Szanowni Państwo,

 

Polska Sekcja Narodowa COEXISTENTII-WSPÓLNOTY-EGYÜTTÉLÉS-SOUŽITÍ... (PSN COEX) wysłała 1.06.2021 r. obszerną skargę do przewodniczącego Rady Rządu ds. Mniejszości Narodowych (RRMN) i zarazem piastującego funkcję premiera Rządu RC, inż. Andreja Babiša, w której przedstawiła mu dokładnie, chronologicznie prawie całą problematykę wdrażania w miejsce nieujednoliconych, niesystemowych i niegodnych nazw szkół Szkolnictwa Polskiej Mniejszości Narodowej (SPMN) w RC ich nazwy ujednolicone, systemowe i godne. Skarga... ta była wysłana również do właściwych ministerstw (MSMiIWF, MSW i MS), właściwych przedstawicieli naszych instytucji oraz do licznych internautów. Aby wszystkie, ważne teksty nie było trzeba przesyłać e-mailami, np. prezesom MK PZKO, MK MS w RC, dyrektorom szkół SPMN w RC, naszym internautom itd., to są one zamieszczone razem z innymi artykułami na stronie internetowej COEX pod znanym adresem www.coexistentia.cz, Dokumenty, Dokumenty OPS, gdzie pod napisem

 

Věci Polského národnostního školství (PNŠ) v ČR

Sprawy Szkolnictwa Polskiej Mniejszości Narodowej (SPMN) w RC

 

mogą sobie Szanowni Państwo wybrać odpowiedni temat, dotyczący SPMN w RC. Na tę Skargę... na razie nie otrzymaliśmy żadnej odpowiedzi ani od premiera Rządu RC, inż Andreja Babiša..., ani z kancelarii RRMN! PSN COEX nie otrzymała, ani zaproszenia na sesję RRMN, która odbyła się w dniu 8.01.2021 r., ani na ostatnią sesję w dniu 18.06.2021 r. Przyczynił się do tego swą haniebną, negatywną, złośliwą, stronniczą działalnością (opisaną w Skardze...) na niekorzyść Polskiej Mniejszości Narodowej (PMN) w RC, delegowany za nią przez Kongres Polaków (KP) w RC do RRMN, radny mgr Dariusz Branny (D.B), O jego wyłączenie, w czasie negocjacji w sesji RRMN  w sprawie nazw szkół SPMN w RC, z należytym uzasadnieniem, prosiliśmy pana premiera Rządu i RRMN.

 

Liczymy na to, iż zostanie odnowiona sesja w RRMN pod przewodnictwem nowego premiera Rządu RC, prof. Petra Fialy, w naszym temacie, ale na razie nie mamy żadnej informacji, kiedy ona się odbędzie i w jakim trybie. Prof. Helena Válkowa kończy swoją funkcję końcem stycznia 2022 r. Ponieważ kierownictwo PSN COEX nie zainteresowało się sposobem obrony w RRMN, kto i jak ją tam wykona, a na tym bardzo dużo zależy, postanowiłem jej obronę zabezpieczyć w następujący sposób, aby w końcu przedstawicieli PSN COEX na tę sesję RRMN w ogóle znów nie zaprosili, a naszej sprawy starałby się „bronić“ stronniczy D.B., gdyby go nie wyłączono. Nie można polegać na przygotowaniu do obrony tylko przez jedną osobę, która może zachorować lub po prostu z ważnych powodów nie może w sesji uczestniczyć. Osoby przygotowane do obrony naszej sprawy muszą dogłębnie zaznajomić się z Rozprawą nad analizą i syntezą aktualnych nazw szkół Szkolnictwa Polskiej Mniejszości Narodowej (SPMN) w RC 2018 r. w języku czeskim, z dokładnym rozmieszczeniem poszczególnych jej tematów na naszych stronach internetowych COEX. Należy się liczyć z tym, iż członkowie RRMN to są i fachowcy z ministerstw oraz innych instytucji państwowych (ombudsman, przedstawiciel WMŚ, Inspekcji Szkolnej itp.), mogą kłaść obrońcy dociekliwe pytania. Rozprawa... jest opracowana na poziomie naukowym i zawiera prawie wszystkie problemy związane z naszym tematem. Może być śmiało użyta jako materiał do wykładów na odpowiednim poziomie i wymaga do tego celu więcej czasu.

Ponieważ w jednym dniu będą z pewnością w RRMN omawiane jeszcze i inne tematy, to należy się liczyć z tym, iż tego czasu nam dużo nie użyczą, dlatego opracowałem konkretny i krótszy materiał do obrony, coś w rodzaju materiału do ćwiczeń dla studentów, z możliwością opuszczenia mniej istotnych partii przerabianego materiału, z zachowaniem sedna problemu.

 

Odesłaną Zwięzłą obronę... do RRMN napisałem w języku czeskim, a na tłumaczenie na język polski nie zbywało mi więcej czasu. W końcu postanowiłem ją przetłumaczyć na język polski, ponieważ chętnych i biegłych w tym temacie nie mamy zbyt dużo! Nazywa się: Zwięzła obrona  przedstawiciela PSN COEX na sesji Rady Rządu ds. Mniejszości Narodowych (Stručný přednes zástupce PNSCOEX na zasedání Rady vlády pro národnostní menšiny). Materiał ten może być też użyty jako materiał pomocowy do studiowania Rozprawy..., w celu bardzo dobrego przygotowania się do negocjacji naszych przedstawicieli, dyrektorów szkół, prezesów MK PZKO  MK MS itp. z radami właściwych gmin, w sprawie wdrażania w nich ujednoliconych, systemowych i godnych nazw szkół SPMN w RC.

 

Pozwolę sobie zwrócić Szanownym Państwu uwagę na bardzo duże zaniedbanie sprawy wdrażania ujednoliconych, systemowych i godnych nazw szkół SPMN w RC w 2021 r. przez właściwych przedstawicieli różnego stopnia instytucji, spółek, stowarzyszeń... PMN w RC. Tendencja rzucania kłód pod nogi aktywnym działaczom społecznym trzyma się naszej społeczności, jak przysłowiowy koronawirus COVID-19. Nikt za nas tej poważnej sprawy nie załatwi!

 

Bogusław Kaleta

 

W Jabłonkowie, 19.01.2022 r.


 

Czeski Cieszyn, 1.08.2021 r.

 

Szanowna Pani Prof. JUDr. Helena Válková, CSc.,

 

zakładamy, iż po przedyskutowaniu Skargi PSN COEX (Skargi) z dnia 1.06.2021 r. premierowi Rządu RC, inż. Adrejowi Babišowi, na członka Rady Rządu ds. Mniejszości Narodowych (RRMN), mgr. Dariusza Brannego (D.B.), została jej inicjatywa w Rozprawie... i ta Skarga przekazana również, do pisemnego rozpatrzenia tymczasowej grupie roboczej RRMN członkom RRMN, i iż po rozpatrzeniu naszej inicjatywy będzie na nasze żądanie w tej Skardze... sesja RRMN ponowiona! Do dnia dzisiejszego nie mamy jeszcze żadnej odpowiedzi od premiera Rządu RC, inż. Adreja Babiša, z jego kancelarii ani kancelarii RRMN, które niniejszym ponawiamy o odpowiedź! Ujednolicone stanowisko Polskiej Mniejszości Narodowej w RC (PMN) w RC w sprawie implementacji ujednoliconych, systemowych i godnych nazw szkół SPMN w RC znajduje się w pozytywnym oświadczeniu Rady Kongresu Polaków (RKP) w RC, która jest wzmiankowana w Skardze... PSN COEX i w tutaj w tym dokumencie. Dla naszej obrony na ponowionej sesji RRMN przesyłamy RRMN Zwięzłą obronę przedstawiciela PSN COEX..., z której będą omówione tylko najważniejsze partie bliżej objaśniające istotę dyskutowanego problemu. I tę pisemną Zwięzłą obronę przedstawiciela PSN COEX... żądamy przesłać członkom RRMN i jej tymczasowej grupie roboczej, aby sobie mogli wyrobić bliżej określającą opinię na dyskutowaną sprawę, oprócz bogatego materiału znajdującego się w Rozprawie... oraz wyrazić ją na piśmie członkom RRMN i PSN COEX. Eksperckie wyrażenie na piśmie do RRMN i PSN COEX w danej problematyce żądamy również, od trzech ministerstw, i to od MSMiWF, MSW oraz MS, jeszcze przed ponowioną sesją RRMN w tej sprawie.

