Via Cassinina i opanować ją. W tej sytuacji Niemcy zaczęli się
wycofywać i
bitwa o Monte Cassino była właściwie rozstrzygnięta. 18.5.1944 roku o
godzinie
10:00 nad ruinami klasztoru załopotała polska flaga.
Dowódca 2. Korpusu Polskiego, generał Władysław
Anders, nieraz mówił o
kampanii włoskiej. Podczas różnych spotkań był pytany o
bitwę o Monte Cassino.
Mówił, że decyzja o jednym z ostatecznych ataków
była dla niego bardzo trudna.
Na podjęcie decyzji miał 10 minut. Z jednej strony wiedział, że zginie
wielu
Polaków, a z drugiej – zdawał sobie sprawę z tego,
jak ważne dla losów wojny
byłoby to zwycięstwo. Wiedział, jak istotne będzie też pokazanie, że
Polacy walczą
i zwyciężają. Wtedy przecież propaganda rosyjska nieustannie kłamała,
że Armia
Andersa opuściła Związek Radziecki, bo nie chciała się bić z Niemcami.
Ta bitwa
była też wielką walką o Polskę. Żołnierze chcieli wrócić do
kraju „z ziemi
włoskiej do Polski”. Po wojnie generał Anders często spotykał
się ze swymi
żołnierzami. Jego żołnierze po latach go uwielbiali. Gdziekolwiek, we
Włoszech
i w Polsce, jest pamiętany i podziwiany. – Tata, kiedy był
dzieckiem, został
ochrzczony w kościele ewangelicko-augsburskim – wspomina
córka generała, Anna
Maria Anders. Później przeszedł na katolicyzm. O
religijności ojca świadczy np.
to, z jakim ogromnym wzruszeniem przeżył mszę św. w czasie, gdy
formowała się
Armia Polska w Związku Radzieckim. Myślę, że wiara w ogromnym stopniu
wpływała
na to, że zachowywał spokój i optymizm w codziennym życiu.
Ojciec bardzo
tęsknił za Polską. Niestety, nie mógł do niej
wrócić, ponieważ zostałby
aresztowany. Trzy słowa: Bóg – Honor –
Ojczyzna nie były dla taty pustym
hasłem. To było jego życie. On żył tymi wartościami na co dzień. Był
wierzący i
był wielkim patriotą.
Nemrégiben
ünnepeltük a Monte Cassino-i csata, az
1944.5.18-i csata 80. évfordulóját. A
lengyel nép harca a hitleri
Németország
ellen több mint öt évig tartott. Ez 1939
szeptemberében kezdődött és 1945
májusában ért véget. A
lengyel katonák által vívott
számos csata közül a Monte
Cassino-i csata volt a legnagyobb és legfontosabb.
Bár véresebb csatákat
vívtak
a lengyel katonák a Leninóért,
Studziankiért, Wał Pomorskiért vagy
Kołobrzegért
vívott csatákban, a Monte Cassino-i csata a
lengyel hadsereg dicsőséges
hagyományának állandó
részévé vált.
A Monte Cassino-i csata rendkívül
fontos része volt annak az
olaszországi hadjáratnak, amelyet a
szövetséges erők az olasz félszigeten
összegyűlt náci erők ellen folytattak. Tizenhat
német hadosztály
állomásozott
Olaszországban. A németek az
úgynevezett "Gusztáv-vonal" és a
"Hitler-vonal" vonalán foglaltak
állásokat, amelyeket 1943
szeptemberében jelöltek ki, és 1944
májusáig
meghosszabbították. A
szövetséges
hadseregek 1943 szeptemberében érték
el a "Gustav" vonal
erődítményeit, és itt az
előrenyomulás megakadt. Az Adriai-tengertől a
Tirrén-tengerig az egész
Appennini-félszigeten átívelő
hegyvonulatok zárták be
a félszigetet, természetes és
nehéz behatolási akadályt
képezve. Az egyetlen
hely, ahol a szövetséges seregek
támadást indíthattak, a Liri
folyó mintegy 10
km széles völgye volt, amely a legrövidebb
útvonal Rómába. E terület
fölött
emelkedik Cassino városa fölött egy domb
– 516 m tengerszint feletti
magasságban, amelyen a Monte Cassino kolostor
található. A kolostor
dombjáról a
Cassinóba futó utakon minden forgalmat
ellenőrizni lehet, és itt állomásoztak
a
náci csapatok. Abban az időben a
szövetséges parancsnokság nem volt
teljesen
tisztában a fennálló helyzettel.
