*************************************************************************************************************
WIADOMOŚCI
– TUDÓSÍTÁSOK –
ZPRÁVY
Gazeta
członków ruchu politycznego
COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA
A
COEXISTENTIA-EGYÜTTÉLÉS politikai
mozgalom tagjainak
lapja
Noviny
členů politického hnutí
COEXISTENTIA-SOUŽITÍ
nr 103 (3/2020)
6.5.2020 r.
*************************************************************************************************************
|
Emlékünnepség a mártír Esterházy János sírjánál a Prága – Motol-i temetőben, 2020 március 7-én (fénykép: Kokes János)
Vzpomínková
slavnost u hrobu mučedníka Jánose
Estrházyho na hřbitově
Praha-Motol dne 7.3.2020 (foto: Jan Kokes)
Ranking państw według wolności prasy
Stupnice zemí
podle svobody tisku
Międzynarodowa
organizacja pozarządowa Reporterzy bez Granic (Reports
Sans Frontiárés) opublikowała 21.4.2020 r.
ranking państw według wolności
prasy. – Polska spadła w nim na 62 miejsce, powodem jest
rosnąca fala
nienawiści w mediach – napisała Dominika Bychowska
z Helsińskiej Fundacji
Praw Człowieka. Również Republika Czeska opuściła prestiżową
grupę dwudziestu
krajów i była zaszeregowana do drugiej kategorii państw,
gdzie sytuacja jest
„zadawalająca“.
Mezinárodní nevládní organizace Reportéři bez hranic zveřejnila 21.4.2020 stupnici zemí podle svobody tisku. – Polsko se propadlo na 62. místo, důvodem je rostoucí vlna nesnášenlivosti v médiích – napsala Dominika Bychowská z Helsinské nadace lidských práv. Rovněž Česká republika opustila prestižní skupinu první dvacítky zemí a byla zařazena do druhé kategorie států, kde je situace „uspokojivá“.
Mapa wolności prasy
Mapa svobody
tisku
Uwagi do mapy /
poznámky k mapě:
NIE
KLASYFIKOWANO / NENÍ KLASIFIKOVÁNO
SYTUACJA DOBRA
/ DOBRÁ SITUACE
SYTUACJA
ZADAWALAJĄCA / USPOKOJIVÁ SITUACE
ZNACZNE
PROBLEMY / ZNATELNÉ PROBLÉMY
SYTUACJA TRUDNA
/ OBTÍŽNÁ SITUACE
SYTUACJA BARDZO
TRUDNA / VELMI ZÁVAŽNÁ SITUACE
Ranking
wolności prasy – kolejność
państw / Stupnice
svobody tisku –
pořadí
států
Kolejność /
pořadí |
Państwo /
stát |
1. |
Norwegia /
Norsko |
2. |
Finlandia /
Finsko |
3. |
Dania /
Dánsko |
4. |
Szwecja /
Švédsko |
5. |
Holandia /
Holandsko |
6. |
Jamajka /
Jamajka |
7. |
Kostaryka /
Kostarika |
8. |
Szwajcaria /
Švýcarsko |
9. |
Nowa Zelandia /
Nový Zéland |
10. |
Portugalia /
Portugalsko |
11. |
Niemcy / Německo |
12. |
Belgia / Belgie |
13. |
Irlandia / Irsko |
14. |
Estonia /
Estonsko |
15. |
Islandia /
Island |
16. |
Kanada / Kanada |
17. |
Luksemburk /
Lucembursko |
18. |
Austria /
Rakousko |
19. |
Urugwaj /
Uruguay |
20. |
Surinam /
Surinam |
|
|
22. |
Łotwa /
Lotyšsko |
26. |
Australia /
Austrálie |
28. |
Litwa / Litva |
29. |
Hiszpania /
Španělsko |
32. |
Słowenia /
Slovinsko |
33. |
Słowacja /
Slovensko |
34. |
Francja /
Francie |
35. |
Wielka Brytania
/ Velká Británie |
40. |
Republika
Czeska / Česká republika |
41. |
Włochy /
Itálie |
42. |
Południowa
Korea / Jižní Korea |
43. |
Tajwan / Thajsko |
45. |
Stany
Zjednoczone / Spojené státy |
48. |
Rumunia /
Rumunsko |
59. |
Chorwacja /
Chorvatsko |
60. |
Gruzja / Gruzie |
62. |
Polska / Polsko |
65. |
Grecja / Řecko |
66. |
Japonia /
Japonsko |
84. |
Albania /
Albánie |
88. |
Izrael / Izrael |
89. |
Węgry / Maďarsko |
96. |
Ukraina /
Ukrajina |
111. |
Bułgaria /
Bulharsko |
149. |
Rosja / Rusko |
153. |
Białoruś /
Bělorusko |
154. |
Turcja / Turecko |
|
|
170. |
Arabia
Saudyjska / Saudská Arabie |
171. |
Kuba / Kuba |
172. |
Laos / Laos |
173. |
Iran /
Irán |
174. |
Syria /
Sýrie |
175. |
Wietnam /
Vietnam |
176. |
Dżibutti /
Džibutti |
177. |
Chiny /
Čína |
178. |
Erytrea /
Eritrea |
179. |
Turkmenistan /
Turkmenistán |
180. |
Korea
Północna / Severní Korea |
Wykład o Władysławie Młynku
Přednáška o
Władysławu Młynkovi
Bohaterem
spotkania Międzygeneracyjnego Uniwersytetu Regionalnego PZKO,
które odbyło się 5.3.2020 r. w Czeskim Cieszynie, był
nauczyciel, literat, animator
kultury Władysław Młynek (1930-1997). O jego poezji mówiła
Janina Raclavska
z Uniwersytetu Ostrawskiego. Wykład przeplatany był
fragmentami
twórczości, które przedstawił Karol Suszka.
Uczestnicy spotkania mieli okazję
obejrzeć wystawę „Władysław Młynek. Śpiywy Gorola“,
którą przygotował Marian
Steffek z Ośrodka Dokumentacyjnego Kongresu Polaków.
Hrdinou
setkání Mezigenerační
regionální univerzity PZKO, které se
konalo
5.3.2020 v Českém Těšíně, byl
učitel, spisovatel, kulturní animátor
Władysław Młynek (1930-1997). O jeho poezii mluvila Jana
Raclavská
z Ostravské univerzity.
Přednáška byla doplněna úryvky jeho
tvorby, kterou
přednesl Karol Suszka. Účastníci
setkání měli možnost zhlédnout
výstavu
„Władysław Młynek, Zpěvy Gorola“, kterou připravil
Marian Steffek
z Dokumentačního střediska Kongresu
Poláků.
|
„Nora“ w Scenie Polskiej Teatru Cieszyńskiego
„Nora“
v Polské
scéně Těšínského divadla
W sobotę
15.2.2020 r. Scena Polska Teatru Cieszyńskiego wystawiła w
premierze dramat norweskiego pisarza Henryka Ibsena
„Nora“. Spektakl
wyreżyserował warszawski artysta Michał Zdunik. Rolę Nory zagrała
Joanna
Gruszka. Spektaklu poza Czeskim Cieszynem z powodu epidemii
koronawirusa
nie udało się zespołowi zagrać.
V sobotu
15.2.2020 v premiéře zahrála
Polská scéna
Těšínského
divadla drama norského spisovatele Henrika Ibsena
„Nora“. Hru režíroval
varšavsky umělec Michal Zdunik. Roli Nory zahrála
Joanna Gruszka. Z důvodu
epidemie koronaviru se souboru nepodařilo hru zahrát mimo
Český Těšín.
|
Joanna Gruszka i Marcin Kaleta w sztuce Sceny Polskiej „Nora“
Joanna
Gruszka a Marcin Kaleta ve hře Polské
scény „Nora“
Zapisy do polskich szkół – terminy
Zápisy
do
polských škol – termíny
Zapisy do klas
pierwszych szkół podstawowych odbywają się w tym roku bez
obecności dzieci i najlepiej również bez
rodziców, którzy powinni wykorzystać
e-mail, skrzynkę datową lub pocztę. W związku z pandemią
koronawirusa
zadecydowało tak Ministerstwo Szkolnictwa, Młodzieży i Wychowania
Fizycznego.
Zapisy do obowiązkowego uczęszczania do szkoły przebiegają zgodnie
z przepisami prawnymi, jednak z odstąpieniem od
niektórych
tradycyjnych metod. / Zápisy do prvních
tříd základních škol se
letos konají
bez přítomností dětí a
nejlépe i bez rodičů, kteří se ozvou e-mailem,
datovou
schránku nebo poštou. V souvislosti
s koronavirovou pandemií o tom
rozhodlo Ministerstvo školství,
mládeže a tělovýchovy. Zápisy
k povinné
školní docházce
probíhají v souladu
s právními předpisy, avšak
s upuštěním od některých
tradičních postupů.
Polskie
szkoły podstawowe (1-9 kl.)
– Polské základní
školy (1-9.
tř.):
Bystrzyca /
Bystřice – 1-30.5.2020
Czeski Cieszyn
/ Český Těšín – 1-17.5.2020
Gnojnik /
Hnojník – 1-27.5.2020
Hawierzów-Błędowice
/ Havířov-Bludovice – 6-17.5.2020
Jabłonków
/ Jablunkov – 6-30.5.2020
Karwina-Frysztat
/ Karviná-Fryštát –
1-28.5.2020
Lutynia Dolna /
Dolní Lutyně – 6-24.5.2020
Sucha
Górna / Horní Suchá –
1-7.5.2020
Trzyniec /
Třinec – 27-30.5.2020
Wędrynia /
Vendryně – 1-30.5.2020
Polskie
szkoły małoklasowe (1-5 kl.)
