Autor Rozpraw nad analizą i syntezą aktualnych nazw szkół Szkolnictwa Polskiej Mniejszości Narodowej w RC (SPMN w RC) 2018 r. w języku czeskim i polskim przygotował dla Kongresu Polaków w RC (KP w RC) listy wstępne w obu językach do ich wysłania do Ministerstwa Szkolnictwa, Młodzieży i Wychowania Fizycznego i Rady Rządu ds. Mniejszości Narodowych w czerwcu 2019 r. Te ale, po zbyt długim rozważaniu przedstawicieli KP w RC, nie zostały tam w końcu wysłane, pono z powodu wykorzystania na dobrym poziomie opracowanych Rozpraw..., do negocjacji bezpośredniej upoważnionych przedstawicieli towarzystw polskiej mniejszości narodowej z członkami rad gmin, gdzie na to ustawy właściwe zezwalają. Takie postępowanie w ostatnim czasie nie było w praktyce w ogóle stosowane i było w sprzeczności z poglądem większości członków Komisji Praw Mniejszości Narodowych (KPMN) KP w RC. Dlatego Kongres COEXISTENTII-WSPÓLNOTY-EGYÜTTÉLÉS-SOUŽITÍ-... z 19.11.2019 r. zadał przedstawicielom Polskiej Sekcji Narodowej Ruchu Politycznego COEXISTENTIA-WSPÓLNOTY zadanie, aby zaczęli się tą problematyką niezwłocznie zajmować i zaprosili przedstawicieli KP w RC do współpracy twórczej w tej sprawie. Ponieważ przedstawiciele ci bardzo opieszale i nieodpowiednio reagowali na to zaproszenie, listy te wzmiankowanym instytucjom państwowym wysyła i oczywisty błąd KP w RC naprawia COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA. Jej kierownictwo zdecydowało się przesłać na więcej list i do Ministerstwa Spraw Wewnętrznych (MSW) dlatego, ponieważ jemu są podporządkowane gminy, miasta i województwa, których rady i sejmiki powołują szkoły i określają ich nazwy.
Wasz znak: Z dnia: Nasz znak: 27.10.2020/COEX Załatwia: inż.
Tadeusz Toman Tel.:
+420 723
670 293 E-mail:
coexi@seznam.cz http:
www.coexistentia.cz COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA-
EGYÜTTÉLLÉS-SOUŽITÍ
Střelniční
209/28, PSČ
737 01 Český
Těšín |
Ministerstwo Spraw Wewnętrznych Nad
Štolou 3 Útvary sekce legislativy, státní správy a
územní samosprávy JUDr.
PhDr. Petr Mlsna, Ph.D. a
územní samosprávy |
Czeski Cieszyn, 2020-10-27 r.
Prośba
ruchu politycznego Polskiej Sekcji Narodowej
COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA-EGYÜTTÉLÉS-SOUŽITÍ-...
o wsparcie wdrażania nazw
gmin, ich części, ulic i innych przestrzeni publicznych
oraz nazw budynków organów państwowych i
jednostek samorządu terytorialnego, również w
języku Polskiej
Mniejszości Narodowej w Republice Czeskiej
Szanowni
Państwo, Członkowie Ministerstwa Spraw Wewnętrznych,
Kongres
Polaków w Republice Czeskiej (KP w RC) zadał swej Komisji
Praw Mniejszości
Narodowych (KPMN KP w RC) opracować problematykę wdrażania
ujednoliconych,
dostojnych, dwujęzycznych nazw gmin, ich części, ulic i innych
przestrzeni
publicznych... w języku czeskim i polskim, na podstawie wielu praw
międzynarodowych, konwencji europejskich i ustaw RC do ochrony praw
mniejszości
narodowych, w szczególności na podstawie Ustawy
konstytucyjnej nr 98/2013 Dz.U.