1944.1.17-én kezdődött az első Monte Cassino-i
csata. A támadást a következők
indították: Brit 10. hadtest, 2. amerikai
hadtest és a francia expedíciós
hadtest. Ez a támadás sikertelen volt,
és az
amerikaiak több mint 1000 halottat és
sebesültet vesztettek. 1944.1.25-én az
amerikaiak és a franciák ismét rohamra
indultak, de a gyilkos harcokban súlyos
veszteségeket szenvedtek. E kudarcok után a
szövetségesek hozzáláttak
erőik
átcsoportosításához. 1944
februárjában megkezdődött a
második Monte Cassino-i
csata. Ezt hatalmas bombázás előzte meg,
és a kolostort lerombolták. A 2.
új-zélandi hadosztály és a
4. indiai hadosztály bevonult a
támadásba. A harcok
több napon át folytak, és sikertelenek
voltak. A szövetségesek kénytelenek
voltak visszatérni kiindulási
pozícióikba. A Monte
Cassinóért vívott harmadik
csata 1944.3.15-én kezdődött. Ebben az
új-zélandi hadtest és a 78. amerikai
hadosztály vett részt. A véres harcok
1944.3.24-ig tartottak, és szintén nem
változtatták meg a helyzetet a
szövetségesek javára. Az
új-zélandiak 1000, a 4.
indiai hadosztály pedig több mint 3000 embert
vesztett.
A döntő ütközet
1944.5.11-én kezdődött. Két hadsereg
nyomult előre a
fronton: Az 5. amerikai hadsereg és a 8. brit hadsereg -
öt hadtest, köztük a
2. lengyel hadtest. A 2. lengyel hadtest a Monte Cassino és
a Piedemonte
csúcsának elfoglalását
kapta feladatul. Ez volt a lengyel hadtest első nagyobb
harci akciója. A 2. lengyel hadtest két gyalogos
hadosztályból állt:
Kárpáti
Lövészhadosztályból
és az 5. Határvidéki
Gyaloghadosztályból, egy harckocsi
dandárból, egy
tüzérségi csoportból, egy
zászlóaljból és egy
kommunikációs
zászlóaljból. Sajnos az első lengyel
támadás sikertelen volt, azonban
jelentősége volt, számos német bunkert
és óvóhelyet felszámoltak.
A következő
lengyel támadást 1944.5.17-re
tervezték, de a harcok már
órákkal a kitűzött
időpont előtt kitörtek. A harcok egész nap
tartottak. Kihasználva, hogy a
németeket lekötötték a
lengyelekkel folytatott harcok, a brit csapatoknak
sikerült feljutniuk a Via Cassininán és
elfoglalniuk azt. Ebben a helyzetben a
németek megkezdték a visszavonulást,
és a Monte Cassino-i csata gyakorlatilag
eldőlt. 1944.5.18-án, délelőtt 10
órakor a lengyel zászlót a kolostor
romjai
fölé tűzték ki.
A 2. lengyel hadtest parancsnoka, Władysław Anders
tábornok néha beszélt
az olaszországi hadjáratról.
Különböző találkozók
során a Monte Cassinoért
folytatott csatáról
kérdezték. Azt mondta, hogy az egyik
végső támadásról
való
döntés nagyon nehéz volt
számára. Tíz perce volt a
döntésre. Egyrészt tudta,
hogy sok lengyel fog meghalni, másrészt
felismerte, hogy ez a győzelem milyen
fontos lesz a háború sorsa
szempontjából. Tudta, hogy milyen fontos lenne
azt
is megmutatni, hogy a lengyelek harcolnak és győznek.