– Polské
málotřídní školy
(1-5.
tř.)
Bukowiec /
Bukovec – 1-9.5.2020
Cierlicko /
Těrlicko – 7-17.5.2020
Czeski
Cieszyn-Sibica / Český Těšín-Svibice
– 1-17.5.2020
Gródek
/ Hrádek – 1-30.5.2020
Łomna Dolna /
Dolní Lomná – 6-30.5.2020
Koszarzyska /
Košařiska – 1-17.5.2020
Milików
/ Milíkov – 1-30.5.2020
Mosty koło
Jabłonkowa / Mosty u Jablunkova – 7-24.5.2020
Nawsie /
Návsí – 7.5.2020
Olbrachcice /
Albrechtice – 6-30.5.2020
Oldrzychowice /
Oldřichovice – 27-30.5.2020
Orłowa-Lutynia
/ Orlová-Lutyně – 6-17.5.2020
Ropica +
Niebory / Ropice + Nebory – 28.5.2020
Stonawa /
Stonava – 1-30.5.2020
Trzyniec-Taras
/ Třinec-Terasa – 27-30.5.2020
Zapisy do polskich szkół – dyrektorzy szkół komentują
Zápisy
do polských škol
– ředitelé škol komentují
Anna Jeż (Trzyniec
/ Třinec) – Smucimy się z tego powodu, że nie
zobaczymy naszych przyszłorocznych
pierwszoklasistów, ponieważ uważamy, że osobisty kontakt
jest niezmiernie
ważny. Niemniej jednak postanowiliśmy już, że kiedy przeminie ta
sytuacja i
wrócimy do szkoły, zorganizujemy spotkanie zapoznawcze
uczniów zapisanych do
pierwszej klasy z naszą placówką
(„Głos“, 3.4.2020 r). / Zarmucuje nás,
že
neuvidíme naše budoucí
prvňáky, protože pokládáme, že
osobní kontakt je
nesmírně důležitý. Nicméně jsme už
rozhodli, že když tato situace pomine a
vrátíme se do školy,
uspořádáme seznamovací
setkání žáků zapsaných do
první
třídy s našim zařízením.
Monika
Pláškowa (Sucha
Górna / Horní Suchá) –
Zapisy z udziałem dzieci pozwalały
nam na zweryfikowanie ich poziomu dojrzałości szkolnej. Zawsze też
mieliśmy dla
dzieci przygotowane upominki, które niejako podnosiły
doniosłość tego
wydarzenia, jakimi są zapisy do szkoły. Dlatego jak będzie to tylko
możliwe, to
z wielką radością spotkamy się z dziećmi i rodzicami („Głos“,
3.4.2020 r). / Zápisy za účasti dítěte
nám umožňovaly prověřit úroveň jejich
školní
vyspělosti. Vždy jsme měli rovněž připravené
dárky, které jaksi zvyšují
význam
této události. Proto, když to jen bude
možné, rádi se setkáme
s dětmi a
rodiči.
Maryla
Hlávka-Kraina (Mosty koło
Jabłonkowa / Mosty u Jablunkova) –
Kiedy podczas zapisów nauczycielka rozmawiała
z dzieckiem, ja w tym czasie
przeprowadzałam wywiad z rodzicami. Pytałam o alergie,
problemy
logopedyczne, interesowałam się, czy dziecko będzie chodziło do
świetlicy.
Prócz tego mogłam obserwować, jak dziecko sobie radzi i w
razie czego skierować
go jeszcze do poradni, ponieważ sami rodzice zwykle nie widzą tego, co
my
widzimy. Na zapisy do mosteckiej podstawówki miało przyjść w
tym roku dwoje
dzieci. Szkoda, że tak się potoczyły sprawy, bo dzieci cieszyły się na
ten
dzień, a ja z nimi. Może poproszę, żeby wysłały do mnie
chociaż rysunek,
byśmy mieli jakąś interakcję. Będę dzwoniła też do rodziców,
żeby dowiedzieć
się czegoś więcej o ich dzieciach („Głos“, 3.4.2020
r). / Když při zápisech
učitelka mluvila s dítětem, já jsem tehdy
prováděla rozhovor s rodiči.
Ptala jsem se o alergie, logopedické problémy,
zajímala jsem se, zda dítě bude
navštěvovat družinu. Kromě toho mohla jsem pozorovat, zda
dítě si dobře vede a
poslat ho ještě, když to bude nutné, do poradny,
protože samotní rodiče obvykle
nevidí to, co vidíme my.
K zápisům do mostecké
základní školy měly letos
přijít dvě dětí. Škoda, že věci
dostaly takový spád, protože děti se
těšily na
tento den, a my spolu s nimi. Možná
poprosím, aby mi zaslaly alespoň
obrázek, abychom měli nějakou zpětnou vazbu. Budu
telefonovat rodičům, abych se
dozvěděla něco více o jejich dětech.
Bogdan
Sikora (Bystrzyca /
Bystřice) – Aby nie ograniczyć zapisów do
anonimowego
wydarzenia, planuję osobiście odwiedzić zapisanych na pierwszy rok
pierwszoklasistów. Razem z kierowniczką przedszkola
i nauczycielką 1.
klasy wsiądziemy w samochód i spróbujemy
podjechać do ich domów, żeby
z odpowiedniej odległości pozdrowić dzieciaki i przekazać im
upominki.
Wszystko będzie zależało od rodziców, czy zgodzą się na taką
wizytę. Jej data
zostanie dopiero ustalona („Głos“, 3.4.2020 r). /
Aby se zápisy neomezovaly na
anonymní událost, plánuji osobně
navštívit děti zapsané do
první třídy. Spolu
s ředitelkou mateřské školy a učitelkou
1. třídy nastoupíme do auta a
zkusíme přiblížit se
k jejich
domům, abychom z náležité
vzdálenosti pozdravili děti a předali jim dárky.
Vše bude záviset na rodičích, zda
budou souhlasit s takovou návštěvou.
Její datum bude teprve určeno.
Ropica: dzieci o swojej szkole
Ropice:
Děti o
své škole
Dodatek
marcowego numeru miesięcznika „Zwrot“ poświęcony
jest polskim szkołom w okresie
przed zapisami do klasy pierwszej. Małoklasówkę w Ropicy
prezentują wypowiedzi
uczniów. / Příloha březnového
čísla měsíčníku
„Zwrot“ je věnována polským
školám v období před
zápisy do prvních tříd.
Málotřídku v Ropici
představují vyjádření žáků.
–
Moja szkoła jest najlepsza na świecie. Moim ulubionym przedmiotem jest
matematyka. Bardzo lubię jeździć na wycieczki, ostatnio byliśmy w
Koziej
Zagrodzie w Brennej. (M. C., 2. klasa)
– W
naszej szkole jest fajnie, dlatego, że nigdy się nie nudzę. Jest
wesoła i zabawna. Na spotkaniu z panem Marcinem Pałaszem
mogliśmy sobie
kupić książki. (M. K., 2. klasa)
–
Lubię moją szkołę, dlatego że są tu bardzo miłe i sympatyczne panie
nauczycielki. Wymyślają fajne wycieczki, które bardzo mi się
podobają. Mieliśmy
w klasie pokaz mody, wybory Miss, Dzień Misia Pluszowego. Ja
najbardziej lubię
lekcje wychowania fizycznego i lekcje przyrody. Poznałam nowych
kolegów a ci,
których znałam od przedszkola, też są bardzo mili i fajni.
Na przerwach możemy
bawić się i grać w różne gry. Ta szkoła to super! (A. O., 3.
klasa)
–
Podoba mi się, że wyjeżdżamy na wycieczki. Na wycieczce do ZOO
dowiedziałam się wiele ciekawych rzeczy, na przykład dlaczego flamingi
są różowe.
Mam w szkole dużo przyjaciółek,
z którymi mogę bawić się na przerwach. (A.
T., 4 klasa)
–
Uwielbiam naszą szkołę, bo kiedy skończymy przerabiać lekcje, to
jedziemy do Cieszyna i zwiedzamy go. Nauczymy się czegoś nowego, a nie
siedzimy
przy tym w ławce! Oglądamy zabytki, chodzimy po rynku, szukamy w lasku
miejskim
cieszynianki i innych wiosennych kwiatków. Możemy sobie
kupić lody lub rurkę
z bitą śmietaną. Kiedy jest ładnie, na lekcji przyrody
wychodzimy na
podwórko z zeszytami i tam się uczymy. (D. Č, 5.
klasa)
–
Moja szkoła jest ciekawa. W tym roku mieliśmy Wieczór
Afrykański.
Prowadziłem z kolegami z klasy licytację, a zebrane
pieniądze wysłane
były do Afryki. O Afryce opowiedział nam pan Samuel
z Demokratycznej
Republiki Konga, który przyszedł do naszej klasy ze swoją
żoną i córeczką. W
szkole mamy różne atrakcyjne projekty, np.: Smaczne i zdrowe
śniadanie domowe,
Dzień Owocowy, Dzień Wiedzy o Pingwinach. Naszą klasę odwiedził pan,
który
kilka miesięcy spędził na Antarktydzie, gdzie obserwował życie
pingwinów. Mamy
też różne ciekawe kółka. W ramach
Kółka Młodego Europejczyka uczymy się o
państwach Europy, notujemy ciekawostki, a potem gotujemy przysmaki
pochodzące
z omawianego państwa. Lubię moją szkołę! (M. C., 5. klasa).