(Konstytucja RC), Ustawy nr 273/2001 Dz.U. (Ustawa o prawach
mniejszości
narodowych), Ustawy nr 128/2000 Dz.U. (Ustawa o samorządzie gminnym),
Ustawy
561/2004 Dz.U. (Ustawa szkolna) z uwzględnieniem
późniejszych zmian i
kolejnych ustaw i rozporządzeń Rządu RC. Komisja ta zajmowała się
ogólnie
szeroką problematyką
niezadowalającego stanu wdrażania dwujęzycznych nazw gmin, ulic i
innych
przestrzeni publicznych..., gdzie to umożliwia Ustawa nr 128 Dz.U., i
konstatowała, że nie jest przeprowadzona na odpowiednim poziomie.
Dlatego
zostanie opracowana ogólna i następnie zwięzła analiza
nazw... w języku czeskim
i polskim dla każdej, gminy właściwej z wytkniętymi błędami
nazw stanu
aktualnego... Potem zostanie opracowana dla tychże gmin
ogólna i zwięzła
synteza z proponowanymi, ujednoliconymi, systemowymi oraz
godnymi nazwami,
które zostałyby później uchwalone przez właściwe
rady gmin i następnie
zainstalowane.
Dla
specyficznego podzbioru ogólnych nazw gmin, ulic i innych
przestrzeni
publicznych..., konkretnie dla nazw szkół Szkolnictwa
Polskiej Mniejszości
Narodowej w RC (SPMN w RC), gdzie są przez dłuższy okres aktualne nazwy
szkół w
krytycznym stanie nazewniczym, została już z inicjatywy Komisji
Szkolnej KP w
RC (KS KP w RC) opracowana przez inż. Bogusława Kaletę, CSc.
dla KPMN KP w
RC, w języku czeskim i następnie w języku polskim, obszerna
Rozprawa nad analizą i syntezą aktualnych nazw
szkół
Szkolnictwa Polskiej Mniejszości Narodowej (SPMN w RC) 2018 r.,
która
zawiera następujące pliki:
0. Wstęp do Rozprawy nad analizą i syntezą
aktualnych
nazw szkół Szkolnictwa Polskiej Mniejszości Narodowej w
Republice Czeskiej
(SPMN w RC) 2018 r. (0.)
1. Rozprawa nad analizą i syntezą aktualnych nazw
szkół
Szkolnictwa Polskiej Mniejszości Narodowej w Republice Czeskiej (SPMN w
RC),
analiza 2018 r. (1.)
2. Rozprawa nad analizą i syntezą aktualnych nazw
szkół
Szkolnictwa Polskiej Mniejszości Narodowej w Republice Czeskiej (SPMN w
RC),
synteza 2018 r. (2.)
3. Zwięzła analiza aktualnych, nieujednoliconych,
niesystemowych
i niegodnych nazw
szkół Szkolnictwa Polskiej Mniejszości
Narodowej w RC
2018 r. (3.)
4.
Zwięzła
synteza aktualnych, ujednoliconych, systemowych i godnych nazw
szkół Szkolnictwa Polskiej Mniejszości
Narodowej w RC
2018 r. (4.)
5. Krótka informacja o Bogusławie
Kalecie, autorowi Rozprawy...
(5.)
6. Filia Urzędu Szkolnego w Karwinie do
Zarządzania
Szkolnictwem Polskiej Mniejszości Narodowej w Czeskim Cieszynie (6.)
7. Gdzie najczęściej używa się nazw
Szkół Szkolnictwa
Polskiej Mniejszości Narodowej w RC? (7.)
8. Wypis z rejestru handlowego szkoły w
Gródku w
2003, 2006 r. (8.)
We
Wstępie do Rozprawy...nr (0.) mogą
Szanowni
Państwo zaznajomić się z organizacją całej Rozprawy... i treścią jej
poszczególnych plików, dlatego mocno podkreślamy
potrzebę uważnego przeczytania
go od początku aż do jego końca. Plik nr (1.)
jest poświęcony obszernej analizie ogólnej aktualnych,
nieujednoliconych,
niesystemowych i niegodnych nazw wybranych szkół SPMN w
RC, na podstawie
spisu oficjalnego szkół średnich, podstawowych oraz
przedszkoli Wydziału Szkolnictwa,
Młodzieży i Sportu Urzędu Marszałkowskiego Województwa
Morawsko-Śląskiego w
Ostrawie. Plik nr (2.) jest
poświęcony syntezie ogólnej nazw wybranych szkół
SPMN w RC i ich należytemu
uzasadnieniu, teraz już ujednoliconych, systemowych i godnych nazw
szkół.