Akkoriban ugyanis az
orosz propaganda folyamatosan azt hazudta, hogy az Anders-hadsereg
azért hagyta
el a Szovjetuniót, mert nem akart harcolni a
németek ellen. Ez a csata
Lengyelország számára is nagy harc
volt. A katonák vissza akartak térni a
hazájukba "Olaszország
földjéről Lengyelországba". A
háború után
Anders tábornok gyakran találkozott
katonáival. Katonái még
évekkel később is
imádták őt. Bárhol,
Olaszországban és Lengyelországban is
emlékeznek rá és
csodálják. - Apát
gyerekkorában az evangélikus Augsburg templomban
keresztelték
meg - emlékszik vissza a tábornok
lánya. Anna Maria Anders. Később
áttért a
katolikus hitre. Apja
vallásosságáról
tanúskodik például az a nagy
meghatottság, amellyel a Szovjetunióban a lengyel
hadsereg megalakulása idején
a misét átélte. Azt hiszem, a hite
nagy hatással volt arra, hogy nyugodt és
optimista maradjon a mindennapokban. Apámnak nagyon
hiányzott Lengyelország.
Sajnos, nem térhetett vissza oda, mert
letartóztatták volna. A három
szó: Isten
- Becsület - Haza nem üres jelszó volt
apám számára. Ezek voltak az
élete.
Minden nap megélte ezeket az
értékeket. Hívő volt és
nagy hazafi.
Nedávno
jsme oslavili 80. výročí bitvy o Monte Cassino,
bitvy z 18.
května 1944.
Boj polského
národa proti
nacistickému Německu trval přes pět let. Začalo to v
září 1939 a skončilo v květnu 1945. Mezi mnoha
bitvami, které svedli polští
vojáci, byla největší a
nejdůležitější bitva u
Monte Cassina. A
přestože polští vojáci svedli
krvavější bitvy v bitvách u Lenino,
Studzianek, Pomořanského náspu (Wał
Pomorski) a Kołobrzegu, bitva o Monte Cassino se stala trvalou
součástí
slavných tradic polských zbraní.
Bitva
o Monte Cassino byla mimořádně
důležitou součástí italské kampaně
vedené spojeneckými jednotkami proti
nacistickým silám
shromážděným na Apeninském poloostrově.
V Itálii bylo
umístěno 16 německých divizí.
Němci zaujali pozice na tzv.
linii
„Gustava“ a linii „Hitlera“,
které byly vytyčeny v září 1943 a
rozšířeny do
května 1944. Spojenecké
armády dosáhly opevnění
Gustavovy linie v září 1943 a tam se
útok zastavil. Pohoří,
která se rozkládají na
celém Apeninském poloostrově, od
Jaderského moře po
Tyrhénské moře, oddělují poloostrov a
představují přirozenou a těžko
překonatelnou překážku. Jediným
místem, kam mohly
spojenecké armády zaútočit, bylo
přibližně 10 km široké
údolí řeky Liri, které
je nejkratší cestou do Říma.
Nad touto oblastí se nad
městem Cassino tyčí kopec – 516 m n. m., na
kterém se nachází
klášter Monte
Cassino. Z
klášterního kopce můžete
řídit veškerý
provoz na silnicích
sbíhajících se do Cassina a
právě zde se nacházely
nacistické jednotky. Spojenecké
velení si v té době
plně neuvědomovalo stávající stav
věcí. 17.
ledna
1944 začala první bitva o Monte Cassino. 10. britský
sbor, 2. americký sbor a francouzský
expediční sbor zahájily útok.
Tento útok se nezdařil a
Američané ztratili přes 1000 zabitých a
zraněných. 25.
ledna 1944 zahájili Američané a
Francouzi další útok, ale ve
vražedných bojích utrpěli obrovské
ztráty. Po
těchto neúspěších začali spojenci
přeskupovat své síly. V únoru 1944 začala
druhá bitva o Monte Cassino. Předcházelo tomu
masivní bombardování a
klášter byl zničen.
2.
novozélandská divize a 4. indická
divize zahájily útok.
Boje trvaly několik dní a
nepřinesly očekávané výsledky.