 

Zwięzła obrona przedstawiciela PSN COEX na sesji Rady Rządu

ds. Mniejszości Narodowych

 

Polska Sekcja Narodowa (PSN) ruchu politycznego COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA-EGYÜTTÉLÉS-SOUŽITÍ-SPOLUŽITIE-ZUSAMMENLEBEN-SPIVŽITTJA-

KOEGZISTENCIJA (COEX) wniosła podanie 1.09.2020 r. do Rady Rządu ds. Mniejszości Narodowych (RRMN) dla jej rekomendacji zamiany nieujednoliconych, niesystemowych i niegodnych nazw szkół Szkolnictwa Polskiej Mniejszości Narodowej (SPMN) w RC za nazwy szkół SPMN w RC ujednolicone, systemowe i godne

 

W RC podczas spisu ludności w 2011 roku żyło w 14 województwach 10,496 milionów obywateli całkiem, z tego z 332 382 obywatelami 14 mniejszości narodowych, co przedstawia około 3,17% ze wszystkich obywateli RC. Polska Mniejszość Narodowa (PMN) w RC w liczbie 39 096 przedstawia z całkowitej liczby obywateli RC tylko 0,372%. Jej obywatele żyją przeważnie w województwie morawsko-śląskim (WMŚ), i to głównie w dwóch z sześciu jego powiatach – z większym obszarem we Frýdku-Místku oraz z obszarem mniejszym w Karwinie.

 

Liczba obywateli mniejszości narodowych, reprezentowanych w Radzie Rządu ds. Mniejszości Narodowych, według ostatniego spisu ludności w 2011 roku

 

Białoruska   2013               obywateli (tysiące)

Bułgarska    4999

Chorwacka  1125

Węgierska    8920  

Niemiecka    18658

Polska           39096
Romska        5135
Rusíńska      739
Rosyjska      17872

Grecka          2043
Słowacka     147152
Serbska        1717
Ukraińska    53253
Wietnamska  29660

                          332382          obywateli

 

Mniejszości narodowe chronione są dużą liczbą dokumentów międzynarodowych, np. Europejską kartą języków regionalnych lub mniejszościowych, Konwencją ramową o ochronie mniejszości narodowych. Niektóre pasaże dokumentów międzynarodowych są implementowane w mierze do przyjęcia bądź wprost do samodzielnych ustaw RC, jak np. ustawa nr 273 DZ.U/ 2001 (Ustawa o prawach mniejszości narodowych) Dz.U. RC lub jako konkretne miejsca do samodzienych innych ustaw, np. do Ustawy konstytucyjnej nr 1/1993 Dz.U. RC (Konstytucja RC), Listy praw podstawowych i wolności nr 2/1993 Dz.U., Ustawy nr 128/2000 Dz.U. RC (Ustawa o gminach), Ustawy nr 129/2000 DZ.U. RC (Ustawa o województwach). Oprócz tych ustaw będzie tutaj aplikowana Ustawa nr 561/2004 DZ.U. RC (Ustawa o szkolnictwie) z późniejszymi zmianami i kolejna ogólniejsza Ustawa nr 250/2000 Dz.U. RC .(Ustawa o zasadach budżetów terytorialnych, nowy Kodeks Cywilny nr 89/2012 DZ.U. RC, Kodeks handlowy (Ustawa nr 513/1991 Dz.U. RC, którą na początku 2014 roku zastąpiła ustawa o spółkach handlowych oraz nowy kodeks cywilny). Dla porównania zostały wymienione także 4 ustawy Rzeczypospolitej Polskiej (RP). PMN w RC nie jest w niej największą mniejszością, ale ze względu na gęstsze zaludnienie w niektórych gminach obu powiatów, ma możliwość dotrzymywania Ustawy o gminach 128/2000 DZ.U. RC używać nazw dwujęzycznych w szczególności na podstawie § 117, § 118 i § 29 (szkoły średnie dla mniejszości narodowych na podstawie Ustawy o województwach nr 129/2000 Dz.U. RC § 78, ... 5%).

Z tej okazji skorzystał Kongres Polaków (KP) w RC, który reprezentuje i zastrzesza 25 organizacji polskich, stowarzyszeń i klubów. W 2014 roku powołał Komisję Praw Mniejszości Narodowych (KPMN) KP w RC pod przewodnictwem jej przewodniczącego, a także członka Rady Rządu ds. Mniejszości Narodowych (RRMN), mgr. Dariusza Brannego (D.B.). Na podstawie Ustawy o szkolnictwie i Ustawy o gminach komisja ta miała zapewnić sprawne wprowadzenie nazw szkół w RC również w języku polskim, odpowiadających nazwom w języku czeskim, a mianowicie nazw gmin, ich części, ulic i innych przestrzeni publicznych... Nie spełniła swojego zadania w tej sprawie pod niekompetentnym kierownictwem swojego prezesa, D.B., a po kilku miesiącach pracy rozpadła się bezpowrotnie. Jeszcze przed jej rozpadem przedstawiciele Komisji Szkolnej (KS) KP w RC prosili  mgr. inż. Bogusława Kaletę, CSc. (B.K.), aby  przygotował dla niej podzbiór niespełnionego zadania przez KPMN KP w RC, dotyczący tylko wdrożenia ujednoliconych, systemowych i godnych nazw szkół SPMN w RC w języku polskim, odpowiadających aktualnym obecnym, nieujednoliconym, niesystemowym i niegodnym nazwom szkół SPMN w RC.

B.K., który pracował w KPMN KP w RC z dwoma członkami PSN COEX, następnie sam zabrał się do pracy i opracował w języku czeskim i polskim, pozytywnie ocenioną przez Radę KP w RC, a także różne organizacje i ważną osobistość obszerną Rozprawę nad analizą i syntezą aktualnych nazw szkół Szkolnictwa Polskiej Mniejszości Narodowej (SPMN) w RC 2017 r., a następnie także i 2018 r., (Rozprawę...), w której na podstawie pogłębionej analizy i późniejszej pogłębionej syntezy, dalej na podstawie krótkiej analizy i późniejszej krótkiej syntezy, wskazał przyczyny kilkudziesięciu lat naruszeń ustaw RC w tych nazwach z różnych powodów oraz możliwość ich zamiany na doskonalsze, bez naruszania ustaw RC. Oczywiste jest, iż nie możemy przedstawić obszernej Rozprawy.... o liczbie 152 stron A4 w języku czeskim, która była i jest nadal publicznie dostępna w obu językach dla członków RRMN i adresowanych ministerstw – MSMiWF, MSW i MS, jak również i wicemarszałka województwa morawsko-śląskiego (WMS), mgr. Stanisława Folwarcznego oraz i innych instytucji i obywateli. Krótka treść rozdziałów Rozprawy... w obu językach i sposób uzyskania do nich dostępu na stronach internetowych COEX zostały określone w listach wprowadzających PSN COEX do Rozprawy..., które miały zostać wysłane przez biuro RRMN do wszystkich członków RRMN i wielu internautów. Przegląd działań w związku z Rozprawami… od samego początku rozwiązywania danej problematyki prawie do jej końca, zawarty jest w Skardze Polskiej Sekcji Narodowej ruchu politycznego COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA-SOUŽITÍ (PSN COEX) do premiera RC, na D.B., członka RRMN na rzecz Polskiej Mniejszości Narodowej (PMN) w RC. Ta Skarga... z 1 czerwca 2021 r. miała również zostać przesłana członkom RRMN przez jej biuro. Większość materiałów PSN COEX na dany temat można znaleźć na stronie internetowej COEX: www.coexistentia.cz, Dokumenty, Dokumenty OPS w wyborze tematów pod niebieskim nagłówkiem Sprawy Szkolnictwa Polskiej Mniejszości Narodowej (SPMN) w RC.

Z bogatego spisu tematów skupimy się tutaj głównie na istocie powstawania błędów w konstrukcji nazw szkół SPMN w RC i możliwego sposobu ich naprawy na podstawie Ustawy o szkolnictwie 561/2004 Dz.U. RC oraz Ustawy o gminach 128/2000 DZ.U. RC.

 

System oświaty, szkoły i placówki szkolne oraz ich status prawny

§ 7 Ustawy o szkolnictwie

System edukacji, szkoły i placówki szkolne

 

(1) System edukacyjny tworzą szkoły i placówki szkolne zgodnie z niniejszą czeską Ustawą o szkolnictwie (na podstawie terminologii czeskiej. Na podstawie terminologii polskiej i ustaw RP, system edukacyjny tworzą szkoły i placówki bez wyrazu szkolne za wyrazem placówki, pod pojęciem szkoły należy rozumieć i przedszkola – objaśnienie tłumacza B.K.).

(2) Szkoła prowadzi edukację zgodnie z programami edukacyjnymi określonymi w § 3.

(3) Rodzaje szkół to: przedszkole, szkoła podstawowa, liceum (gimnazjum, liceum zawodowe), konserwatorium, szkoła zawodowa, podstawowa szkoła artystyczna i szkoła językowa z prawem do państwowego egzaminu językowego. Ministerstwo określa również, wdrażając regulacje prawne, rodzaje szkół zgodnie z ich przedmiotem do celów ich oceniania.

4) Placówka szkolna świadczy usługi i edukację uzupełniającą lub wspierającą edukację w szkole lub bezpośrednio z nią związane lub zapewnia edukację instytucjonalno-ochronną, lub profilaktyczną opiekę wychowawczą1a) (zwane dalej „usługami szkolnymi”). Placówka szkolna prowadzi edukację według szkolnego programu edukacyjnego określonego w § 5 ust. 2.