Teraźniejsze nazwy szkół prawdziwie czeskich są stosunkowo
długie. V 2003
roku, kiedy doszło do wdrażania do szkół podmiotowości
prawnej, nazwy te wydłużyły
się jeszcze o wyrazy příspěvková
organizace, a w wypadku połączenia szkół
podstawowych z przedszkolami
nazwa ta wydłużyła się o kolejne 3 wyrazy a
mateřská škola. Kolejne wydłużenie
nazwy szkoły mogło nastać nadaniem jej imienia
znaczącej osobistości, a w
wypadku więcej szkół tego samego rodzaju w tej samej gminie,
o nazwę ulicy z numerem hipotecznym budynku
szkoły.
W
SPMN w RC sytuacja ta jest o to jeszcze bardziej złożona, ponieważ
nazwa szkoły
powinna zostać napisana w języku czeskim i w języku polskim! Ta nazwa
szkoły
jest jeszcze dopełniona wyrazami s polským
jazykem vyučovacím i z Polskim
Językiem Nauczania! Oprócz wyrazów příspěvková
organizace są tutaj jeszcze dwa wyrazy
Organizacja Budżetowa. Tutaj jest przedstawiona taka możliwa
nazwa
domniemanej szkoły z przedszkolem dla SPMN w RC,
która miałaby zostać
napisana cała obok siebie i oddzielona dywizem z niepoprawnie
użytymi
spacjami obok niego!
Základní škola s polským
vyučovacím jazykem a
mateřská škola s polským
vyučovacím jazykem Vladislava
Kowalského,
Nemanice nad Řekou, Jana Kochanowského 25,
příspěvková organizace
Szkoła Podstawowa z Polskim
Językiem Nauczania
i Przedszkole z Polskim Językiem Nauczania im. Władysława Kowalskiego w
Niemanicach nad Rzeką, ul. Jana Kochanowskiego nr 25, Organizacja
Budżetowa
Jak
można zobaczyć, te dwie niezbędne nazwy w języku czeskim i polskim
domniemanej
szkoły w Niemanicach są bardzo długie, nie zmieszczą się w żadnym
wypadku w
zwyczajnych rządkach i słupkach tabeli, na świadectwach szkolnych,
okrągłych i
prostokątnych pieczątkach szkolnych, w dokumentacji szkolnej,
oficjalnych
rejestrach szkół, na urzędowym druku z nagłówkiem
szkoły, na zewnętrznej
tablicy nazwy szkoły, stronach internetowych szkoły itp.
Pracownicy
w wydziałach szkolnych w gminach starali się z tej ogromnej,
ogólnej nazwy
szkoły SPMN w RC zestawić, o ile można, nazwę racjonalną. Niekiedy
opuścili
część nazwy szkoły w języku polskim albo w ogóle opuścili
całą część nazwy
szkoły w języku polskim i przez to naruszali co najmniej dwie ustawy,
561/2004
Sb. Ustawę szkolną i 128/2000 Sb. Ustawę o samorządzie gminnym, i
obrażali
przez to uczucia obywateli narodowości polskiej. Autor tej Rozprawy...
─
plik nr (5.), po usunięciu zbędnych
i niestosownych wyrazów z nazw szkół i
zastąpieniu ich stosownymi, przede
wszystkim przez istotnie krótsze nazwy, przy dotrzymaniu
ustaw RC, zaproponował
nowe, ujednolicone, systemowe i godne nazwy dla szkół
średnich, samodzielnych
szkół podstawowych, samodzielnych przedszkoli i
szkół podstawowych
z przedszkolami, jak również ze znaczącymi
osobistościami oraz bez nich.