Spojenci byli nuceni
vrátit se na výchozí pozice.
Třetí bitva o Monte
Cassino začala 15. března 1944. Účastnil
se novozélandský sbor a 78. americká
divize. Krvavé
boje trvaly až do 24. března 1944 a nezměnily situaci ve
prospěch spojenců. Novozélanďané
ztratili 1000 vojáků
a 4. indická divize ztratila přes 3000.
Rozhodující
bitva začala 11. května 1944.
Po celé frontě
útočily dvě armády: 5. americká
armáda a 8. britská
armáda – pět sborů, včetně 2. polského
sboru. 2.
polský sbor měl za úkol dobýt Monte
Cassino a vrchol Piedemonte. Byla
to první velká bojová akce
polského sboru. 2.
polský sbor zahrnoval dvě pěší divize:
3. karpatskou střeleckou
divizi a 5. pěší divizi Kresowa, tankovou
brigádu, dělostřeleckou skupinu a
saperský a spojovací prapor. První polský
útok
bohužel skončil neúspěchem, ale měl velký
význam, byly zlikvidovány četné
německé bunkry a kryty. Další
polský útok byl
naplánován na 17. května 1944, ale boje vypukly
několik hodin před plánovaným
datem. Boje pokračovaly
celý den. Využitím
toho, že Němci byli svázáni s Poláky,
se britským
jednotkám podařilo přiblížit se k hoře Via
Cassinina a ovládnout ji. V této situaci začali Němci
ustupovat a bitva o Monte Cassino byla
fakticky u konce. 18.
května 1944 v 10:00 zavlála
polská vlajka nad ruinami kláštera.
Velitel 2. Polského sboru, generál
Władysław Anders, nejednou mluvil o
italské kampani. Během různých
setkání byl tázán o bitvu o
Monte Cassino.
Mluvil, že rozhodnutí o jednom z konečných
útoků bylo pro něho velmi těžké.
Rozhodnout musel během 10 minut. Na jednu stranu věděl, že padne mnoho
Poláků,
na druhou stranu – uvědomoval si jak důležité je
vítězství pro osud této
války.
Věděl, jak důležité bude ukázat, že
Poláci bojují a vítězí.
Tenkrát přece ruská
propaganda neustále lhala, že Andersová
armáda odešla ze Sovětského svazu,
protože nechtěla bojovat s Němci. Tato bitva byla rovněž
velkým bojem pro
Polsko. Vojáci se chtěli vrátit do vlasti
„z
ziemi
włoskiej do Polski
(z italské země do Polska)”. Po válce
generál Anders často měl setkání se
svými vojáky. Jeho vojáci ho po letech
zbožňovali. Kdekoliv, v Itálii i v Polsku, je
pamatován a obdivován. – Otec,
když byl dítětem, byl pokřtěn v
evangelicko-augsburském kostele –
vzpomíná
dcera generála, Anna Maria Anders. Později přešel
na katolicismus. O
náboženství otce svědčí např. to, s
jak velkým vzrušením prožil
mši sv. v době,
kdy se formovala Polská armáda v
Sovětském svazu. Myslím, že víra
především
ovlivňovala to, že zachovával klid a optimismus v
každodenním životě. Otec
velmi tesknil za Polskem. Bohužel, nemohl se do Polska
vrátit, protože by byl
uvězněn. Tři slova: Bůh – Čest – Vlast nebyly pro
otce prázdným heslem. To byl
jeho život. On žil těmito hodnotami dennodenně. Byl
věřící a byl velkým
vlastencem.