5) Rodzaje placówek szkolnych to są obiekty (placówki szkolne) dokształcania kadry pedagogicznej, poradnicze placówki szkolne, placówki szkolne oświaty hobbystycznej, placówki szkolne specjalnego przeznaczenia, placówki szkolne  oświatowo-noclegowe, szkolne placówki gastronomiczne, szkolne placówki o charakterze wychowawczym lub opiekuńczym oraz placówki szkolne o profilaktycznej opiece edukacyjnej. Podział placówek szkolnych i placówek opiekuńczo-wychowawczych określa odrębny przepis prawa1a).

(6) Warunkiem wykonywania działalności szkoły lub placówki szkolnej jest wpis do rejestru szkolnego.

(7) W szkołach i placówkach szkolnych kształcenie zapewnia kadra pedagogiczna.2)

Oprócz rodzajów szkół i rodzajów placówek szkolnych istnieją również i typy szkół, i typy placówek szkolnych! Są wymienione pod tym adresem:

http://stistko.uiv.cz/katalog/cslnk.asp?idc=AKDT&ciselnik=Druhy+a+typy+%9Akol+a+%9Akolsk%FDch+za%F8%EDzen%ED+%28nov%E9%29&aap=on

 

W RP klasyfikacja szkół i placówek szkolnych jest podobna do klasyfikacji w RC , ale wyrazy ich określające mają często inne znaczenie! (B.K.)

 

Na przykład do poszczególnych rodzajów szkół istnieje kilka typów szkół!

 

Np. do rodzaju szkoła postawowa istnieje kilka typów szkoły podstawowej! Z pokazanej przedtem tabeli to są numery: B10, B13, B14 i B16.

 

B

Kształcenie podstawowe- szkoły

Kształcenie podstaw. -szkoły

14.4.2005

B00

Szkoła podstawowa (rodzaj)

Szkoła podstawowa

10.10.2005

B10

Szkoła podstwawowa zwyczajna

SP zwyczajna

x21

1.1.2017

B13

Szkoła podstawowa przy placówce wychowania instytucjonalnego i opiekuńczego

SP przy placówce inst. opiek..

525x64

1.1.2017

B14

Szkoła podstawowa przy placówce medycznej

SP przy plac. medycznej při

x65

1.1.2017

B16

Szkoła podstawowa utworzona na podstawie § 16 par. 9 Kodeksu Cywilnego

SP według  § 16 odst. 9 SP

x52

1.1.2017

 

B00 Szkoła podstawowa jest rodzajem szkoły, B10 Szkoła podstawowa zwyczajna jest już typem szkoły!

 

§ 8

Status prawny szkół i placówek szkolnych

 

(1) Województwo, gmina i dobrowolny związek gmin, których przedmiotem działania są zadania w zakresie oświaty (zwany dalej „związkiem gmin”), tworzą szkoły i placówki szkolne jako szkolne osoby prawne lub organizacje składkowe (budżetowe, příspěvkové) na podstawie szczególnych przepisów prawnych.3)

(2) Ministerstwo ustanawia szkoły i placówki szkolne jako szkolne osoby prawne lub organizacje dotowane przez państwo na podstawie specjalnego przepisu prawnego4) i § 169.

§ 8a

Nazwa osoby prawnej i jednostki organizacyjnej państwa lub jej części

 

(1) Nazwa osoby prawnej i jednostki organizacyjnej państwa lub jej części wykonującej działalność musi zawsze zawierać:

a) oznaczenie odpowiedniego rodzaju lub typu szkoły, z wyjątkiem przedszkola, o którym mowa w § 34 ust. 8, jeżeli prowadzi ono działalność szkolną,

b) wyznaczenie odpowiedniego typu placówki szkolnej do wykonania wychowania instytucjonalnego lub ochronnego albo placówki szkolnejdo opieki prewencyjno- wychowawczej, jeżeli prowadzi działalność tej placówki szkolnej.

c) wskazanie rodzaju lub typu placówki szkolnej, o której nie mówi się w punkcie b) jeżeli prowadzi ona wyłącznie działalność tej placówki szkolnej.

(2) Nazwa osoby prawnej i jednostki organizacyjnej państwa lub jej części wykonującej działalność na podstawie ust. 1 lit a) i b), może ponadto zawierać oznaczenie wszystkich rodzajów lub placówek szkolnych, jeżeli prowadzi działalność tych placówek szkolnych.

(3) Nazwa może zawierać bardziej szczegółowy atrybut lub nazwę honorową, jeśli została przyznana przez Ministerstwo.

 

W skrócie – nazwa szkoły składa się z:

 

1. Rodzaju lub typu szkoły... obowiązkowe    przedszkole, szkoła podstawowa, szkoła średnia...

2. Z bardziej szczegółowego atrybutu... niepowinny,    Niemanice, może mieć i więcej wyrazów,

3. Z nazwy honorowej... nepowinna,     A. Jiráska, za zgodą MSMiWF i krewnych,

4. Z formy prawnej... obowiązkowa, szkolna osoba prawna, organizacja budżetowa (składkowa),

 

Aplikujmy tę instrukcję na najkrótszą nazwę na razie samodzielnego przedszkola czeskiego w Niemanicach w tłumaczeniu na język polski i pod nim o nazwę szkoły podstawowej czeskiej razem z przedszkolem czeskim w Niemanicach w tłumaczeniu na język polski (objaśnienie B.K.)

 

Przedszkole w Niemanicach – (czeskie samodzielne)

 

Kiedy są, np. 3 przedszkola (P) włączone pod jedną szkołę podstawową (SP) zapisuje się w jej nazwie tylko SP i P, a wszystkie P zapisują się do aktu założycielskiego SP.

 

Organizacje budżetowe (příspěvkové organizace) jednostek samorządu terytorialnego (OBJST)

 

https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2000-250/zneni-20210601#cast4

 

Zakładanie, zmiany i likwidacja organizacji budżetowych § 27

 

(1) Jednostka samorządu terytorialnego tworzy w ramach swoich kompetencji organizacje budżetowe (składkowe) do takiej działalności, która zwykle nie ma celu zarobkowego i której zakres, struktura i złożoność wymagają odrębnej osobowości prawnej.

(2) Założyciel wydaje akt założycielski o utworzeniu organizacji budżetowej, który musi zawierać:

a) imię i nazwisko założyciela, jeżeli jest to gmina, podaje się również jej klasyfikację do powiatu,

b) nazwa, siedziba organizacji wnoszącej wkład oraz numer identyfikacyjny osoby podany przez administratora podstawowego rejestru osób prawnych, osób fizycznych prowadzących działalność gospodarczą oraz organy władzy publicznej, osoby podanej przez administratora podstawowego rejestru osób16d); nazwa musi wykluczać możliwość pomylenia z nazwami innych organizacji budżetowych,

c) określenie głównego celu i odpowiadającego mu przedmiotu działalności,

d) oznaczenie organów statutowych i sposób działania w imieniu organizacji,

e) definicję majątku należącego do założyciela, który: oddany w zarząd (zwany dalej „mieniem powierzonym”),

f) określenie praw, które umożliwią organizacji wykonywanie powierzonego mienia w głównym celu, dla którego została utworzona; w szczególności prawa i obowiązki związane z jego pełnym efektywnym i ekonomicznie efektywnym użytkowaniem, dbałość o jego ochronę, rozwój i doskonalenie, warunki ewentualnej dalszej jego budowy, a także zasady wytwarzania i sprzedaży towarów, jeżeli są one przedmiotem organizacji, praw i obowiązków związanych z ewentualną dzierżawą powierzonego mienia innym podmiotom itp.,

g) obszary działalności pomocniczej zgodne z głównym celem organizacji budżetowej, które założyciel upoważnia w celu lepszego wykorzystania całego jej potencjału gospodarczego i wiedzy fachowej jej personelu; działalność ta nie może kolidować z realizacją głównego celu organizacji i jest oddzielnie monitorowana,

(h) określenie okresu, na jaki organizacja została utworzona.

(3) Założyciel prowadzi ewidencję wszystkich utworzonych przez siebie organizacji budżetowych zawierającą następujące dane: imię,

b) numer identyfikacyjny osoby nadany przez administratora podstawowego rejestru osób prawnych, osób fizycznych prowadzących działalność gospodarczą oraz organów władzy publicznej,

c) datę powstania,

d) datę wypowiedzenia,

e) organ statutowy wyrażony imieniem lub imionami, nazwiskami, datą urodzenia i adresem miejsca zamieszkania osoby fizycznej lub jej miejsca zamieszkania za granicą, jeżeli nie ma ona miejsca zamieszkania w Republice Czeskiej, lub przez numer identyfikacyjny osoby, nazwę i siedzibę osób,

f) adres siedziby.

(4) Założyciel może prowadzić zapisy zgodnie z ust. 3 w zintegrowanym systemie informacyjnym porządku obrad rejestru osób.

(5) Organizacja wnosząca składki zarządza powierzonym mieniem w zakresie określonym w statucie.

(6) Organizacja składkowa (budżetowa) nabywa majątek dla swojego założyciela, chyba że niniejsza ustawa stanowi inaczej. Założyciel może określić, w jakich przypadkach nabycie takiego majątku wymaga jego uprzedniej pisemnej zgody.