–
Moje škola je nejlepší na světě.
Mým oblíbeným předmětem je matematika.
Velmi rád jezdím na výlety, naposledy
jsme byli v Kozí zahradě v Brenné.
(M. Cz., 2. třída)
–
V naší škole je prima,
protože se nikdy nenudím. Je veselá a
legrační. Na setkání s panem
Martinem Pałaszem jsme si mohli koupit knihy.
(M. K. 2. třída)
–
Mám rád moji školu, protože jsou tu
velmi milé a sympatické paní
učitelky. Vymýšlejí prima
výlety, které se mi velmi
líbí. Měli jsme ve třídě
módní přehlídku, volbu Miss, Den
plyšového medvídka. Já
mám nejraději hodiny
tělesné výchovy a hodiny přírody.
Seznámil jsem se s novými
kamarády, a ty
které jsem znal od mateřské školy,
rovněž jsou velmi milí a fajn. Na
přestávkách můžeme si hrát a
hrát různé hry. Ta škola je super! (A.
O., 3.
třída)
–
Líbí se mi, že jezdíme na
výlety. Na výletě do ZOO jsem se dozvěděla
mnoho zajímavých věcí,
například proč plameňáci jsou růžoví.
Mám ve škole mnoho
kamarádek, se kterými si mohu o
přestávkách hrát. (A. T., 4.
třída)
–
Zbožňují naši školu, protože když
skončíme probírat látku, jedeme do
Těšína a prohlížíme si ho.
Naučíme se něčemu novému, a nesedíme
přitom ve
školní lavici! Navštěvujeme
památky, chodíme po
náměstí, hledáme
v městském lesíku
těšíňanku a jiné jarní
květinky. Můžeme si koupit
zmrzlinu nebo se smetanou. Když je pěkné počasí,
na hodinách přírody jdeme se
sešity na dvůr a tam se učíme. (D. Č, 5.
Třída)
–
Moje škola je zajímavá.
V letošním roce jsme měli
Africký večer.
Vedl jsem s kamarády ze třídy licitaci,
a vybrané peníze byly zaslány do
Afriky. O Africe nám vyprávěl pan Samuel
z Demokratické Republiky Kongo,
který přišel do naší
třídy se svou ženou a dceruškou. Ve
škole máme různé
atraktivní projekty, např.: Chutná a
zdravá domácí snídaně,
Ovocný den, Den
znalosti o tučňácích. Naši
třídu navštívil pan, který
několik měsíců strávil na
Antarktidě, kde pozoroval život tučňáků. Máme
rovněž zajímavé kroužky.
V rámci Kroužku mladého Evropana se
učíme o státech Evropy, zaznamenáme si
zajímavosti, a potom vaříme pochoutky
pocházející
s příslušného
státu. Mám
rád moji školu! (M. C., 5. třída).
|
Budova
polské školy v Ropici
Zapisy do polskich szkół – dodatek „Zwrotu“
Zápisy
do polských škol –
příloha „Zwrotu“
Z ciekawą
inicjatywą wyszła redakcja miesięcznika „Zwrot“,
wydając specjalny
dodatek, którego celem jest promocja polskich
szkół przed terminem zapisów
dzieci do klas pierwszych. – Wybór szkoły dla
dziecka nie jest prosty.
Większość rodziców zdaje sobie sprawę z tego, że od
niego zależy
przyszłość ich potomka. Jako mama dwójki dzieci,
które już chodzą do polskiej
szkoły i jednego pięciolatka, który pójdzie do
zapisów w przyszłym roku,
doskonale rozumiem dylematy rodziców – napisała Halina
Szczotka,
redaktor naczelna „Zwrotu“. – Mamy
niesamowite szczęście, że możemy żyć w miejscu,
gdzie prawie w każdej miejscowości jest polska szkoła. Nasze dzieci
mogą uczyć
się równolegle języka polskiego i czeskiego, w
których płynnie się
porozumiewają. Oprócz tego w wielu przypadkach, już od
przedszkola, uczą się
języka angielskiego, w starszych klasach dochodzi do tego jeszcze
niemiecki
albo rosyjski (…). Nasze szkoły są otwarte,
również na rodziców, którzy nie
znają języka polskiego. W niektórych miejscowościach mogą
oni nawet
uczestniczyć w lekcjach języka polskiego – dodaje. Polecamy
lekturę dodatku
„Zwrotu“. / Se zajímavou iniciativou
vyšla redakce měsíčníku
„Zwrot“, když
vydala mimořádnou přílohu, jejímž
cílem je propagace polských škol před
termínem zápisů dětí do
prvních tříd. – Volba školy
pro dítě není jednoduchá.
Většina rodičů si uvědomuje, že závisí
od ní budoucnost jeho potomka. Jako máma
dvou dětí, které navštěvují
polskou školu a jednoho pětiletého syna,
který
půjde k zápisům
v příštím roce, si dokonale
uvědomuji dilema rodičů –
napsala Halina Szczotka, šéfredaktorka
„Zwrotu“. – Máme
nesmírné štěstí, že
můžeme žít v místě, kde téměř
v každé obci je polská škola.
Naše děti
se mohou učit souběžně polskému i českému jazyku,
kterými se plynně
dorozumívají. Kromě toho v mnoha
případech, už od mateřské školy, se
učí
anglický jazyk, ve starších
třídách ještě dodatečně
navíc jazyk německý nebo
ruský (…). Naše školy jsou
přístupné rovněž pro rodiče, kteří
neovládají polský
jazyk. V některých obcích dokonce mohou
navštěvovat hodiny polského jazyka
– dodává. Doporučujeme četbu
přílohy „Zwrotu“.
Rozbudowa polskiego przedszkola w Bystrzycy
Přístavba
polské mateřské školy Bystřice
Polskie
przedszkole w Bystrzycy przygotowuje się do
rozbudowy i remontu. Po zakończeniu prac powstanie nowy oddział. Remont
rozpocznie
się w maju i ma potrwać do października 2020 r. Rozbudowa jest
konieczna ze
względu na brak miejsc. Dotychczasowa pojemność wynosi 66 miejsc,
placówka po
remoncie będzie mogła pomieścić 90 dzieci. Przedszkole, kiedy ponownie
zostanie
otwarte, będzie działało w budynku szkoły. – Mieliśmy problem
z miejscami,
zwróciliśmy się w tej sprawie do Urzędu Gminy.
Wójt, Roman
Wróbel, zaraz
aktywnie do tego podszedł. W trakcie prac budowlanych z
jednej części budynku, przybudówki, zostanie zdjęty dach i
ta
część zostanie podniesiona, aby można było zaadaptować strych. Powstaną
sala do
zabaw, jadalnia, sala do zajęć plastycznych, szatnie, toalety,
podręczna
kuchenka. To będzie oddział dla najstarszych dzieci –
powiedziała kierowniczka
przedszkola, Monika
Polok.
– Prócz tego zostanie wyremontowana jeszcze jedna
klasa
na parterze, która dostosowana będzie do potrzeb
dwulatków. W całym, budynku
zostanie przeprowadzony remont instalacji elektrycznej oraz ogrzewania,
dodatkowo zainstalowana będzie winda.
Polská
mateřská škola v Bystřici se připravuje na
přístavbu
a rekonstrukci. Po ukončení prací vznikne
nové oddělení. Rekonstrukce bude
zahájena v květnu a má pokračovat do
října 2020. Přístavba je nutná s
ohledem
na scházející místa.
Dosavadní kapacita je 66 míst,
zařízení po rekonstrukci
pojme 90 dětí. Mateřská škola, když
opět bude otevřena, bude působit v budově
školy. – Měli jsme problém s
umístěním dětí, proto jsem se
obrátila na Obecní
úřad. Starosta, Roman Wróbel, se ihned
aktivně zapojil do řešení. V průběhu
stavebních
prací z jedné části budovy,
přístavby, bude sundána střecha a tato
část bude
zvýšena, aby bylo možno adaptovat
podkroví. Vznikne sál pro zábavu,
jídelna,
sál pro plastickou výuku, šatny,
záchody, příruční kuchyňka. Vznikne
oddělení
pro nejstarší děti – řekla
vedoucí mateřské školy Monika
Poloková.
– Kromě toho bude
opravena jedna třída v přízemí,
která bude přizpůsobena pro potřeby dvouletých
dětí. V celé budově bude provedena oprava
elektrické instalace a také topení,
navíc bude instalován výtah.
Dyrektorzy polskich szkół o plusach i minusach zdalnego nauczania
Ředitelé polských
škol o kladech a záporech výuky na
dálku
Barbara
Smugała (Cierlicko /
Těrlicko) – Minusy widzę w ograniczeniu kontaktów
międzyludzkich. Kontakty bezpośrednie są bardzo ważne i żadna pośrednia
forma
nie zastąpi osobistej relacji. Edukacja tylko i włącznie w formie
zdalnej może
dla niektórych uczniów wiązać się
z poczuciem osamotnienia, nie mają
bowiem możliwości przedyskutowania problemu z kolegą. Na pewno
brakuje
pracy w grupach, do której byli przyzwyczajeni nasi
uczniowie. Jeśli ta
sytuacja trwa długo, zaczyna brakować odpowiedniej motywacji do nauki.