|
Żołnierze 2. Korpusu Polskiego na pobojowisku na Monte Cassino
A 2. lengyel hadtest katonái a Monte Cassino-i csatatéren
Vojáci 2. polského sboru na bojišti
|
Polscy żołnierze dostarczają amunicję na pozycje
Lengyel katonák lőszert szállítanak
Polští
vojáci dodávají střelivo na
pozice
|
Władysław
Anders z żołnierzami 5. Kresowej Dywizji
Piechoty Władysław Anders
az 5. határ menti gyalogos hadosztály katonáival
Władysław Anders
Wykaz statystyczny liczby dzieci zapisanych do klas pierwszych polskich szkół podstawowych w Republice Czeskiej
Statistický
seznam
počtu dětí zapsaných do prvních
tříd polských základních
škol v České republice
|
2024 / 2025 ** |
2023 / 2024 * |
2022 / 2023 * |
2021 / 2022 * |
2020 / 2021 * |
2019 / 2020 * |
2018 / 2019 * |
2017 / 2018 * |
2016 / 2017 * |
Razem |
255 |
222 |
248 |
235 |
243 |
225 |
250 |
241 |
275 |
z tego: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gnojnik |
16 |
9 |
14 |
15 |
19 |
17 |
13 |
20 |
19 |
Wędrynia |
24 |
15 |
12 |
13 |
19 |
9 |
16 |
8 |
12 |
Bukowiec |
8 |
8 |
12 |
11 |
6 |
8 |
8 |
11 |
8 |
Oldrzychowice |
10 |
5 |
4 |
11 |
5 |
6 |
8 |
3 |
3 |
Sucha
Górna |
10 |
7 |
13 |
6 |
6 |
11 |
6 |
10 |
15 |
Trzyniec
Dworcowa |
28 |
18 |
23 |
15 |
21 |
24 |
25 |
18 |
21 |
Trzyniec Taras |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
5 |
6 |
8 |
Bystrzyca |
20 |
19 |
13 |
20 |
22 |
10 |
15 |
17 |
17 |
Mosty koło
Jabłonkowa |
3 |
7 |
0 |
0 |
2 |
2 |
2 |
3 |
4 |
Orłowa Lutynia |
0 |
2 |
5 |
2 |
5 |
5 |
1 |
5 |
5 |
Lutynia Dolna |
3 |
5 |
5 |
5 |
3 |
7 |
7 |
3 |
8 |
Nawsie |
6 |
2 |
7 |
6 |
5 |
10 |
10 |
8 |
7 |
Koszarzyska |
2 |
0 |
3 |
0 |
6 |
4 |
2 |
4 |
6 |
Hawierzów
Błędowice |
9 |
5 |
3 |
4 |
11 |
5 |
5 |
9 |
5 |
Karwina Frysztat |
18 |
15 |
21 |
18 |
20 |
15 |
19 |
18 |
15 |
Czeski Cieszyn |
30 |
40 |
36 |
36 |
37 |
37 |
41 |
49 |
43 |
Czeski Cieszyn
Sibica |
12 |
9 |
9 |
9 |
10 |
11 |
8 |
6 |
14 |
Stonawa |
4 |
0 |
2 |
4 |
2 |
1 |
4 |
3 |
4 |
Gródek |
7 |
8 |
10 |
7 |
7 |
5 |
8 |
5 |
8 |
Jabłonków |
11 |
16 |
31 |
18 |
15 |
13 |
25 |
13 |
30 |
Ropica / Niebory |
12 |
7 |
2 |
9 |
5 |
6 |
6 |
7 |
5 |
Cierlicko |
5 |
6 |
6 |
13 |
4 |
3 |
6 |
3 |
8 |
Łomna Dolna |
5 |
6 |
5 |
5 |
1 |
2 |
5 |
5 |
2 |
Milików |
5 |
6 |
3 |
3 |
6 |
7 |
0 |
3 |
4 |
Olbrachcice |
7 |
7 |
9 |
5 |
4 |
5 |
5 |
4 |
4 |
v powiatach: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
powiat Karwina |
98 |
96 |
109 |
102 |
102 |
100 |
102 |
110 |
121 |
powiat
Frydek-Mistek |
157 |
126 |
139 |
133 |
141 |
125 |
148 |
131 |
154 |
* źródło:
Centrum Pedagogiczne dla Polskiego Szkolnictwa Narodowościowego w
Czeskim
Cieszynie
** źródło:
informacje dyrektorów szkół
Niedźwiedzie na zamkach kończą, w przyrodzie są chronione
Medvék kastélyokban már nem lesznek, a vadonban védve vannak
Medvědi na zámcích končí, v
přírodě jsou chráněni
Przedstawiciele
Narodowego
Instytutu Zabytków (Národní
památkový
ústav) planują
do 2030 roku przesunąć niedźwiedzie z rowów
granicznych do bardziej odpowiedniego środowiska. Szlachta i
królowie trzymali
je w swoich zamkach dla rozrywki, a także dla okazania prestiżu. Są
to zamki Nachod, Tocznik,
Konopiszcze i Czeski Krumlów.