(7) Organizacja budżetowa może nabyć na własność jedynie majątek niezbędny do wykonywania działalności, dla której została utworzona, a mianowicie a) nieodpłatne przeniesienie od jej założyciela,

b) w prezencie za uprzednią pisemną zgodą fundatora,

c) dziedziczenie; bez uprzedniej pisemnej zgody fundatora organizacja budżetowa jest zobowiązana do odrzucenia spadku, lub

d) inaczej decyzją założyciela.

(8) Jeżeli majątek, który organizacja budżetowa nabyła na własność zgodnie z paragrafem 7 litera a), trwale dla niej niepotrzebnej, zaoferuje ją założycielowi preferencyjnie nieodpłatnie. Jeżeli założyciel nie przyjmie pisemnej oferty, organizacja wnosząca wkład może, za jego uprzednią pisemną zgodą, przenieść majątek na własność innej osoby na warunkach określonych przez założyciela.

(9) Utworzenie, podział, połączenie lub połączenie organizacji wnoszącej wkład następuje w terminie określonym przez założyciela w decyzji, która określa również zakres przeniesienia jej majątku, praw i obowiązków na nowe lub nabywające organizacje Jeżeli założyciel podejmie decyzję o rozwiązaniu organizacji, jego majątek, prawa i obowiązki przechodzą na założyciela po upływie terminu określonego w jego decyzji o rozwiązaniu. Fuzja lub połączenie organizacji z wpłat może mieć miejsce wyłącznie w organizacjach z wpłat tego samego założyciela.

(10) Dane zgodnie z ust. 2 i stan faktyczny zgodnie z ust. 9 są publikowane w Centralnym Dzienniku Urzędowym Republiki Czeskiej. Założyciel ma obowiązek zawiadomić o nich Centralny Dziennik Republiki Czeskiej w ciągu 15 dni od daty zaistnienia tego faktu.

(11) Założyciel kontroluje zarządzanie organizacją budżetową.

(12) Organizacja wnosząca składki zostaje wpisana do rejestru handlowego; wniosek o rejestrację składa założyciel.

 

Rejestr Handlowy

 

Rejestr Handlowy jest administrowany przez Ministerstwo Sprawiedliwości i znajdziemy w nim informacje przewidziane prawem o przedsiębiorcach (o podnikatelích) w Republice Czeskiej. Rejestr ten jest dostępny dla każdego online, gdzie można znaleźć wszystkie niezbędne informacje.

 

Jakie informacje możemy znaleźć w Rejestrze Handlowym (RH)?

 

• nazwa i siedziba firmy dla osób prawnych

• nazwa i adres osób fizycznych

• forma prawna osoby prawnej

• numer urodzenia lub data urodzenia osoby fizycznej

• numer identyfikacyjny (IČO)

• wysokość kapitału zakładowego

• data założenia i zakończenia działalności itp.

 

Zaglądamy do internetowego rejestru przedsiębiorców, jeśli potrzebujemy np. dowiedzieć się, czy dana firma naprawdę istnieje, znajdziemy tam wszystkie dane na jej temat i tam dowiemy się, czy np. firma była w likwidacji. Informacje te służą wyłącznie celom informacyjnym.

 

Rejestr szkół i placówek szkolnych

 

https://www.msmt.cz/uploads/VKav_200/Jak_zalozit_skolu/Zapis_do_rejstriku_skol.pdf

 

Wpis do rejestru szkół i placówek szkolnych (dla wszystkich osób prawnych, niezależnie od założyciela). Wniosek o wpis szkoły (zwanej dalej „S”) i/lub placówki szkolnej (zwanej dalej „PS”) do rejestru S i PS na kolejny rok szkolny składa się do właściwego organu wojewódzkiego do 30 września. Organ prowadzący rejestr S i PS może w wyjątkowych przypadkach zasługujących na szczególne uwzględnienie odstąpić od tego terminu lub zadecydować o wcześniejszej skuteczności ewidencji S lub PS. W takim przypadku należy wskazać proponowaną datę wejścia w życie wpisu do rejestru S i PS, aby między złożeniem wniosku i proponowaną datą wejścia w życie mogła toczyć się zwykła procedura administracyjna, kończąca się ostateczną decyzją (nie tylko długość w postępowaniu administracyjnym należy uwzględnić 90 dni – do wydania decyzji, ale także czas niezbędny do uprawomocnienia decyzji – czas doręczenia decyzji oraz 15-dniowy termin odwołania.)

 

Szkolnictwo Polskiej Mniejszości Narodowej w Republice Czeskiej

(SPMN w RC)

 

Na dzień 30 września 2019 roku SPMN w RC z polskim językiem nauczania posiadało już tylko 41 szkół, w tym 19 przedszkoli, 21 podstawowych, 1 gimnazjum i 5 przedszkoli z czeskim i polskim językiem nauczania. Ważną instytucją powołaną od 1.08.1991 r. przez Ministerstwo Szkolnictwa, Młodzieży i Wychowania Fizycznego (MSMiWF) była Filia Urzędu Szkolnego w Karwinie do Zarządzana Szkolnictwem Mniejszości Narodowych w Czeskim Cieszynie i od 1.01.2015 r. zamiast niej zostało powołane przez MSMiWF Centrum Pedagogiczne dla Polskiego Szkolnictwa Mniejszościowego w Czeskim Cieszynie (CP), które dba o potrzeby edukacyjne tych szkół oraz dalszy rozwój ich kadry pedagogicznej.

 

Język nauczania i wychowania członków mniejszości narodowych

 

§ 13 Ustawy o szkolnictwie, język nauczania

 

(1) Językiem nauczania jest czeski.

(2) Członkom mniejszości narodowych8) gwarantuje się prawo do nauki w języku mniejszości narodowej, na warunkach określonych w § 14.

3) Ministerstwo może zezwolić na nauczanie niektórych przedmiotów w języku obcym.

§ 14

 

Edukacja osób należących do mniejszości narodowych (warunki)

 

 (1) Gmina, województwo lub ministerstwo prowadzi edukację członków mniejszości narodowych w języku mniejszości narodowej w przedszkolach, szkołach podstawowych i średnich, w gminach, w których utworzono komitet do spraw mniejszości narodowych zgodnie ze szczególnym przepisem prawnym9), jeżeli spełnione są warunki określone w niniejszej ustawie.

2) Klasa przedszkola może być utworzona, jeżeli co najmniej 8 dzieci należących do mniejszości narodowej ubiega się o naukę w języku mniejszości narodowej, klasę szkoły podstawowej można utworzyć, jeżeli o naukę wystąpi co najmniej 10 uczniów należących do mniejszości narodowej w języku mniejszości narodowej; można utworzyć przedszkole lub szkołę podstawową z językiem mniejszości narodowej, pod warunkiem, że wszystkie klasy są wypełniane średnio przez co najmniej 12 dzieci lub uczniów należących do mniejszości narodowej w jednej klasie.

(3) Klasa odpowiedniego roku szkoły średniej może być utworzona, jeżeli co najmniej 12 uczniów należących do mniejszości narodowej uczy się w języku mniejszości narodowej; szkoła średnia z językiem mniejszości narodowej może zostać utworzona pod warunkiem, że wszystkie jej klasy wypełnią średnio co najmniej 15 uczniów należących do mniejszości narodowej.

4) Organizując edukację w języku mniejszości narodowej, gminy, województwa lub ministerstwo uwzględniają dostępność takiej edukacji. Nauczanie w języku mniejszości narodowej może być również prowadzone przez związek gmin lub gminy, lub województwo mogą uzgodnić sposób świadczenia, w tym finansowanie.

(5) Jeżeli warunki określone w ust. 2 i 3 nie są spełnione, dyrektor szkoły może, za zgodą założyciela, określić w szkolnym programie nauczania przedmioty lub ich części, w których nauka jest prowadzona dwujęzycznie, zarówno w języku czeskim, jak i w języku mniejszości narodowej.

6) W szkołach z nauczaniem w języku mniejszości narodowej świadectwa, świadectwa czeladnicze i dyplomy wydawane są dwujęzycznie, w języku czeskim i w języku mniejszości narodowej.

Aby wprowadzić nauczanie w SPMN w RC, należy powołać Komitet ds. Mniejszości Narodowych (KMN) Rady Gminy.

 

 

Do założenia klasy przedszkola potrzeba co najmniej 8 dzieci, 10 do klasy szkoły podstawowej i 12 uczniów do klasy szkoły średniej. Aby założyć jedno przedszkole lub szkołę podstawową musi przypadać średnio 12 dzieci (uczniów) na klasę, na założenie szkoły średniej musi przypadać średnio 15 uczniów na jej klasę.

 

Niektóre ważne paragrafy z ustawy o gminach 128/2000 Dz.U.

 

Komitet ds. Mniejszości Narodowych Rady Gminy § 117 ust. 3, § 118

 

(1) Rada gminy może tworzyć komitety jako organy inicjatywy i kontroli. Komitety przedstawiają swoje opinie i propozycje radzie gminy.

(2) Rada gminy zawsze powołuje komitet finansowy i kontrolny.