Nie ma
możliwości wspólnej ewaluacji i wspólnego
przedyskutowania wyników. Oczywiście
są i plusy: nauczyciele musieli bardzo szybko nauczyć się komunikacji
z uczniami, wyszukiwania nowych źródeł i metod
nauczania („Głos“,
24.4.2020 r). / Zápory vidím
v omezení mezilidských vztahů.
Přímé kontakty
jsou velmi důležité a žádná
nepřímá forma nenahradí
osobní vztah. Výuka jen a
pouze na dálku může pro některé žáky
být spojena s pocitem osamotnění,
protože nemají možnost prodiskutovat problém
s kamarádem. Určitě chybí
práce ve skupinách, na kterou byli
naši žáci zvyklí. Pokud tento stav
trvá
dlouho, začíná chybět
příslušná motivace
k výuce. Není možnost
společného
ocenění a společného
prodiskutování výsledků. Samozřejmě
jsou také klady:
učitelé se museli velmi rychle naučit komunikace
s žáky,
vyhledávání
nových zdrojů a metod výuky.
Romana
Molinek (Nawsie /
Návsí) – Brakuje nam kontaktu
z dzieckiem. Uczniów
pierwszego stopnia trzeba odpowiednio prowadzić podczas lekcji, mamy
różne gry,
zabawy, które pomagają w przyswojeniu materiału. Rodzice w
domu nie są do tego
przygotowani. Sami przyznają, że czasem trudno im wyjaśnić materiał
dziecku
tak, aby to było dla niego zrozumiałe. Dzięki temu rodzice widzą, że
nauka,
przekazywanie wiedzy w szkole są naprawdę ważne. Zdalne nauczanie jest
na pewno
dużym wyzwaniem także dla nauczycieli. Pozytywne jest to, że rodzice
naprawdę
ściśle z nami współpracują, dokładają się, starają.
Mamy także
wielodzietne rodziny, na przykład z piątką dzieci, gdzie troje
z nich
chodzi do szkoły. Takim rodzinom naprawdę nie jest łatwo. Dlatego nie
organizowaliśmy regularnego nauczania przez Google Classroom, ponieważ
te
rodziny musiałyby cały dzień spędzić przez komputerem
(„Głos“, 24.4.2020 r). /
Chybí nám vždy kontakt
s dítětem. Žáky prvního
stupně je nutno vhodně
usměrnit a vést při výuce, máme
různé hry, zábavy, které
pomáhají žákům zcizit
látku. Rodiče doma nejsou na to připraveni.
Přiznávají, že někdy je složité
vysvětlit látku dítěti tak, aby byla pro něho
srozumitelná. Díky tomu rodiče
vědí, že výuka,
předávání znalostí ve
škole je opravdu důležité. Výuka na
dálku
je velkou výzvou rovněž pro učitele. Kladné je
to, že rodiče opravdu
s námi úzce spolupracují,
pilně pracují a snaží se. Máme rovněž
vícedětné
rodiny, například s pěti dětmi, kde tři
z nich navštěvují školu.
Takovým rodičům opravdu není lehko. Proto
nepořádali jsme pravidelnou výuku
přes Google Clasroom, protože tyto rodiny by musely celý den
strávit u
počítače.
Halina
Sikora (Orłowa /
Orlová) – Nauczycielowi trwa dłużej przygotowanie
lekcji. Żeby
uatrakcyjnić dany temat, trzeba poszukać w Internecie, wybrać
odpowiednie
interaktywne ćwiczenia, widea. Szukać pomysłów, jak za
pomocą nowoczesnych
technologii przekazać to co potrzebne w atrakcyjny i zrozumiały
sposób.
Zwłaszcza najmłodszym dzieciom, pierwszoklasistom, brakuje osobistego
kontaktu
z nauczycielem. Są też oczywiście plusy – dzieci
stały się bardziej
samodzielne, nauczanie zdalne jest dla nich wielką lekcją informatyki.
Przekonały się, że sprzęt, który mają w domu –
komputery, komórki nie służy
tylko do gier, ale ma dużo szersze zastosowanie
(„Głos“, 24.4.2020 r). /
Učitelovi trvá déle příprava na
hodinu. Aby téma bylo více přitažlivé,
je nutno
zdroje hledat na Internetu, zvolit
příslušné interaktivní
cvičení, videa.
Hledat nápady, jak pomocí moderních
technologií předat to, co je nutné
atraktivně a srozumitelně. Zejména
nejmladším dětem, prvňákům,
chybí často
osobní kontakt s učitelem. Existují
samozřejmě také klady – děti se staly
více samostatné, výuka na
dálku je pro ně velkou hodinou informatiky.
Přesvědčily se, že zařízení, které
mají doma – počítače, mobily
slouží nejen
ke hraní, ale mají mnohem
širší využití.
Zapisy do polskich szkół – wyniki
Zápisy do
polských škol –
výsledky
Wykaz statystyczny liczby dzieci zapisanych do klas pierwszych polskich szkół podstawowych w Republice Czeskiej
Statistický
seznam počtu dětí zapsaných do prvních
tříd polských základních
škol v České
republice
|
2020 / 2021**) |
2019 / 2020*) |
2018 / 2019*) |
2017 / 2018*) |
2016 / 2017*) |
2015 / 2016*) |
2014 / 2015*) |
RAZEM / CELKEM |
|
225 |
250 |
241 |
275 |
249 |
229 |
z tego /
z toho |
|
|
|
|
|
|
|
Gnojnik |
|
17 |
13 |
20 |
19 |
15 |
11 |
Wędrynia |
|
9 |
16 |
8 |
12 |
13 |
9 |
Bukowiec |
|
8 |
8 |
11 |
8 |
7 |
10 |
Oldrzychowice |
|
6 |
8 |
3 |
3 |
8 |
4 |
Sucha
Górna |
|
11 |
6 |
10 |
15 |
4 |
5 |
Trzyniec
Dworcowa |
|
24 |
25 |
18 |
21 |
19 |
12 |
Trzyniec Taras |
|
2 |
5 |
6 |
8 |
8 |
9 |
Bystrzyca |
|
10 |
15 |
17 |
17 |
22 |
14 |
Mosty k.
Jabłonkowa |
|
2 |
2 |
3 |
4 |
3 |
9 |
Orłowa Lutynia |
|
5 |
1 |
5 |
5 |
3 |
6 |
Lutynia Dolna |
|
7 |
7 |
3 |
8 |
2 |
5 |
Nawsie |
|
10 |
10 |
8 |
7 |
2 |
5 |
Koszarzyska |
|
4 |
2 |
4 |
6 |
1 |
6 |
Hawierzów
Błędowice |
|
5 |
5 |
9 |
5 |
4 |
10 |
Karwina Frysztat |
|
15 |
19 |
18 |
15 |
15 |
17 |
Czeski Cieszyn |
|
37 |
41 |
49 |
43 |
60 |
39 |
Czeski Cieszyn
Sibica |
|
11 |
8 |
6 |
14 |
12 |
10 |
Stonawa |
|
1 |
4 |
3 |
4 |
3 |
2 |
Gródek |
|
5 |
8 |
5 |
8 |
10 |
2 |
Jabłonków |
|
13 |
25 |
13 |
30 |
17 |
21 |
Ropica / Niebory |
|
6 |
6 |
7 |
5 |
6 |
7 |
Cierlicko |
|
3 |
6 |
3 |
8 |
6 |
8 |
Łomna Dolna |
|
2 |
5 |
5 |
2 |
3 |
0 |
Milików |
|
7 |
0 |
3 |
4 |
3 |
5 |
Olbrachcice |
|
5 |
5 |
4 |
4 |
3 |
4 |
*)
źródło: Polskie Centrum Pedagogiczne
**)
dane na podstawie doniesień medialnych
Wikipedie: najwięsze pandemie w historii
Wikipedie: nejvější
pandemie v dějinách
Pandemia (greckie: pan
„wszyscy”, demos „lud”) – to określenie
wielkiej epidemii, która ogarnia duży obszar na
różnych kontynentach w tym samym
czasie. Charakteryzuje się łatwością rozprzestrzeniania, najczęściej
drogą
kropelkową. Przedstawiamy
największe pandemie w historii:
tyfus
v Atenach (430 p.n.e.) –
prawdopodobnie tyfus brzuszny, zabił około jednej czwartej żołnierzy
ateńskich
i w okresie czterech lat jedną czwartą populacji;
dżuma
Justyniana (591-750 n.e.) –
wybuchła w Etiopii i rozszerzyła się niemal do całej Europy i Azji,
gdzie
zabiła 25-50 milionów ludzi; na terenie Bizancjum stała się
przyczyną śmierci
40 proc. mieszkańców Konstantynopola;
czarna
śmierć (1347-1353) –
choroba
wywołana przez pałeczki dżumy (Yersinia
pestis), prawdopodobnie wybuchła w Chinach lub w Azji
Środkowej, przez
Jedwabny Szlak przedostała się na Krym w 1364 roku, skąd
rozprzestrzeniła się
na basen Morza Śródziemnego i Europę; prawdopodobnie
przenoszona przez pchły
pasożytujące na szczurach; choroba zabiła ok. 200 mln osób;
czarna
ospa (XVI wiek) –
zdziesiątkowała
Amerykę Północną i Południową, największe żniwo zebrała
wśród Inków i Azteków
oraz rdzennych mieszkańców Ameryki Północnej; w
latach 1636-1698 w Bostonie
miało miejsce sześć epidemii tej choroby; pandemia czarnej ospy w XVIII
wieku w
Europie odebrała życie około 60 milionom ludzi;
dżuma
azjatycka (1855-1904) –
wybuchła w
Chinach (Yunnan) i stopniowo
ogarnęła
inne kontynenty; w samych Indiach około 12 mln ofiar, w Europie i
Ameryce około
10 mln ofiar;
grypa
hiszpańska (1918-1920) –
największa pandemia grypy w dziejach ludzkości, wirus po raz pierwszy
pojawił
się wśród żołnierzy w obozie w Kansas, ogarnęła niemal
wszystkie kontynenty,
szacuje się, że wywołała śmierć około 50 mln ludzi;
grypa
azjatycka (1957-1958) –
pandemia
pojawiła się w Chinach, kiedy wirus ludzkiej i ptasiej grypy
jednocześnie
napadał świnie i genetycznie zmutował tworząc śmiertelny wirus; zmarło
co
najmniej milion ludzi;
grypa
Hongkong (1968-1969) –
wirus
ludzkiej i ptasie grypy wytworzył nowy wirus, który był po
raz pierwszy
zanotowany w Hongkongu; ponieważ wirus do pewnego stopnia był podobny
do tego z
1957 roku, ludzie byli na niego częściowo uodpornieni i liczba ofiar
była
niższa, zabił mniej więcej 750 tysięcy ludzi;
meksykańska
świńska grypa (2009-2010) –
pierwszy wypadek grypy był zanotowany w Meksyku, skąd
później rozszerzyła się
do całego świata; na tą chorobę zmarło 200 tysięcy ludzi.