Dużą przeszkodą w zachowaniu
niedźwiedzia są koszty
hodowli, gdy nie wystarczy już karmienie niedźwiedzia chlebem,
krakersami i
wodą zmieszaną z mlekiem. Ale
na to nie zgadza się
np. kasztelan Konopiszcz, który stara się rozbudować wybieg
dla niedźwiedzia.
Oprócz niedźwiedzi w
zamkach żyją także inne zwierzęta.
We Frysztacie w kąciku zoologicznym
można spotkać sarny,
zające, bażanty i daniele.
W tym
roku na Słowacji
doszło już do kilku ataków niedźwiedzi na ludzi.
Deputowani na Słowacji ułatwili
już odstrzał zwierząt stwarzających problemy, a w Czechach
funkcjonariusze
policji miejskiej w Zlínie wezwali już do ostrzegania przed
niedźwiedziami po
zauważeniu niedźwiedzia na obrzeżach miasta. Czy
powinniśmy bać się dużych zwierząt? Zdaniem ekspertów
nie ma powodu do paniki, atak na osobę nadal jest wyjątkiem.
Czego można się spodziewać po
rosnącej liczbie dużych zwierząt w
przyrodzie? W Czechach
nie ma tak wielu niedźwiedzi
jak na Słowacji. Dlatego
Czechy nie decydują, czy i w
jakich ilościach strzelać do niedźwiedzi. Jednak ze
względu na rosnącą populację wilków planuje zmienić zasady
dotyczące odstrzału
wilków. Przygotowany
jest plan awaryjny na wypadek
sytuacji nadzwyczajnych z udziałem tzw. problematycznych
wilków. Rozważa
się także wyjątek, zgodnie z którym w uzasadnionych
przypadkach dopuszczalny byłby odstrzał tych zwierząt. Państwo chce pomóc hodowcom
zaatakowanych zwierząt w uzyskaniu
odszkodowania. Myśliwi
sugerują, że na przykład w
przypadku wilków należy ustalić limity liczebności populacji
wilków. –
Powinniśmy, np. na nowo nauczyć się żyć z dużymi drapieżnikami.
Atakują wyjątkowo, ale ważne jest,
aby umieć zapobiegać
zagrożeniom – mówi zoolog Miroslav Kutal z
Instytutu Ekologii Leśnej
Uniwersytetu Mendla w Brnie. Na
Słowacji do ataków
dochodzi co roku, chociaż ich liczba rośnie jedynie nieznacznie. Liczba
niedźwiedzi wzrosła, ale nie wykładniczo, a już na pewno nie do
poziomu, w
którym niedźwiedzie nie wiedzą już dokąd się udać i migrują
do miast. Każdy
atak też był specyficzny, dotyczył przestraszonego zwierzęcia lub ataku
w
miejscu, w który dana osoba nie ma nic do roboty. Gdy jednak
w mieście pojawi
się niedźwiedź, trzeba wezwać pomoc. To już sprawa policji i
ratowników.
A
Nemzeti Műemlékvédelmi
Intézet (Národní
památkový ústav) képviselői
azt tervezik, hogy 2030-ig a
medvéket a határárokból
megfelelőbb környezetbe költöztetik. Nemesek
és
királyok tartották őket a
kastélyaikban szórakoztatásul,
valamint presztízsük
kimutatására. Ezek közé
tartozik Náchod, Točín, Konopiště
és Český Krumlov
vára. A medvék megőrzésének
egyik fő akadálya a tenyésztés
költsége, amikor már
nem elég a medvéket kenyérrel,
keksszel és tejjel kevert vízzel etetni. De ezt
nem fogadja el például Konopiszcz
vármegye, aki megpróbálja
bővíteni a
medvebarlangot. A medvéken kívül
más állatok is élnek a
várakban. Fryštátban az
állatsarokban őzek, nyulak, fácánok
és dámszarvasok találhatók.