(3) Według ostatniego spisu ludności gmina, w której okręgu terytorialnym zamieszkuje co najmniej 10% obywateli gminy narodowości innej niż czeska, powołuje komitet do spraw mniejszości narodowych, jeżeli stowarzyszenie reprezentujące interesy mniejszości narodowej poda o to prośbę na piśmie48). Przynajmniej połowę członków komitetu muszą stanowić przedstawiciele mniejszości narodowych, chyba że warunek ten nie może być spełniony z powodu braku kandydatów spośród mniejszości narodowych.

(4) Przewodniczącym komitetu jest zawsze członek rady gminy; nie dotyczy to przewodniczącego komitetu osady (§ 120).

 

§ 118 z ustawy o gminach 128/2000 Dz.U.

 

(1) Komitet wykonuje zadania powierzone mu przez radę gminy. Komitet odpowiada za swoją działalność przed radą gminy.

(2) Liczba członków komitetu jest zawsze nieparzysta. Komitet zbiera się w razie potrzeby. Uchwała komitetu powinna być sporządzona na piśmie i podpisana przez przewodniczącego komitetu.

(3) Uchwała komitetu jest ważna, jeżeli zostanie przyjęta bezwzględną większością

 

Szkoły średnie są powoływane przez województwa. Komitet ds. mniejszości narodowych powołuje się do spraw edukacji narodowej na podstawie Ustawy o województwie.

 

§ 78 Ustawy o województwie 129/2000 Dz.U.

 

(1) Sejmik województwa zawsze powołuje komitet finansów, komitet kontrolny oraz komitet ds. wychowania, kształcenia, i zatrudnienia. Komitety te mają co najmniej pięciu członków.

(2) Województwo, w którego okręgu terytorialnym, według ostatniego spisu powszechnego, mieszka co najmniej 5% obywateli województwa deklarujących narodowość inną niż czeska, powoła komitet do spraw mniejszości narodowych, jeżeli stowarzyszenie reprezentujące interesy mniejszości narodowej o to poprosi na piśmie31)

 

§ 29 ustawy o gminach nr 128/2000 Dz.U. RC

 

(1) Nazwę gminy, jej części, ulic i innych miejsc publicznych podaje się zawsze w języku czeskim. Ulice lub inne przestrzenie publiczne nie mają tych samych imion i nazwisk ani osób publicznych.

(2) W gminie zamieszkanej przez członków mniejszości narodowych nazwa gminy, jej części, ulice i inne przestrzenie publiczne oraz oznaczenia budynków organów państwowych i jednostek samorządu terytorialnego występują również w języku mniejszości, jeżeli w dwóch ostatnich spisach powszechnych przynajmniej 10% mieszkańców gminy, na wniosek przedstawicieli odpowiedniej mniejszości narodowej za pośrednictwem komitetu do spraw mniejszości narodowych (§ 117 ust. 3) i jeżeli ten ostatni zarekomenduje wniosek lub o to zażąda na pisemny wniosek stowarzyszenie reprezentujące według jego statutu interesy właściwej mniejszości narodowej, działającej na terenie gminy co najmniej od 5 lat od dnia złożenia wniosku.

 

Należy zwrócić uwagę na możliwość dwóch sposobów składania wniosków do rad gmin o dwujęzyczność nazw gmin, ich części, ulic i innych przestrzeni publicznych…, za pośrednictwem lub poza komitetami ds. mniejszości narodowych, ale z zastrzeżeniem wymogów spisu ludności.

 

Jak się tworzą nazwy szkół Szkolnictwa Polskiej Mniejszości Narodowej

w RC?

 

W przypadku spełnienia § 13 i § 14 Ustawy o szkolnictwie oraz § 117 ust. (3) Ustawy o gminach, szkoły z polskim językiem nauczania mogą być tworzone zgodnie z obowiązującą praktyką w języku czeskim, np.:

 

Jeżeli spełnione są § 13 i § 14 Ustawy o szkolnictwie, § 117 ust. 3 i § 29 ust. 2 Ustawy o gminach, potem i nazwy gmin, ich części, ulic i innych przestrzeni publicznych..., są podawane również w języku mniejszości narodowej, tzn. i nazwy szkół w języku polskim.

 

Zgodnie z obecną praktyką nazwa ta byłaby pisana obok siebie w obu językach i oddzielana dywizem w następujący sposób:

 

Základní škola a mateřská škola s polským jazykem vyučovacím F. Chopina -

Szkoła Podstawowa i Przedszkole z Polskim Językiem Nauczania

im. F. Chopina Nemanice nad Olší, příspěvková organizace (po.)

 

W zapisie tym nazwa dwujęzyczna szkoły podstawowej i przedszkola wykazuje następujące błędy: Każda częściowa nazwa miałaby zostać napisana samodzielnie. Pod nazwą w języku czeskim, która miałaby kontynuować za wyrazem Chopina wyrazami Nemanice nad Olší, příspěvková organizace (po.) a pod nią miałaby zostać napisana nazwa w języku polskim: Szkoła Podstawowa i Przedszkole z Polskim Językiem Nauczania im. F. Chopina brakuje tam: Niemanice nad Olzą i Organizacja budżetowa (ob.). Między nazwami częściowymi jest dywiz, a wokół niego są niedozwolone spacje! Jest tam również niepoprawnie napisany szyk wyrazów: s polským jazykem vyučovacím místo s polským vyučovacím jazykem.

Nazwa ta miałaby wyglądać, na podstawie przyjętych zwyczajów w ten sposób:

 

Základní škola a mateřská škola s polským vyučovacím jazykem F. Chopina Nemanice nad Olší, příspěvková organizace (po.)

 

Szkoła Podstawowa i Przedszkole z Polskim Językiem Nauczania im.

F. Chopina Niemanice nad Olzą Organizacja budżetowa (ob.)

 

Ale tak ta nazwa w rzeczywistości nie wygląda!

 

Ze względów ekonomicznych połączono, np. przedszkola i szkoły podstawowe, wydłużając w ten sposób nazwy tych szkół. Po 2003 roku w oświacie została wprowadzona podmiotowość prawna szkół, w związku z czym konieczne było oznaczenie tej formy prawnej szkoły, np. Organizacji budżetowej bez jej skrótu ob. Ponadto zwiększyło to długość nazw szkół. W przypadku dwujęzycznych nazw szkół SPMN w RC okoliczność ta była jeszcze wyraźniejsza, ponieważ ze względu na ich dwujęzyczność, długość nazw szkół jest prawie podwójna – w języku czeskim i polskim! Jak widać, te dwie niezbędne przez prawo nazwy w języku czeskim i polskim domniemanej szkoły i przedszkola są bardzo długie, nie mieszczą się w żaden sposób na zwykłych tablicach, świadectwach szkolnych, pieczątkach szkolnych, dokumentacji szkolnej, księgach urzędowych i nieoficjalnych, tablice zewnętrzne szkół itp. Pomijanie części nazw szkół, które powinny być napisane w języku polskim jest rażącym naruszeniem Ustawy o szkolnictwie i Ustawy o gminach! Z dwujęzycznej nazwy szkoły zwykle pozostawała inna nazwa szkoły, bez nazwy szkoły i przedszkola w języku polskim, np. tylko

 

Základní škola a mateřská škola s polským jazykem vyučovacím F. Chopina Nemanice nad Olší, příspěvková organizace,

 

co jest naruszeniem dwóch ustaw RC!

 

Najbardziej ogólna, najdłuższa możliwa aktualna, nieujednolicona, niesystemowa nazwa szkoły SPMN w RC

 

 

B.K. wybrał możliwie ogólną, najdłuższą, aktualną, nieujednoliconą, niesystemową, pełną dwujęzyczną nazwę domniemanej szkoły podstawowej z przedszkolem SPMN w RC, imieniem i nazwiskiem wybitnej osobistości, dłuższą nazwą siedziby szkoły nad Rzeką, nazwą ulicy i opisowym numerem budynku szkolnego oraz ze wskazaną formą prawną szkoły. Rozbił już tę nazwę na dwie równoważne nazwy w języku czeskim i poniżej w języku polskim oraz z prawidłową kolejnością wyrazów atrybutu w języku czeskim. Z pewnością trudno sobie wyobrazić tak niesłuszne i niewłaściwe połączenie tak długiej nazwy dywizem obu części nazw w nazwę jedną

 

Základní škola s polským vyučovacím jazykem a mateřská škola s polským vyučovacím jazykem Władysława Kowalského Nemanice nad Řekou, Jana Kochanowského 25, příspěvková organizace

 

Szkoła Podstawowa z Polskim Językiem Nauczania i Przedszkole z Polskim Językiem Nauczania im. Władysława Kowalskiego w Niemanicach nad Rzeką, ul. Jana Kochanowskiego nr 25, Organizacja budżetowa

 

Tę długą dwujęzyczną nazwę najdłuższej domniemanej nazwy szkoły podstawowej i przedszkola SPMN w RC powiodło się B.K. przystosować do konkretnych warunków szkół SPMN w RC głównie poprzez zastąpienie długiego, określającego atrybutu z wyrazami s polským vyučovacím jazykem na Polská, i z Polskim Językiem Nauczania na Polska. W gminach ze szkołami SPMN w RC nie ma ani jednej gminy z nazwą nad Rzeką, ani jednej gminy z dwoma szkołami, dlatego nie trzeba je rozróżniać przez nazwę ulicy lub numer opisowy budynku szkolnego. Nazwa byłaby również krótsza przez zastosowanie skrótu obu form prawnych szkoły. Wtedy ta ogólna rzekoma nazwa szkoły SPMN w RC, o tej samej mocy prawnej w obu językach będzie znacznie krótsza i będzie wyglądać następująco:

 

 

Nowo zaproponowany wzór dwujęzycznej nazwy szkoły podstawowej

i przedszkola SPMN w RC

 

Cała nowo zaproponowana nazwa nowej fikcyjnej szkoły i przedszkola będzie wyglądała w ten sposób:

 

Polská základní škola a mateřská škola Władysława (W.) Kowalského Nemanice, příspěvková organizace (po.)