W dniu
11.3.2020 r. Światowa Organizacja Zdrowia (WHO)
ogłosiła pandemię koronawirusa
SARS-CoV-2,
która wywołuje chorobę COVID-19 i szerzy się od grudnia
2019 r. z prowincji Wuhan w Chinach; jak dotąd pochłonęła znacznie
mniej ofiar
niż największe pandemie w historii (liczba zmarłych na całym świecie
wynosi w
tej chwili ok. 200 tys. – WTZ).
Pandemie (řecké: pan
„všichni”, demos
„lid”) – to je definice
epidemie velkého rozsahu zasahující do
více kontinentů v určitém časovém
období. Charakterizuje se snadným
šířením kapénkovou cestou. Uvádíme
největší pandemie v dějinách:
tyfus
v Athénách (430 př.n.l.) –
nejspíše břišní tyfus,
zabil přibližně čtvrtinu athénských
vojáků a čtvrtinu
populace za čtyři roky;
justiniánský
mor (591-750 n.l.) –
z Etiopie se
mor rozšířil téměř do celé
Evropy a Asie, zabil 25-50 milionů lidí; na
území
Byzantské říše byl příčinou
smrti 40 proc. obyvatel Konstantinopolu;
černá
smrt (1347-1353) –
do celé
Eurasie se rozšířil mor, který zabil
přibližně 75 milionů lidí; nemoc
vyvolává
tyčinkovou bakterii (Yersinia pestis),
vypukla pravděpodobně v Číně nebo ve Střední
Asii, Hedvábnou cestou se dostala
v roce 1364 na Krym, odkud se rozšířila do
povodí Středozemního moře a do
Evropy; přenášečem byly pravděpodobně blechy
parazitující na
krysách, nemoc zabila asi 200 mln
lidí;
černé
neštovice (XVI. století) –
zdecimovaly Severní a Jižní Ameriku,
největší žeň sebraly mezi Inky a
Aztéky a
původními obyvateli Severní Ameriky; v letech
1636-1698 v Bostonu bylo šest
epidemií této nemoci; pandemie černých
neštovic v XVIII. století v Evropě
usmrtila asi 60 milionů lidí;
morová
rána v Asii (1855-1904) –
mor se postupně šířil z Číny do Indie,
v samotné Indii asi 40 milionů obětí, v
Evropě a Americe celkově zabil přibližně 10 milionů lidí;
španělská
chřipka (1918-1920) –
největší
pandemie v dějinách lidstva, virus se poprvé
objevil mezi vojáky v táboře v
Kansasu a zasáhl zhruba 500 mln lidí; odhaduje
se, že zemřelo 50 milionů lidí;
asijská
chřipka (1957-1958) –
pandemie se
objevila v Číně, asi když viry lidské a
ptačí chřipky současně napadaly vepře a
po výměně genů vytvořily nový
smrtící virus, zemřelo minimálně
milion lidí;
hongkongská
chřipka (1968-1969) –
viry lidské
a ptačí chřipky vytvořily nový virus,
který byl poprvé zaznamenán v
Hongkongu;
jelikož se vir do jisté míry podobal viru z roku
1957, byli proti němu lidé
částečně imunní a počet obětí byl
nižší, zabil asi 750 tisíc
lidí;
mexická
prasečí chřipka (2009-2010) –
první případ byl zaznamenán v Mexiku,
odkud se poté rozšířil do
celého světa; na
tuto nemoc zemřelo
200 tisíc lidí.
Pandemii
představuje šířící se od
prosince 2019 z čínské
provincie Wuhan epidemie koronaviru SARS-CoV-2,
který vyvolává onemocnění
COVID-19. Za pandemii ji Světová
zdravotnická organizace prohlásila 11.3.2020.
Dosud má mnohem méně obětí než
největší pandemie v dějinách (počet
zemřelých na celém světě je v tomto
okamžiku asi 200 tis. – WTZ).
www.onet.pl: komentarz o plusach i minusach epidemii
www.onet.pl: komentář o
kladech a záporech epidemie
Politycy
są ciągle jeszcze w biegu, w ferworze walki i w przeciwieństwie do mas
są
wyłączeni z normalnego życia – załatwiają rożne sprawy, jakby
nigdy nic,
kombinują i knują. Uważają, że mimo ich najgorszych błędów,
wszystko się samo
jakoś utrzyma, a na dodatek będzie tak, jak chcą, żeby było –
to wypowiedź Tomasza
Stawiszyńskiego, dziennikarza i filozofa
w rozmowie z redakcją www.onet.pl.
Wszystkie
niemal
elity polityczne w Europie, Ameryce zresztą też, reagowały dokładnie
tak samo.
Najpierw lekceważyły zagrożenie, bagatelizowały je i udawały, że nic
wielkiego
się nie dzieje, że nie ma potrzeby wprowadzania jakichś wielkich zmian.
Sprawiedliwie oddajmy rządowi polskiemu, że wprowadził restrykcje na
stosunkowo
początkowym etapie epidemii. Niezależnie od tego, jak oceniamy te
działania i
stojące za nimi motywacje – ograniczenia zastosowano
wcześniej, niż np. we
Francji czy w Anglii. Myślę, że należy to docenić. Myślę też jednak
zarazem, że
prawda o konsekwencjach epidemii, która do zwykłych ludzi
dociera wcześniej –
właśnie dlatego, że tracą pracę, zmienia się ich tryb życia, mają
różnego rodzaju
troski i kłopoty – a do oderwanych od życia rządzących dotrze
najpóźniej.
Dzisiaj,
kiedy
wszystko się wali, Jarosław Kaczyński przypomina owładniętego obsesją
władcę,
który w imię obrony własnych wielkościowych fantazji,
gotów jest poświęcić
zdrowie i życie całych rzesz ludzi. Kaczyński prący za wszelką cenę do
wyborów
w maju, całkowicie stracił kontakt z rzeczywistością. Przez ostatnie
lata rządy
przez niego sprawowane były tak radykalne i despotyczne, że stał się
zakładnikiem tego, co mówi i robi. Biorąc pod uwagę niską
jakość tarczy
antykryzysowej, bezprawne parcie do wyborów 10 maja i coraz
bardziej od
rzeczywistości oderwane przemówienia premiera Mateusza
Morawieckiego, rządzący
w Polsce zachowują się tak, jakby wszystko od nich zależało, jakby
wszystko
mogli, jakby byli wszechmocni.
Wiele
wskazuje
na to, że COVID-19 po prostu przyspieszył procesy gospodarcze i
ekonomiczne,
które już się działy. Zwłaszcza wielki kryzys, o
którym od dawna wiedzieliśmy,
że nadchodzi. Epidemia może posłużyć rządzącym – na całym
świecie, dodajmy – za
pretekst do wprowadzenia inwigilacji i kontroli na nieznaną wcześniej
skalę. W
Polsce już się pojawił pomysł, żeby Poczta Polska mogła otwierać i
skanować
urzędową korespondencję, a to dopiero początek zmian.
Ale w
tych
czasach, czasach epidemii, są też rzeczy bardzo pouczające,
które poprowadzą
nas we właściwą stronę, jeśli im pozwolimy. Mnie się na przykład bardzo
podoba
to, że epidemia działa jak serum prawdy: wydobywa na jaw nasze
prawdziwe
uczucia i emocje. Na przykład myśleliśmy, że nam na kimś zależy, a
teraz
orientujemy się, że wcale nie. Albo przeciwnie, mieliśmy z kimś
sporadyczną
relację i nagle przychodzi zrozumienie, jak ważny jest dla nas ten
człowiek.