Szlovákiában idén
már több medvetámadás is
történt emberek ellen. A
szlovákiai képviselők már
könnyebbé tették a
problémás állatok
lelövését,
Csehországban pedig a zlíni városi
rendőrök már medvére figyelmeztető
jelzést
adtak ki, miután a város
szélén medvét észleltek.
Kell-e félnünk a nagytestű
állatoktól? A szakértők szerint nincs
ok pánikra, az ember elleni támadás
még
mindig a kivétel. Mi várható a
természetben a nagytestű állatok növekvő számától?
Csehországban nincs annyi medve,
mint Szlovákiában. Ezért
Csehországban nem döntenek arról, hogy
kilövik-e a
medvéket és milyen számban. A
növekvő farkaspopuláció miatt azonban
tervezi a
farkasok kilövésére vonatkozó
szabályok megváltoztatását.
Vészhelyzeti terv
készül az úgynevezett
problémás farkasokkal kapcsolatos
vészhelyzetekre. Egy
olyan kivételt is fontolóra vesznek, amely
szerint indokolt esetben
megengedhető lenne ezeknek az állatoknak a
kilövése. Az állam segíteni
akar a
megtámadott állatok tenyésztőinek,
hogy kártérítést kapjanak.
A vadászok
például azt javasolják, hogy a
farkasok populációjának
korlátozását kellene
meghatározni. – Újra meg kellene
tanulnunk, hogyan kell együtt élni a
nagyragadozókkal. Kivételesen
támadnak, de fontos tudni, hogyan lehet megelőzni
a veszélyeket – mondja Miroslav Kutal
zoológus, a brünni Mendel Egyetem
Erdőökológiai
Intézetének munkatársa.
Szlovákiában minden évben előfordulnak
támadások, bár a
számuk csak enyhén növekszik. A
medvék száma nőtt, de nem
exponenciálisan, és
semmiképpen sem olyan mértékben, hogy
a medvék már ne tudnák,
hová menjenek, és
ne vándoroljanak a városokba. Minden egyes
támadás is egyedi volt, egy
megrémült állatról volt
szó, vagy olyan helyen történt a
támadás, ahol az
illetőnek semmi dolga. Ha azonban medve jelenik meg a
városban, segítséget kell
hívni. Ez már a rendőrség
és a mentők dolga.
Představitelé
Národního
památkového ústavu
plánují do roku 2030 přesunout medvědy z
hraničních příkopů
do vhodnějšího prostředí.
Šlechtici a králové je na
zámcích drželi pro zábavu a
také jako ukázku prestiže. Jedná se o
zámky Náchod, Točník,
Konopiště a Český
Krumlov. Velkou překážkou pro chování
medvědů je i nákladovost chovů, když už
nestačí medvěda nakrmit chlebem, škvarky a vodou
smíchanou s mlékem. Ale
například kastelán Konopiště s
tím nesouhlasí, protože se snaží o
rozšíření
výběhu pro medvěda. Kromě medvědů na
zámcích žijí i jiná
zvířata. Ve Fryštátě v
zookoutku mohou návštěvníci narazit na
srnky, zajíce, bažanty a daňky.
Na Slovensku došlo letos už k několika
útokům medvěda na lidi. Poslanci
na Slovensku už usnadnili odstřel problémových
šelem a výzva k opatrnosti před
medvědy už zazněla i v České republice od
městských strážníků ve
Zlíně poté, co
byl spatřen medvěd v okrajové částí
města. Máme se velkých šelem
bát? Podle
odborníků není důvod k panice, útok na
člověka je stále výjimkou. Co čekat od
zvyšujících se počtu
velkých šelem v přírodě? Medvědů
není v Česku ani zdaleka
tolik, jako na Slovensku. Proto Česko neřeší
jestli a jak moc střílet medvědy.