 

Polska Szkoła Podstawowa i Przedszkole im. Władysława (W.) Kowalskiego

w Niemanicach Organizacja budżetowa (ob.)

 

Obie nazwy są pisane ekonomicznie pełnym tekstem poprawnie pod sobą, najpierw w języku czeskim a następnie pod nim w języku polskim, które mają pełną formę prawną w obu językach. O tym, że są to szkoły, które są integralną częścią szkolnictwa RC, świadczą również godła państwowe RC, umieszczone przy głównych wejściach szkół lub placówek szkolnych SPMN w RC!

 

Poważną wadą nieujednoliconych, niesystemowych, długich i niegodnych nazw szkół SPMN v RC była trudność w ustawieniu prostokątnego lub okrągłego stempla w języku czeskim i polskim, ponieważ musiałby on być zbyt duży, z bardzo małą liczbą czytelnych liter lub dwa stemple dla każdego języka osobno. B.K. przedstawił wzór normalnej wielkości stempla okrągłego o średnicy zaledwie 39 mm jako przykład nowej, ujednoliconej, systemowej, stosunkowo krótkiej i godnej nazwy rzekomej szkoły podstawowej z przedszkolem oraz aż maksymalnie dwoma  imionami i nazwiskami wybitnych osobistości, o stosunkowo długiej nazwie siedziby szkoły i przedszkola oraz z nieskróconą formą prawną szkoły tylko w języku czeskim. Forma prawna szkoły nie jest stosowana w szkołach w RP!

 

Prostokątny stempel dwujęzyczny szkoły podstawowej i przedszkola SPMN

w RC

 

Polská základní škola a mateřská škola F. Żwirka a S. Wigury

Mosty u Jablunkova, příspěvková organizace

 

Polska Szkoła Podstawowa i Przedszkole

im. F. Żwirki i S. Wigury w Mostach koło Jabłonkowa ob.

 

Okrągły stempel szkoły i przedszkola

 

PZŠ Mosty u Jablunkova

 

Oryginalna, nowsza, nieujednolicona, niesystemowa, niegodna

i z naruszeniem ustaw RC jest nazwa jedynego Gimnazjum z 1.09.2014 r.

 

Polské gymnázium - Polskie Gimnazjum im. Juliusza Słowackiego, Český Těšín, příspěvková organizace

 

Błędy w tej nowszej nazwie gimnazjum są następujące: To językowe sploty czeskich i polskich wyrazów. Łącznik (dywiz) z błędną pisownią, wokół niego spacje i przecinek po wyrazie Słowackiego. Po wyrazach w górnym wierszu, które powinny być napisane w całości po czesku Polské Gymnázium, należy podać brakujące imię i nazwisko ważnej osobistości, Juliusze Słowackého (bez przecinka po nim), a następnie Český Těšín, przecinek i příspěvková organizace (po.). W dolnym wierszu, który należy wpisać w całości, należy przetłumaczyć nazwę szkoły na język polski oraz umieścić wyrazy: Polskie Gimnazjum im. Juliusza Słowackiego i brakującej nazwy siedziby szkoły w Czeskim Cieszynie oraz formy prawnej szkoły Organizacja budżetowa (ob.), (nie stosuje się dla szkół w RP)

 

Ujednolicona, systemowa i dostojna nazwa tego gimnazjum miałaby wyglądać w ten sposób:

 

Polské gymnázium Juliusze Słowackého Český Těšín, p. o.

Polskie Gimnazjum im. Juliusza Słowackiego w Czeskim Cieszynie (ob.)

 

Ta sama, błędna i nielegalna konstrukcja została zastosowana dla nowszej nazwy szkoły podstawowej w Węndryni od 16 listopada 2015 roku.

 

Polská základní škola - Polska Szkoła Podstawowa im. Wisławy Szymborskiej, Vendryně, příspěvková organizace

 

Prawidłowa, proponowana nazwa powinna wyglądać tak:

 

Polská základní škola Wisławy Szymborské Vendryně,

příspěvková organizace (po.)

 

Polska Szkoła Podstawowa im. Wisławy Szymborskiej w Wędryni,

Organizacja budżetowa (ob.)

 

Lista szkół SPMN w RC w województwie morawsko-śląskim (WMŚ) zawiera wszystkie aktualne, nieujednolicone, niesystemowe i niegodne nazwy szkół, które zostały następnie przeanalizowane.

 

https://www.msk.cz/temata/skolstvi/polske_skolstvi.html

 

 

 

Na tej liście szkół SPMN w RC WMŚ żadna nazwa szkoły nie jest wpisana poprawnie!

 

Tutaj pokażemy jako przykład, jak B.K. w Rozprawie .... w rozdziale Krótka analiza aktualnego..., tworzył krótką analizę nazwy wybranej szkoły podstawowej i przedszkola w Bystrzycy, powiat frydecko-mistecki, na podstawie listy szkół SPMN w RC w WMŚ z 2017 roku, gdzie nazwa szkoły nie uległa zmianie do dziś.

 

Základní škola a mateřská škola Stanisława Hadyny s polským jazykem vyučovacím Bystřice 366, okr. Frýdek-Místek, příspěvková organizace
zřizovatel: Obec
okres: Frýdek-Místek

Bystřice 366
Bystřice
739 95

tel.: 558 386 250
fax: 558 386 250
web: www.pspbystrice.cz
pspbystrice@seznam.cz
PaedDr. Renata Gillová, zástupce statutárního orgánu

 

Ta szkoła podstawowa i przedszkole ma tylko nazwę czeską Základní škola a mateřská škola Stanisława Hadyny s polským jazykem vyučovacím Bystřice 366, okr. Frýdek-Místek, příspěvková organizace (p. o.). Szyk wyrazów powinien być s polským vyučovacím jazykem. Nie powinno tam być čp. 366 i okr. Frýdek-Místek, tylko siedziba szkoły Bystřice, příspěvková organizace (p. o.). Čp. 100 należy już do adresu, Frýdek-Místek nie należy ani do adresu! Brakuje części nazwy w języku polskim napisana pod czeską nazwąSzkoła Podstawowa i Przedszkole im. Stanisława Hadyny z Polskim Językiem Nauczania w Bystrzycy Organizacja budżetowa (ob.). To można uważać za poważne naruszenie co najmniej dwu ustawUstawy nr 128/2000 Dz.U. Ustawa o gminach (ustrój gmin) i Ustawy szkolnej (ustawa nr 561/2004 Dz.U., o kształceniu przedszkolnym, podstawowym, średnim, wyższym zawodowym i innym), jeśli nie zniesławienie symbolu i godności obywateli polskiej mniejszości narodowej! Poprawna, ujednolicona, systemowa i godna nazwa powinna być:

 

Polská základní škola a mateřská škola Stanisława Hadyny Bystřice, p. o.

(PZŠMŠSH Bystřice)   iniciálová zkratka názvu školy

i pod nią

 

Polska Szkoła Podstawowa i Przedszkole im. Stanisława Hadyny w Bystrzycy

(ob.)

(PSPiPSH w Bystrzycy)   skrótowiec nazwy szkoły

 

W świecie cywilizowanym, istnieją setki podobnych przykładów z określonym atrybutem w nazwach polskich szkół, tylko Polski…, Polska… bez użycia zaawansowanego atrybutu z Polskim Językiem Nauczania, na przykład:

 

Polska Szkoła w Sydney,

Szkoła Polska im. Tadeusza Kościuszki w Melbourne,

Polska Szkoła im. Marszałka Piłsudskiego w Rowville,

Polska Szkoła Społeczna przy Związku Polaków na Białorusi,

Szkoła Polska w São Paulo itd.,

 

Podobnych przykładów z określającym atrybutem tylko Česká w nazwach czeskich szkół... są dziesiątki w cywilizowanym świecie, bez użycia rozwiniętego atrybutu: s českým vyučovacím jazykem naprz..:

 

Česká škola bez hranic Paříž,         Czeska Szkoła bez Granic w Paryżu

Česká škola bez hranic Berlín,

Česká škola bez hranic Londýn

Česká škola bez hranic Brusel,

Česká škola bez hranic Ženeva,      Czeska Szkoła bez Granic w Genewie

 

Przyjrzyjmy się jeszcze kilku przykładom proponowanych, fikcyjnych nazw szkół w RC.