Politici
jsou stále ještě v běhu, v zápalu boje
a na rozdíl od lidu nejsou vyřazeni z
běžného života – zařizují
různé záležitosti, jakoby nikdy nic,
spekulují a
kují. Soudí, že přes jejich
nejhorší chyby, všechno se nějak
udrží, a navíc
bude přesně tak, jako chtějí, aby bylo – to je
výrok Tomasze
Stawiszyńského, novináře a filozofa
v rozhovoru s redakci www.onet.pl.
Téměř
všechny
politické elity v Evropě, v Americe ostatně také,
reagovaly přesně stejným
způsobem. Nejdříve podceňovaly ohrožení,
zlehčovaly ho a předstíraly, že se nic
velkého neděje, že není důvod zavádět
nějaké velké změny. Spravedlivě přiznejme
polské vládě, že zavedla omezení v
poměrně počáteční etapě epidemie.
Nezávislé
na tom, jak hodnotíme tyto kroky a
doprovázející je motivace –
omezení byla uplatněna
dříve než např. ve Francii nebo v Anglii. Myslím,
že je to nutno ohodnotit.
Avšak současně si rovněž myslím, že pravdu o
důsledcích epidemie si obyčejní
lidé uvědomují dříve –
právě proto, že ztrácejí
práci, mění se jejich způsob
života, mají různé starosti a potíže
– než odříznutí od života
vládnoucí.
Dnes,
když se
všechno boří, Jarosław Kaczyński
připomíná zmocněného chorobnou
představou
panovníka, který ve jménu obhajoby
vlastních velikánských
fantazií, je schopen
věnovat zdraví a život celých zástupů
lidí. Kaczyński směřující za každou
cenu
k volbám v květnu, úplně ztratil kontakt s
realitou. Poslední roky jeho
vládnutí byly tak radikální
a despotické, že se stal rukojmím toho, co
mluví a
dělá. Když zohledníme nízkou kvalitu
antikrizového štítu,
protiprávní cestu k
volbám 10 května a stále víc
odříznuté od reality proslovy premiéra
Mateusze
Morawieckého, vládnoucí v Polsku se
chovají, jakoby všechno záviselo od
nich,
jakoby všechno mohli, jakoby byli
všemocní.
Hodně
ukazuje na
to, že COVID-19 prostě urychlil hospodářské a
ekonomické procesy, které už se
odehrávaly. Zejména velká krize, o
které dávno jsme už věděli, že
přichází.
Epidemie může posloužit vládnoucím – v
celém světě, dodejme – za záminku k
zavedení sledování a kontroly občanů v
dříve neznámém měřítku. V
Polsku už
někdo vymyslel, že Polská pošta může
otvírat a skenovat úřední
korespondenci, a
to je teprve začátek změn.
Ale v
těchto
dobách, dobách epidemie, jsou také
věci velmi poučné, které nás zavedou
na
pravou stranu, pokud jim to dovolíme. Mne se
například velmi líbí, že epidemie
působí jako serum pravdy: vytahuje na jevo naše
opravdové pocity a emoce.
Například mysleli jsme si, že nám na někom
záleží, a teď se orientujeme, že
vůbec ne. Nebo naopak, s někým jsme měli sporadickou relaci
a najednou se
objevuje pochopení, jak důležitý je pro
nás tento člověk.
|
Wakacje bieżącego roku będziemy zmuszeni prawdopodobnie spędzać w Republice Czeskiej. Prezydent Milosz Zeman proponuje zwiedzać piękno czeskiego krajobrazu.
Nasza propozycja to zamek Linhartowy koło Krnowa i miejsce pielgrzymek Cvilin w Województwie Morawsko-Śląskim
Prázdniny letošního roku budeme pravděpodobně nuceni trávit v České republice. Prezident Miloš Zeman nám navrhuje vychutnat si krásy české krajiny.
Náš
návrh zní:
zámek Linhartovy u Krnova a poutní
místo Cvilín v
Moravskoslezském kraji.
Łukasz Szumowski twarzą walki z koronawirusem
Łukasz
Szumowski
tváří boje s
koronavirem
Minister
zdrowia, Łukasz
Szumowski (PiS),
stał się
twarzą walki Polaków z pandemią koronawirusa. Minister
poszybował w rankingach
popularności polityków, wyprzedzając prezydenta Andrzeja Dudę i premiera
Mateusza
Morawieckiego. Niestety,
to nie
on podejmuje kluczowe decyzje polityczne, a jego prezes, Jarosław
Kaczyński. Łukasz
Szumowski
jest członkiem bractwa o nazwie Korporacja Arkonia, które
było założone w Rydze
w czasie zaborów. Do bractwa należało wielu
studentów, których nazwiska były
później znane w całej Polsce. Jej członkiem był Władysław
Anders, generał 2.
Korpusu Polskiego walczącego w II wojnie światowej.
Drugą organizacją, której członkiem jest Szumowski, to Zakon
Kawalerów
Maltańskich, który od 1994 roku ma status stałego
obserwatora przy Organizacji
Narodów Zjednoczonych. Jego historia sięga czasów
wypraw krzyżowych w XI wieku.
Zakon nie ma barw politycznych. Należą do niego osoby kojarzone z
konserwatywną
prawicą, ale również z liberalną lewicą. W szeregi Zakonu
wstępowało wielu
duchownych, m.in. kardynał Franciszek Macharski, czy prymas Polski,
Józef
Glemp.
Ministr
zdravotnictví, Łukasz
Szumowski (PiS), se
stal
tváří boje Poláků s pandemií koronaviru. Ministr
odletěl ve výzkumech popularity politiků, když předběhl
prezidenta Andrzeje
Dudu a
premiéra Mateusze
Morawieckého. Bohužel,
to není
on, kdo rozhoduje, klíčová politická
rozhodnutí jsou vyhrazena jeho předsedovi Jarosławu Kaczyńskému. Łukasz
Szumowski je členem bratrství s názvem Korporace
Arkonie, které bylo založeno v Rize v období
záborů. Členy bratrství se stalo
mnoho studentů, jejíž jména byly později
známé v celém Polsku. Jeho členem byl
Władysław Anders, generál 2. Polského korpusu
bojujícího ve II. světové
válce.
Druhou organizací, jejíž členem je Szumowski, je
Zákon maltských rytířů,
který
od roku 1994 má status stálého
pozorovatele při Organizaci sjednocených národů.
Jeho dějiny sáhají období
křížových výprav v XI.
století. Zákon nemá
politické
barvy. Patří do něho osoby spojované s
konzervativní pravicí, ale rovněž s
liberální levicí. Do řad
Zákona vstoupilo mnoho duchovních, m. j.
kardinál
Franciszek Macharski, nebo polský primas Józef
Glemp.
|
Łukasz
Szumowski, polský ministr
zdravotnictví
Powiedzieli....
Řekli...
Formuła
korespondencyjnych wyborów jest jedyną formą przeprowadzenia
wyborów w czasie
epidemii koronawirusa. Wybory korespondencyjne są jedyną bezpieczną
opcją.
Chyba, że zdecydujemy się na wybory za dwa lata, wtedy być może będzie
możliwość przeprowadzenia wyborów w formie tradycyjnej
– oświadczył Łukasz
Szumowski (PiS), polski minister zdrowia. / Podoba
korespondenčních voleb je
jedinou možností provedení voleb v době epidemie
koronaviru. Korespondenční
volby jsou jedinou možnou bezpečnou opcí. Ledaže se
rozhodneme pro volby za dva
roky, kdy už pravděpodobně bude možno uspořádat volby v
tradiční podobě – řekl
Łukasz Szumowski (PiS), polský ministr
zdravotnictví.
Prezydent
Stanów Zjednoczonych Donald Trump podczas
konferencji prasowej powiedział, że Chiny powinny ponieść konsekwencje
wybuchu
pandemii koronawirusa, jeśli były za nią „świadomie
odpowiedzialne”. – Jeśli to
był błąd, to błąd jest błędem. Jednak jeśli oni byli świadomie
odpowiedzialni,
w takiej sytuacji na pewno powinny być tu konsekwencje. Prezydent USA
krytykował Chiny za brak przejrzystości w działaniach po tym, jak wirus
zaczął
rozprzestrzeniać się w chińskiej prowincji Wuhan. Trump zakwestionował
też
oficjalną liczbę ofiar koronawirusa w Chinach. Podobne stanowisko
zajęła
Francja. Minister spraw zagranicznych Francji, Jean-Yves Le Drian,
wezwał
ambasadora Chin w Paryżu, aby wyjaśnił niejasności dotyczące liczby
ofiar w
Chinach. / Prezident Spojených států Donald Trump
na tiskové konferenci řekl,
že Čína musí nést
odpovědnostní následky výbuchu
pandemie koronaviru, pokud je
za ní „vědomě odpovědná”.
– Pokud to byla chyba, potom chyba je chybou.
Avšak
pokud oni jsou vědomě zodpovědní, v takovém
případě určitě tu připadá v úvahu
úhrada důsledků. Prezident USA kritizoval Čínu za
malou průhlednost potom, když
vir se začal šířit z čínské
provincie Wuhan. Trump rovněž zpochybnil
oficiální
počet obětí koronaviru v Číně. Obdobný
názor zaujala Francie. Ministr
zahraničních věcí Francie, Jean-Yves Le Drian,
vyzval velvyslance Číny v
Paříži, aby vysvětlil nesrovnalosti
týkající se počtu obětí v
Číně.