Ale kvůli rostoucí vlčí populaci
chystá změnu pravidel
týkajících se odstřelů
vlků. Je připraven pohotovostní plán pro
mimořádné situace s tzv.
problémovými
vlky. Počítá se i s výjimkou, podle
které by v odůvodněných případech bylo
povoleno tato zvířata odstřelit. Chovatelům
napadených kusů hospodářských
zvířat chce stát pomáhat
náhradami škod. Myslivci navrhují, že
v případě vlků
by se mělo například nastavit limity
únosných počtů vlčí populaci.
– S velkými
šelmami bychom se měli naučit znovu žít.
Útočí výjimečně, důležité
je ale umět
rizikům předcházet – říká
zoolog Miroslav Kutal z Ústavu ekologie lesa
Mendelovy univerzity v Brně. Na Slovensku k nějakým
útokům dochází každoročně,
jejich počet sice roste ale jen mírně. Počty medvědů
stouply, ale ne
exponenciálně a rozhodně ne tak, že by medvědi už nevěděli,
kam jít, a
stěhovali se do měst. Každý útok byl
také specifický – jednalo se o
vystrašené
zvíře nebo o útok na území,
kde člověk nemá co dělat. Když se však medvěd
objeví ve městě, je třeba volat pomoc To už je věc pro
policií a záchranáře.
|
Mapy występowania niedźwiedzi i wilków w Europie – z zabarwieniem wedlug stopnia stwierdzonego wystepowania
A medve és a farkas európai előfordulásának térképei – színezve a nyilvántartott előfordulás mértéke szerint
Mapy výskytu medvědů a vlků v Evropě – se
zbarvením dle míry
zjištěné přítomnosti
|
W bitwach o Monte Cassino, jak również o Bolonię walczył Henryk Toman, ojciec redaktora naczelnego „WTZ” – zdjęcie z 1944 roku, legitymacja medalu Krzyża Czynu Bojowego Polskich Sił Zbrojnych na Zachodzie i Gwiazda Italii
A Monte Cassinóért, valamint Bolognáért folytatott harcokban Henryk Toman, a "WTZ" főszerkesztőjének apja harcolt. - egy 1944-es fénykép, a lengyel fegyveres erők nyugati hadseregének harci érdemkeresztjével és az Olasz Csillaggal kitüntetett igazolványa
V bitvách o Monte Cassino a
také o Bolonii bojoval Henryk Toman, otec
šéfredaktora „WTZ”
– snímek z roku
1944, legitimace medaile Kříže Bojové akce
Polských ozbrojených síl na
Západě a
Hvězda Itálie
************************************************************************************************************************
„Wiadomości-Tudósítások-Zprávy”,
wydawca / kiadó / vydavatel: Organizacja Pożytku Publicznego
Koexistencia opp.
/ Koexistencia o.p.s. Közhasznú
társaság / Obecně prospěšná
společnost
Koexistencia o.p.s., IČO: 68899289, adres wydawcy / a kiadó
címe / adresa
vydavatele: 737 01 Český Těšín /
Czeski Cieszyn, Střelniční / ul. Strzelnicza
209/28, rada redakcyjna / szerkesztőbizottság /
redakční rada: Tadeusz Toman
(redaktor naczelny / főszerkesztő / šéfredaktor),
Zoltán Domonkos, Arpád Kosár,
Władysław Drong, Bogusław Kaleta, zamknięcie numeru /
lapzárta / uzávěrka
čísla: 23.7.2024, treść numeru zamieszczona na stronach
internetowych www.coexistentia.cz,
w formie drukowanego zeszytu gazeta jest przekazywana instytucjom i
archiwom,
czytelnikom wyłącznie na zamówienie / a kiadvány
nyilvánosan elérhető a www.coexistentia.cz
honlapon, nyomtatott formában
újságunkat intézmények
és archívumok számára
készítjük, olvasók
számára csak megrendelésre / obsah
čísla zveřejněn na
webových stránkách www.coexistentia.cz,
v tištěné podobě jsou noviny
poskytovány institucím a archivům,
čtenářům pouze
na objednávku