 

Nazwa dla szkół podstawowych i przedszkoli z czeskim i polskim językiem nauczania oraz ze znaczącą osobistością

 

 

 

Česko-polská základní a mateřská škola J. A. Komenského Třinec, p. o.

 

Czesko-Polska Szkoła Podstawowa i Przedszkole im. J. A. Komeńskiego

w Trzyńcu (ob.)

 

Dwujęzyczna nazwa czysto czeskiej szkoły podstawowej i przedszkola

ze znaczącą osobistością

 

Základní škola a mateřská škola A. Jiráska Český Těšín, p. o.

Szkoła Podstawowa i Przedszkole im. A. Jiráska w Czeskim Cieszynie (ob.)

 

Dwujęzyczna nazwa czysto czeskiego gimnazjum ze znaczącą osobistością

 

Gymnázium J. Patočky Nemanice, příspěvková organizace (p. o.)

Gimnazjum im. J. Patočki w Niemanicach Organizacja budżetowa (ob.)

 

Dużą liczbę przykładów dwujęzycznych nazw szkół można znaleźć w Rozdziale 2. Rozprawy nad analizą i syntezą aktualnych nazw...

 

2. Rozprawa nad analizą i syntezą aktualnych nazw szkół Szkolnictwa Polskiej Mniejszości Narodowej (SPMN) w Republice Czeskiej (RC) 2018 r. 2.

 

Rekomendacja PSN COEX RRMN do wdrażania godnych nazw szkół SPMN

w RC

 

1. Rady Gmin (RG) bezpośrednie tworzenie nazw szkół i placówek szkolnych finansowanie kosztów funkcjonowania szkół. Nie mają bardziej odpowiednich krótszych nazw szkół dla szkół SPMN w RC. Nazwy, które do tej pory stworzyły, są nieujednolicone, niesystemowe i niegodne!

2. Sejmik województwa morawsko-śląskiego (SWMŚ) – bezpośrednie tworzenie nazw szkół średnich oraz współpraca przy tworzeniu nazw szkół i ich wpisów do Rejestru Szkół i Placówek Szkolnych, prowadzenie wykazu szkół, finansowanie szkół średnich itp. Wicemarszałek WMŚ ds. szkolnictwa, młodzieży i sportu wcale nie reaguje na wiele naszych listów i świadomie toleruje często łamane ustawy RC w nazwach szkół SPMN w RC!

3. Ministerstwo Szkolnictwa Młodzieży i Wychowania Fizycznego (MSMiWF) – udział w tworzeniu i kontroli nazw szkół, wpis do Rejestru Szkół i Placówek Szkolnych, zarządzanie i finansowanie procesu pedagogicznego całego czeskiego systemu narodowego edukacji. Wysłaliśmy tam dwa listy. Pierwszy dnia 1 września 2020 r., na który PSN COEX otrzymała nieadekwatną odpowiedź, a na drugie pismo urgencyjne bezpośrednio do ministra Ministerstwa Szkolnictwa, Młodzieży i Wychowania Fizycznego z dnia 19 września 2020 r., PSN COEX również otrzymała nieadekwatną odpowiedź od innego pracownika MSMiWF, treści których nie były konstruktywne ze względu na niezaznajomienie się dogłębne tych odpowiedzialnych pracowników MSMiWF z treścią naszej inicjatywy!

4. Ministerstwo Spraw Wewnętrznych (MSW) – zarządzanie i kontrola wyników pracowników gmin i województw w tworzeniu nazw szkół – przygotowywanie list założycielskich szkół zapewnienie środków na inwestycje i utrzymanie szkół. To ministerstwo w ogóle nie odpisało do PSN COEX w sprawie pisma wprowadzającego do Rozprawy... przesłanego do niego w obu językach w dniu 1 października 2020 r. ani w sprawie powtórnego pisma z dnia 9 kwietnia 2021 r! To ignorancja i niedocenianie praw mniejszości narodowych!

5. Ministerstwo Sprawiedliwości (MS) – sprawdzanie poprawności wpisów nazw szkół przez pracowników w rejestrach przedsiębiorstw. Sprawdzanie, czy nazwy szkół SPMN w RC są przestrzegane: Ustawa o szkolnictwie, Ustawa o gminach lub Ustawa o województwach. To ministerstwo w ogóle nie odpisało do PSN COEX na list wprowadzający do Rozprawy... z 17 listopada 2020 r., w którym wskazano miejsca naruszenia wspomnianych przepisów w rejestracji szkół SPMN w RC w rejestrach handlowych. Ministerstwo sprawiedliwości nie odpowiedziało PSN COEX nawet na jej ponawiane pismo z 9 kwietnia 2021 r. To ignorancja i niedocenianie praw mniejszości narodowych!

6. Czeska Inspekcja Szkolna (CIS) – brak regularnych, dokładnych kontroli dokumentacji szkolnej, w tym oficjalnych nazw szkół we wszystkich istotnych miejscach: dokumentów, zaświadczeń, internetu, kronik, okrągłych i prostokątnych pieczątek, na budynkach szkolnych itp. Wizytatorzy CIS w ogóle nie widzą lub nie chcą widzieć naruszania praw w większości nazw szkół SPMN w RC! Naruszanie prawa należy również widzieć w pominięciu części nazw szkół w języku polskim, ponieważ obowiązkowe nazwy w języku czeskim i polskim są zbyt długie!

7. Poprzez uważne przestudiowanie Rozprawy... i zaproponowane odpowiednie modyfikacje nazw szkół SPMN w RC przez autora Rozprawy..., nowe nazwy tych szkół mogą być wprowadzone bez naruszania praw RC!

8. Bez pomocy RRMN, instrukcji Ministerstwa Szkolnictwa, Młodzieży i Wychowania Fizycznego oraz Ministerstwa Spraw Wewnętrznych trudno jest dokonać niezbędnej korekty w niegodnych nazwach szkół SPMN w RC!

9. Pomoc fachowa wyznaczonych organów w szczegółowo opracowanym problemie w Rozprawie... nie może być realizowana bez ich dokładnego zbadania przez powołaną grupę roboczą i ekspertów RRMN, która powinna przedstawić swoje pisemne ekspertyzy dotyczące Rozprawy… oraz rozwiązania danego problemu RRMN oraz sposób rozwiązania problemów zainteresowanym gminom. Minął jedenasty miesiąc od złożenia naszej inicjatywy RRMN 1 września 2020 roku! Niemniej jednak do tego zadania należy się pilnie przystąpić!

10. Niezbędna pomoc we wdrożeniu odpowiednich nazw gmin, ich części, ulic i innych przestrzeni publicznych... oraz także w języku PMN w RC tam, gdzie pozwalają na to przepisy prawa RC, kierownictwo KP w RC oczekiwało od wykonania zadania zleconego KPMN KP w RC, pod przewodnictwem D.B., jej przewodniczącego i jednocześnie członka RRMN, który nie wywiązał się ze swojego zadania ze względu na swoją niekompetencję w tej sprawie i spowodował rozpad KPMN KP w RC. D.B. nie respektuje uchwał KP w RC, występuje przeciwko uchwale Rady KP (RKP) w RC i blokuje dyskusję w RRMN jako stronniczy radny przeciw uchwale RKP w RC oraz przeciw PSN COEX w RRMN!

11. Podzbiór tego zadania wymagany przez KP w RC po B.K. – pod tytułem Rozprawa nad analizą i syntezą aktualnych nazw szkół Szkolnictwa Polskiej Mniejszości Narodowej (SPMN) w Republice Czeskiej (RC) 2018 r, został przez niego opracowany i w 2019 roku przez RKP w RC, pozytywnie oceniony i zarekomendowany dyrektorom szkół. D.B. w swojej zawiści i zemście zniesławił wiceprezesa RRMN, prof. JUDr. Helenę Válkovą, CSc. oraz jej członków, bez osób zaproszonych na posiedzenie w dniu 8 stycznia 2021 r. przedstawicieli PSN COEX, przez odpowiedzialnych członków biura RRMN. W opinii D.B. propozycja do RRMN jest niepotrzebnie przedwczesna i nie jest zgodna z propozycją polskiej mniejszości narodowej. Za PMN w RC RKP w RC pozytywnie oceniła pracę B.K. KP w RC, zrzesza 25 polskich organizacji, stowarzyszeń, klubów…w RC a RKP w RC jest w pełni kompetentna, na podstawie statutu KP w RC, do działania w ich imieniu! Według D.B. podobno ani jedna prośba przedstawicieli PNM w RC nie została skierowana do rad miejskich o zmianę nazw szkół SPMN w RC, co jest oczywistym kłamstwem! To, że przez kilka dziesięcioleci były i stale jeszcze są w nazwach szkół SPMN w RC naruszane ustawy RC, to mu wcale nie przeszkadzało, ani nie przeszkadza! Nie przeszkadzało mu to, że przez kilkadziesiąt lat w nazwach szkół SPMN w RC były i nadal są łamane ustawy RC! Pozwolił sobie nawet teraz na przydzielanie zadań PSN COEX za pomocą swoich e-maili, która nie ma obowiązku wyszukiwania w gminach danych dla niego o nazwach szkół SPMN w RC! Jednocześnie jako były przewodniczący KPMN KP w RC i członek RRMN nie uwzględnił tej potrzeby od razu na początku działalności KPMN KP w RC oraz we wspomnianych wcześniej nieudanych pismach KP w RC do rad gmin w RC. KPMN KP w RC, kierowana przez niego nieprofesjonalnie, członka RRMN, nie wywiązała się ze swego powierzonego jej zadania przez KP w RC i wkrótce się bezpowrotnie rozpadła!