Prezydent
Andrzej Duda w wywiadzie dla „Gazety Polskiej”
powiedział: – Jeśli nie
wybierzemy prezydenta, to kraj pogrąży się w chaosie. Może opozycji
podoba się
taka perspektywa, ale dla obywateli, dla zwykłych ludzi będzie ona
dramatyczna.
/ Prezident Andrzej Duda v rozhovoru pro „Gazetu
Polskou” řekl: – Pokud
nezvolíme prezidenta, země se uvrhne do chaosu.
Taková perspektiva se možná
opozici líbí, ale pro občany, pro
obyčejné lidi bude dramatická.
Prezydent
Milosz Zeman w wywiadzie dla stacji Frekvence 1
powiedział, że według niego czeskie granice miałyby być zamknięte
jeszcze przez
rok. – Podzielam pogląd, aby granice były zamknięte rok,
wcale nie dwa lata.
Zdaniem prezydenta otwarcie granic mogłoby przynieść falę epidemii,
przede
wszystkim podczas podróży tam, gdzie jeszcze nie zakończyła
się. Ludzie
przeciwnie powinni podziwiać piękno czeskiego krajobrazu. / Prezident
Miloš
Zeman v rozhovoru pro Frekvenci 1 uvedl, že podle něj by měly
české hranice
zůstat zavřené ještě rok. –
Zastávám názor, aby hranice byly
uzavřeny rok,
nikoli dva roky. Podle něj by otevření hranic mohlo
přinést vlnu epidemie,
zejména při cestách tam, kde ještě
neskončila. Lidé by si naopak měli vychutnat
krásy české krajiny.
Zamknięcie
granic na rok, jak to forsuje prezydent, Milosz Zeman, jest według
konstytucjonalisty Jana Kysely niekonstytucyjne. Przed naruszaniem praw
człowieka przestrzega również opozycja i ostrzega, że
granice nie mogą być
zamknięte ani o minutę dłużej. Nie możny ludziom nakazywać, gdzie mają
spędzać
urlop. / Zavření hranic až na rok, jak to prosazuje
prezident Miloš Zeman, je
podle ústavního právníka
Jana Kysely protiústavní. Před
porušováním
základních
lidských práv varuje i opozice a trvá
na tom, že uzavření hranic nemůže trvat
ani o minutu déle. Není možné lidem
přikazovat, kde mají trávit dovolenou.
Naukowcy z
Uniwersytetu Harvarda uważają, że znoszenie
obostrzeń związanych z epidemią koronawirusa będzie miało sens jedynie
wtedy,
gdy zwiększy się liczba przeprowadzonych testów. Na
przykładzie USA podano, że
powinno być zlecanych około 152 testów na 100 tysięcy
mieszkańców. / Vědci z
Harvardské univerzity usuzují, že
omezování nařízení
spojených s epidemií
koronaviru má smysl pouze tehdy, pokud se
zvětší počet provedených testů. Na
příkladě USA bylo uvedeno, že by mělo být
prováděných asi 152 testů na 100
tisíc obyvatel.
Kanclerz
Niemiec, Angela Merkel, w wyjątkowo ostry sposób
skrytykowała dyskusje na temat
dalszego łagodzenia ograniczeń w walce z koronawirusem. Podczas wideo
konferencji prezydium CDU z 21.4.2020 r. Merkel stwierdziła, że obawia
się, że
pozytywny rozwój zmniejszania się zakażeń może ulec
zahamowaniu, a nawet zostać
odwrócony. / Německá kancléřka Angela
Merkelová výjimečně přísně kritizovala
diskuzi na téma dalšího
omezování nařízení
souvisejících s bojem proti
koronaviru. Na videokonferenci předsednictva CDU z 21.4.2020
Merkelová řekla,
že se obává, že pozitivní
vývoj poklesu nákazy může být zbrzděn,
a dokonce
obrácen.
Svatopluk Němeček na temat pracy ministra zdrowia
Svatopluk Němeček na
téma práce
ministra zdravotnictví
Były
minister zdrowia, Svatopluk
Němeček (ČSSD), twierdzi,
że Republika Czeska pandemię
koronawirusa pokona. Na temat pracy swego następcy mówi:
Adam Vojtěch? To jest
tragedia!
Svatopluk
Němeček niemal trzy lata stał na czele Ministerstwa Zdrowia, teraz jest
dyrektorem Bogumińskiego Szpitala Miejskiego. Rozmowę z nim zamieścił
„Deník” z
10.4.2020 r.
Kierował
Pan resortem
zdrowia od stycznia 2014 r. do listopada 2016 r. Dlatego na miejscu
jest
pytanie: Jak Pan ocenia pracę swoich następców na czele z
ministrem zdrowia, Adamem
Vojtěchem
(ANO),
w czasie pandemii? (Deník).
Sposób, jak potraktowało to ministerstwo zdrowia, był
tragiczny. Zatrzymała się dystrybucja przez firmy, które to
umiały, my mieliśmy
u nich zamówione środki ochronne i wszystko mogło działać
dalej. Jednak
ministerstwo przejęło na siebie zakupy i dystrybucję i już pierwsze
czternaście
dni jasno pokazały, że tego urzędnicy nie umieją, nigdy tego nie robili
i nie
mają do tego zdolności. Tego nie można nauczyć się za trzy dni bez
wsparcia
wyszkolonych załóg. Później przynajmniej wstąpiło
do tego ministerstwo spraw
wewnętrznych i przez swoje kontakty w Chinach było zdolne rozkręcić
początek
dystrybucji. Od tego czasu to we współdziałaniu z
województwami jakoś działa.
Przychodzą chwile, kiedy nasze zapasy zmniejszają się a jesteśmy
bardziej
nerwowi, ale według informacji z mediów są na tym
niektóre znacznie większe
szpitale w o wiele gorszej sytuacji niż my (SM).
Zasłynął
Pan z
twardej walki na poglądy z ówczesnym ministrem
finansów Andrejem
Babišem. Umie
sobie Pan
wyobrazić współpracę z nim coby s premierem? Jak ocenia Pan
jego kroki? (Deník).
Widzimy, że to jego rządzenie
jest chaotyczne, premier nie funkcjonuje jak powinien. Wystarczy
przytoczyć
jeden przykład z poprzednich dni. Profesor Roman Prymula wypuścił
informację, że społeczeństwo będzie się
przetrawiać, co było zasadniczą zmianą wobec wszystkich poprzednich
informacji.
Lecz za dwie godziny wyjdzie z ust premiera oświadczenie, że nie będzie
się
przetrawiać... Ludzie są zdezorientowani, powstaje chaos. Przecież
premier
powinien to koordynować, do mediów powinno iść oświadczenie
dopiero wtedy, kiedy
alternatywy strategii są omówione z fachowcami. Teraz nie
czas, aby psychika
ludzi była w ten sposób doświadczana. W końcu wygląda na to,
że sytuację chyba
opanujemy i włoski lub hiszpański scenariusz nas nie dotknie (SM).
Bývalý
ministr zdravotnictví Svatopluk
Němeček (ČSSD) věří,
že Česká republika pandemii
koronaviru překoná. K práci svého
nástupce říká: Adam Vojtěch? Je to
tragedie!.
Svatopluk
Němeček skoro tři roky stál v čele Ministerstva
zdravotnictví, teď je ředitelem
Bohumínské městské nemocnice. Rozhovor
s ním zveřejnil „Deník” z
10.4.2020.
Vedl
jste resort
zdravotnictví od ledna 2014 do listopadu 2016. Proto je
otázka na místě: Jak
hodnotíte práci svých
nástupců v čele s ministrem Adamem Vojtěchem (ANO) v době
pandemie? (Deník).
Způsob, jakým to
pojalo ministerstvo zdravotnictví, byl tragický.
Zastavilo se zásobování
firmami, které to uměly, my u nich už měli pomůcky
usmlouvány a vše mohlo dál
běžet. Jenže ministerstvo si vzalo nákupy a distribuci pod
sebe a už prvních
čtrnáct dnů jasně ukázalo, že tohle
úředníci neumějí, nikdy to nedělali a
nemají na to kapacity. Tohle se nedá naučit za
tři dny bez podpory vyškolených
týmů. Pak se do toho aspoň vložilo vnitro a svými
kontakty na Čínu tak bylo
schopno rozjet začátek
zásobování. Od té doby to v
součinnosti v kraji nějak
funguje. Přicházejí chvíle, kdy se
naše zásoby ztenčují, a jsme
nervóznější,
ale podle zpráv z médií jsou na tom
některé výrazně větší
nemocnice daleko hůře
než my (SM).
Proslul
jste
tvrdými názorovými střety s
tehdejším ministrem financí Andrejem
Babišem. Umíte
si představit, že byste s ním spolupracoval coby s
premiérem? Jak hodnotíte
jeho kroky? (Deník).
Ukazuje se, že
to jeho řízení je chaotické,
premiér nefunguje, jak má. Stačí jenom
příklad z
minulých dnů. Profesor Roman Prymula pustí
informaci, že se bude společnost
promořovat, což je zásadní změna oproti
všem předchozím sdělením. Za dvě
hodiny
však přijde z úst premiéra
vyhlášení, že se promořovat nebude...
Lidé jsou
zmateni, vzniká chaos. Tohle by přece měl premiér
koordinovat, do médií by měla
chodit prohlášení až poté,
co jsou alternativy strategie probrány s
odborníky.