Zamiast długich nazw příspěvková
organizace i Organizacja Budżetowa
poleca użyć tylko ich skrótu p. o. lub
po. i skrót ob. zupełnie opuścić, ponieważ u
analogicznych nazw szkół w RP tego skrótu nie
używa się. Nazwy ulic, numery
budynków szkół należą raczej do
adresów szkół, a nie do ich nazw. Proponowane
nazwy szkół są należycie uzasadnione, mogą się dla mniej
oficjalnych powodów
użyć również samodzielnie, tylko w jednej wersji językowej,
z pełną
ważnością prawną, jak nazwy całej. Dalej jest pokazana dostateczna
liczba
przykładów nazw szkół SPMN w RC.
Nazwa dla domniemanej (pomyslné) szkoły
podstawowej i
przedszkola ze znaczącą osobistością w nazwie szkoły
Polská základní
škola a mateřská škola Władysława (W.)
Kowalského Nemanice p. o.
Polska Szkoła Podstawowa i Przedszkole im.
Władysława
(W.) Kowalskiego
w Niemanicach (ob.)
Dłuższa
nazwa domniemanej szkoły podstawowej z przedszkolem i w końcu
z dwiema
znaczącymi osobistościami już się zmieści na pieczątce prostokątnej i
okrągłej
o średnicy 39 mm.
Polská základní
škola a mateřská škola
F. Żwirka a S. Wigury Mosty u Jablunkova,
příspěvková organizace
Polska Szkoła Podstawowa
i Przedszkole im. F. Żwirki i S. Wigury
w Mostach koło Jabłonkowa ob.
Prostsze
nazwy samodzielnych szkół podstawowych i przedszkoli, bez
znaczących
osobistości, można lekko wyprowadzić z obszerniejszych nazw
szkół.
Przedstawiamy tutaj proponowaną, godniejszą nazwę jedynej szkoły
średniej
─ gimnazjum i centrum pedagogicznego (CP) dla SPMN w RC.
Ujednolicona, systemowa i godna nazwa jedynego
gimnazjum
i CP dla SPMN
w RC
Polské gymnázium Juliusze
Słowackého Český Těšín, p.
o.
Polskie Gimnazjum im. Juliusza Słowackiego w
Czeskim
Cieszynie (ob.)
Polské pedagogické centrum
(A. Mickiewicze?) Český Těšín
Polskie Centrum Pedagogiczne im. (A. Mickiewicza?)
w
Czeskim Cieszynie
Nazwa dla mieszanej czesko-polskiej szkoły i
przedszkola
ze znaczącą osobistością
Česko-polská
základní a mateřská škola
J. A. Komenského
Třinec, p. o.
Czesko-Polska Szkoła Podstawowa i Przedszkole im.
J. A.
Komeńskiego
w Trzyńcu (ob.)
Nazwa dla czysto czeskiej szkoły podstawowej z
przedszkolem ze znaczącą osobistością
Základní škola a
mateřská škola A. Jiráska
Český Těšín,
p. o.
Szkoła Podstawowa i Przedszkole im. A.
Jiráska w Czeskim
Cieszynie (ob.)
W
pliku nr (3.) jest przedstawiona
cała tabela, która w jej rządkach górnych
przedstawia wszystkie oficjalne,
aktualne, nieujednolicone, niesystemowe i niegodne nazwy
szkół SPMN w RC. W jej
dolnych rządkach przestawia wszystkie wytykane błędy i zarzuty w tych
nazwach
oraz proponowane, ujednolicone, systemowe i godne nazwy tych
szkół, dopełnione
o ich skrótowce w języku czeskim i polskim. Niżej jest
przedstawiony jeden
przykład z tej tabeli dla wybranej szkoły podstawowej i przedszkola w
Bystrzycy.
Základní škola a
mateřská škola Stanisława Hadyny s
polským jazykem vyučovacím Bystřice 366, okr.