12. Uchwała RKP w RC: Na posiedzeniu w dniu 7 maja 2019 r. członkowie RKP w RC ocenili inicjatywę pana inż. B. Kalety, CSc. w sprawie nazewnictwa szkół SPMN na Zaolziu, uznali zasadność jego krytycznej analizy i zajęli pozytywne stanowisko wobec jego projektu ujednoliconego systemu nazw szkół SPMN w RC. RKP w Czechach zgadza się z proponowaną inicjatywą i potwierdza potrzebę standardyzować ujednolicenie nazw szkół SPMN w RC według zaproponowanego przez niego projektu. Zaleca się przesłanie pisma od prezesa KP w RC do dyrektorów szkół polskich w RC zgodnie z załączonym brzmieniem. Termin: maj 2019 r. Rekomenduje Komisji Szkolnej KP w RC zwołanie operacyjne zebrania dyrektorów szkół polskich poświęcone tej problematyce. Termin: maj 2019. Zaleca się wysłanie listu KP w RC do województwa morawsko-śląskiego (WMŚ).

Przewodnicząca RKP w RC, mgr Małgorzata Rakowska w swym e-mailu z dnia 24.11.2020 r. napisała B.K: „Spisali się bardzo dobrze, jest to przygotowane przez COEX, ale dobrze by było teraz zasugerować w Radzie Rządu ds. Mniejszości Narodowych, aby zostało wydane coś na sposób polecenia metodycznego dla założycieli (gmin)”.

_____________________

 

Oświadczenie prof. dr. hab. Karola Daniela Kadłubca do

 

Rozprawy nad analizą i syntezą aktualnych nazw szkół Szkolnictwa Polskiej Mniejszości Narodowej (SPMN) w RC 2018 r., autora mgr. inż. Bogusława Kalety, CSc., który od wielu lat poświęca kompetentnie swój czas nazwom szkół SPMN w RC. Jego Rozprawa... musi być postrzegana jako ważny bodziec do naprawienia obecnego niezadowalającego stanu rzeczy, do którego się odnosi.

Po przestudiowaniu jego Rozprawy... pozwalam sobie przedstawić następujący stan rzeczy i w porozumieniu z jej autorem zaproponować następujące rozwiązania:

 

1. Obecne nazwy szkół SPMN w RC są niespójne, niesystematyczne i niegodne w swojej obecnej formie od co najmniej trzech dekad!

2. W większości przypadków w tych nazwach łamana jest: Ustawa o gminach, raz także Ustawa o województwie (tylko jedno gimnazjum) oraz Ustawa o szkolnictwie, np. poprzez pominięcie nazw szkół w języku polskim! Wypacza to tożsamość obywateli RC polskiej mniejszości narodowej, w której język ojczysty odgrywa rolę priorytetową.

Obecny stan nazw szkół SPMN w RC był już w trakcie ich tworzenia spowodowany niespójnym przestrzeganiem trzech ustaw: Ustawy o gminach (województwach), Ustawy o szkolnictwie i Kodeksu handlowego.

4. W rezultacie żadna obecna nazwa szkół SPMN w RC nie ma poprawnej formy!

5. Powstają braki, spowodowane zwłaszcza w tworzeniu długich dwujęzycznych nazw szkół SPMN w RC, związanych z nazwami przedszkoli, niepotrzebnie długich, bardziej szczegółowych atrybutów nazw szkół, w tym imion i nazwisk ważnych osobistości i niemożliwość posługiwania się skrótami, wskazującymi na formę prawną szkoły p. o. Okoliczność ta doprowadziła do tego, że nazwy te w ogóle nie mieściły się w dokumentach szkolnych, świadectwach, formularzach, dyplomach, sprawozdaniach, tabelach, pieczątkach okrągłych i prostokątnych, tablicach zewnętrznych z

 

 

nazwą szkoły itp. Dlatego też często pomijane były części nazw szkół SPMN w RC, zwłaszcza ich polskojęzyczne odpowiedniki.

 

Przykład:

 

Aktualna nazwa wybranej szkoły z tabeli szkół SPMN w RC w WMŚ z 2018 roku na podstawie krótkiej analizy pliku nr 3. Rozprawy... 

 

Szkoła Podstawowa i Przedszkole im. Stanisława Hadyny z polskim językiem nauczania Bystřice, Organizacja budżetowa

 

Brakuje nazwy szkoły w języku polskim!

 

Cała nazwa szkoły w obu językach miałaby wyglądać tak:

 

Polská základní škola a mateřská škola Stanisława Hadyny Bystřice, p. o.

Polska Szkoła Podstawowa i Przedszkole im. Stanisława Hadyny w Bystrzycy

(ob.)

 

Szczegółowa analiza w Rozprawie...

 

6. Istnieje stosunkowo prosta naprawa tej sytuacji, którą autor Rozprawy... proponuje i uzasadnia. W tym celu należałoby powołać komisję ekspertów, która mogłaby wprowadzić propozycje mgra inż. Bogusława Kalety, CSc. w życie.

7. Bez rekomendacji Rady Rządu ds. Mniejszości Narodowych (RRMN) oraz odpowiednich dyrektyw Ministerstwa Szkolnictwa, Młodzieży i Wychowania Fizycznego (MSMiWF) oraz Ministerstwa Spraw Wewnętrznych (MSW) zmiana nazwy nie może przebiegać gładko!

 

Dziękuję utorowi, mgr. inż. B. Kalecie, CSc. za wzorcowe opracowanie w Rozprawie..., wymagającej aktualnej problematyki ochrony praw Polskiej Mniejszości Narodowej w RC.

 

25 kwietnia 2021 r.                      prof. dr hab. Karol Daniel Kadłubiec, własnoręcznie

 

--------------------------------------------------------

 

Zwięzła obrona przedstawiciela PSN COEX na sesji Rady Rządu

ds. Mniejszości Narodowych

 

posłuży również jako skrócony zamiennik Rozprawy nad analizą i syntezą aktualnych nazw szkół SPMN w RC 2018 r., jako narzędzie dydaktyczne dla przedstawicieli stowarzyszeń, związków... Polskiej Mniejszości Narodowej w RC we właściwych gminach RC, przy ich negocjacjach w sprawie niezbędnej zamiany aktualnych, nieujednoliconych, niesystemowych i niegodnych nazw szkół SPMN w RC za proponowane nazwy ujednolicone, systemowe i godne!

 

Prosimy sekretariat RRMN o przesłanie tej Zwięzłej obrony... do wszystkich członków RRMN, aby mogli ją sobie przestudiować z wyprzedzeniem przed ponownymi negocjacjami na sesji w RRMN, tymczasowej grupie ekspertów RRMN w celu przygotowania pisemnego oświadczenia dla RRMN w sprawie naszej inicjatywy do RRMN i do  naszej skargi do Prezesa Rady Ministrów. Urgujemy odpowiedź na naszą skargę do Premiera RC i jednocześnie do przewodniczącego RRMN.

 

Prosimy zaprosić do udziału w negocjacjach naszego punktu programu w RRMN senatora doc. Ing. Jerzego Cieńciałę, CSc, (jura.cienciala@gmail.com) i senatora Ing. Andrzeja Febera (feber@feber.cz) oraz przesłać im materiały do negocjacji takie, jako radnym RRMN.

 

Prosimy również zaprosić do udziału w negocjacjach naszego punktu programu w RRMN wicemarszałka WMŚ ds. szkolnictwa, młodzieży i sportu, mgr. Stanisława Folwarcznego (stanislav.folwarczny@msk.cz).

 

Wnosimy o wyłączenie z tego punktu negocjacji RRMN jej członka, D.B. z powodu jego fałszywej stronniczości, na podstawie uzasadnienia w Skardze do przewodniczącego RRMN, inż Andreja Babiša..., przesłanej do RRMN przez PSN COEX 1.06.2021 r..

 

Na wystąpienie przedstawiciela PSN COEX w Zwięzłej obronie... naszej sprawy, prosimy dla naszej PSN COEX zarezerwować minimalnie 40 minut.

 

 

Dziękujemy za uwagę.

 

Opracował w wersji czeskiej 25.07:2021 r. mgr inż. Bohuslav Kaleta, CSc., członek Rady Republikowej COEX, autor Rozpravy... bokajasez@seznam.cz,

Tel.: +420 792 593 330, www.coexistentia.cz.

 

Czeski Cieszyn, 1.08. 2021

 

 

 

 

dr inż. Stanisław Gawlik

przewodniczący Polskiej Sekcji Narodowej COEX

 

Autorem Zwięzłej obrony... w języku czeskim jest Bogusław Kaleta, który ją rówież przetłumaczył na język polski 15.01.2022 r.