Teď není doba na to, aby psychika lidí byla tak
zkoušená. Nakonec to vypadá, že
situaci snad zvládneme a italský ani
španělský scénář se
nás nedotkne (SM).
|
Svatopluk
Němeček, ředitel Městské nemocnice Bohumín,
dříve ministr zdravotnictví (Deník)
Żądamy: otwórzcie granicę
Žádáme: otevřete
hranici
Burmistrz
Czeskiego Cieszyna, Gabriela
Hřebačkowa (Nestraníci), w wywiadzie dla
polskiego kwadransa Czeskiego Radia w Ostrawie krytycznie oceniła
zamknięcie
granicy państwowej. Poczyniło to wielkie problemy, przede wszystkim
firmom,
które uzależnione są od pracowników z Polski i
oczywiście samym pracownikom
tych firm. Na pytanie o kontakty z burmistrz Cieszyna, odpowiedziała,
że
nawiązywanie jakichkolwiek kontaktów jest obecnie
niemożliwe. Ogranicza się
wyłącznie do rozmów telefonicznych.
Dwa
zespoły działające
po dwu stronach Olzy, Izabel po czeskiej i Bartnicky po polskiej,
nagrały
piosenkę „Dwa brzegi”, która ma
symbolicznie połączyć oba brzegi rzeki.
Piosenka już stała się hitem internetu.
Kolejną
inicjatywą jest „Spacer PRZECIWKO GRANICY w
Cieszynie”, która przebiegała
25.4.2020 r. w samo południe. Chodzi o akcję protestacyjną,
której celem było,
aby rządzący dostrzegli tragedię pracowników,
którzy zatrudnieni są po drugiej
stronie Olzy, ale i tragedię regionu jako całości. Było legalnie z
maseczkami
na twarzy i z zachowaniem odległości. Zrezygnowano ze zgromadzenia przy
moście
i z wygłaszania przemówień. I tak wszyscy wiedzą, o co
chodzi.
Starosta
Českého Těšína, Gabriela
Hřebačková
(Nestraníci), v rozhovoru pro polskou
čtvrthodinu
Českého rozhlasu Ostrava kriticky zhodnotila
uzavření státní hranice. Udělalo
to velké problémy především
firmám, které jsou závislé
na pracovnicích z Polska
a samozřejmě samotným zaměstnancům těchto firem. Na dotaz o
kontakty se
starostkou Těšína, odpověděla, že
navazování jakýchkoliv kontaktů je
dnes
nemožné. Omezuje se pouze na telefonní rozhovory.
Dva
soubory
působící na dvou stranách Olzy, Izabel
na české a Bartnicky na polské,
nahrály
píseň „Dva břehy”, která
má symbolicky spojit oba břehy řeky. Píseň se už
stála
hitem internetu.
Další
iniciativou je „Procházka PROTI
UZAVŘENÉ HRANICI v Těšíně”,
která proběhla
25.4.2020 v samotné poledne. Jde o protestní
akci, jejíž cílem je, aby si
vládnoucí všimli tragedii
pracovníků, kteří jsou
zaměstnání na druhé straně Olzy,
ale rovněž tragedii regionu jako celku. Bylo legitimně s
rouškami na obličeji a
se zachováním vzdálenosti. Bylo
rezignováno se shromáždění u mostu a s
vyhlašováním projevů. Stejně
všichni vědí, o co jde.
Pożegnania
Rozloučení
Paweł Królikowski (1961-2020) – Po długiej walce z chorobą 27.2.2020 r. zmarł Paweł Królikowski, popularny aktor i prezes Związku Artystów Scen Polskich. Największą popularność przyniosła mu rola Kusego w serialu „Ranczo“. Oprócz tego występował w programach rozrywkowych. Na zdjęciu z żoną Małgorzatą i najstarszym synem, Antonim, również aktorem / 27.2.2020 zemřel po delší nemoci Paweł Królikowski, populární herec a předseda Svazu umělců polských scén. Největší popularitu mu přinesla role Kusého v seriálu „Ranč“. Kromě toho vystupoval v mnoha zábavných pořadech. Na snímku s manželkou Małgorzatou a nejstarším synem Antonínem, rovněž hercem.
Krzysztof
Penderecki (1933-2020) – W
wieku 86 lat zmarł jeden
z najwybitniejszych polskich kompozytorów,
Krzysztof Penderecki. Światowy
rozgłos przyniosły mu utwory „Tren ofiarom
Hiroszimy“ czy „Pasja według św.
Łukasza“. Dyrygował czołowymi orkiestrami symfonicznymi w
Europie, Stanach
Zjednoczonych i Azji. Doktor
honoris
causa kilkudziesięciu uniwersytetów, Kawaler Orderu Orła
Białego, pięciokrotny
laureat nagrody Grammy. Na zdjęciu: dyrygent Krzysztof Penderecki / Ve
věku 86
let zemřel jeden
z nejvýznamnějších
polských hudebních skladatelů,
Krzysztof Penderecki. Světový věhlas mu přinesly skladby
„Žalozpěv obětem
Hirošimy“ nebo „Pašije podle
sv. Lukáše“. Řídil
přední symfonické orchestry
v Evropě, Spojených státech a Asii.
Doktor honoris causa několika
univerzit, Rytíř řádu
Bílého orla, pětinásobný
laureát ceny Grammy. Na
fotografii: sbormistr Krzysztof Penderecki
Banery nad Olzą
Nápisy nad Olzou
Z powodu
epidemii koronawirusa przygraniczny ruch, który do tej pory
odbywał się bez żadnych przeszkód i kontroli, nagle został
zablokowany.
Podzielone zostały rodziny, zamarł handel, usługi i życie kulturalne,
tworzone w
przygranicznym obszarze przez Czechów i Polaków.
Sytuacja izolacji obu części
miasta dla wielu młodych jest zupełnie nowa. Ci starsi przypominają
sobie czasy
szczelnie zamkniętej do 1989 roku granicy.
Kilka
dni po zamknięciu
granicy grupa mieszkańców Cieszyna wywiesiła baner na brzegu
Olzy
z wiadomością do znajomych z drugiej strony granicy
„Tęsknię za tobą,
Czechu“. Spontaniczna akcja obrazuje tęsknotę za
„niespodziewanie i nagle
ograniczoną możliwością kontaktu“ z czeskimi
przyjaciółmi. Następnego dnia
po czeskiej stronie granicy pojawiła się odpowiedź „I ja za
tobą,
Polaku“. Po kilku dniach na zachodnim brzegu Olzy
zawisł kolejny napis „Agnieszko, księżniczko moja, czy
wyjdziesz za mnie?“.
Z důvodu
epidemie koronaviru příhraniční styk,
který se dosud
probíhal bez jakýchkoliv překážek a
kontrol, byl najednou nečekaně zablokován.
Rozdělené zůstaly rodiny, zanikl obchod, služby a
kulturní život, vytvářen
v příhraniční oblasti Čechy a
Poláky. Situace izolace obou částí
města je
pro mnohé mladé úplně nová.
Ti starší si připomínají
doby před rokem 1989 úplně
zavřené hranice.
Několik
dnů po uzavření hranic
skupina občanů Těšína vyvěsila nápisy
na břehu Olzy se zprávou pro známé na
druhé straně hranice „Stýská
se mi po Tobě, Čechu“. Spontánní akce
zobrazuje
touhu za „nenadálé a
náhlé omezenou možností
kontaktu“ s českými přáteli.
Následující den na české
straně hranice se objevila odpověď „Také
já za tebou,
Poláku“. Po několika dnech na
západním břehu Olzy byl pověšen
další nápis
„Agnieszko, moje princezničko, vezmeš si
mne?“.
*************************************************************************************************************
|
||
Banery nad Olzą
w Cieszynie / Nápisy nad Olzou
v Těšíně:
„Stýská se
mi po Tobě, Čechu“, „I ja za Tobą, Polaku“,
„Agnieszko, moje princezničko, vezmeš si
mne?“
*************************************************************************************************************
„Wiadomości-Tudósítások-Zprávy”,
wydawca / kiadó / vydavatel: Organizacja Pożytku Publicznego
Koexistencia opp.
/ Koexistencia o.p.s. Közhasznú
társaság / Obecně prospěšná
společnost
Koexistencia o.p.s., IČO: 68899289, adres wydawcy / a kiadó
címe / adresa
vydavatele: 737 01 Český Těšín /
Czeski Cieszyn, Střelniční / ul. Strzelnicza
209/28, rada redakcyjna / szerkesztőbizottság /
redakční rada: Tadeusz Toman
(redaktor naczelny / főszerkesztő / šéfredaktor),
Zoltán Domonkos, Arpád Kosár,
Władysław Drong, Bogusław Kaleta, zamknięcie numeru /
lapzárta / uzávěrka
čísla: 4.5.2020, treść numeru zamieszczona na stronach
internetowych www.coexistentia.cz,
w formie drukowanego zeszytu gazeta jest przekazywana instytucjom i
archiwom, czytelnikom
wyłącznie na zamówienie / a kiadvány
nyilvánosan elérhető a www.coexistentia.cz
honlapon, nyomtatott formában
újságunkat intézmények
és archívumok
számára
készítjük, olvasók
számára csak
megrendelésre / obsah čísla zveřejněn na
webových stránkách www.coexistentia.cz,
v tištěné podobě jsou noviny
poskytovány institucím a archivům,
čtenářům pouze
na objednávku