Frýdek-Místek, příspěvková
organizace |
Bystřice 366 |
tel.: 558 386 250 |
Ta szkoła podstawowa i przedszkole ma tylko nazwę
czeską Základní škola a
mateřská škola Stanisława Hadyny s
polským jazykem vyučovacím Bystřice 366, okr.
Frýdek-Místek, příspěvková
organizace (p. o.). Szyk wyrazów powinien być s polským
vyučovacím jazykem. Nie powinno tam być čp. 366 i
okr. Frýdek-Místek, tylko siedziba szkoły
Bystřice, příspěvková organizace (p. o.). Č. p.
366 należy do adresu, Frýdek-Místek nie
należy ani do adresu! Brakuje części nazwy w języku
polskim, napisanej pod nazwą czeską ─ Szkoła Podstawowa i
Przedszkole im. Stanisława Hadyny z Polskim Językiem Nauczania
w Bystrzycy Organizacja Budżetowa (ob.). Można to uważać za poważne
naruszenie co najmniej dwu ustaw ─ Ustawy nr
128/2000 Dz.U. Ustawa o gminach (ustrój gmin)
i Ustawy
szkolnej (ustawa nr 561/2004 Dz.U., o kształceniu przedszkolnym,
podstawowym, średnim, wyższym zawodowym i innym), jeśli
nie za zniesławienie symbolu i godności obywateli Polskiej Mniejszości
Narodowej w RC! Poprawna, ujednolicona, systemowa, godna nazwa
powinna być: Polská základní
škola a mateřská škola Stanisława
Hadyny Bystřice, p. o. (PZŠMŠSH Bystřice) zkratka
názvu školy i pod nią Polska Szkoła Podstawowa i Przedszkole im.
Stanisława Hadyny w Bystrzycy (ob.) (PSPiPSH w Bystrzycy)
skrótowiec nazwy szkoły |
Ani jedna, oficjalna,
nieujednolicona, niesystemowa i niegodna nazwa szkoły w tej tabeli, dla
wszystkich szkół SPMN w RC, nie jest napisana poprawnie!
W
pliku nr (4.) jest przedstawiona
cała tabela, która w jej rządkach górnych
przedstawia wszystkie oficjalne,
aktualne, nieujednolicone, niesystemowe i niegodne nazwy
szkół SPMN w RC. W jej
rządkach dolnych są przedstawione przez KPMN KP w RC proponowane,
ujednolicone,
systemowe i godne nazwy tych szkół, już bez przedstawionych
w pliku nr (3.) zarzutów
i błędów. Tabela jest dopełniona
przykładami skrótów dwujęzycznych dla
poszczególnych rodzajów szkół. Niżej
jest
przedstawiony przykład dla, z tej tabeli wybranej, szkoły
podstawowej i
przedszkola, w Hawierzowie-Błędowicach.
Základní škola a
Mateřská škola s polským jazykem
vyučovacím Havířov-Bludovice Selská
14, příspěvková organizace |
Selská 429/14 |
tel.: 596 434 093 |
Polská základní
škola a mateřská škola
Havířov-Bludovice, p. o. (PZŠMŠ
Havířov-Bludovice) zkratka názvu školy Polska Szkoła Podstawowa i Przedszkole w
Hawierzowie-Błędowicach (ob.) (PSiP w Hawierzowie-Błędowicach) skrótowiec
nazwy szkoły |
Cała ta tabela jest wynikową tabelą wszystkich
proponowanych, ujednoliconych, systemowych i godnych nazw
szkół SPMN w RC, dla
ich niezwłocznego wdrażania w gminach!
Pliki
nr (5.) aż nr (8.)
są plikami dopełniającymi i pomocniczymi, potrzebnymi dla
bliższego zrozumienia i objaśnienia szerszych powiązań
z opracowaniem
Rozprawy... Poleca się szczegółowe zaznajomienie się
ze wszystkimi plikami
Rozprawy..., które były przekazane KP w RC, wszystkim
dyrektorom szkół SPMN RC,
prezesom MK Polskiego Związku Kulturalno-Oświatowego w RC, ZG Macierzy
Szkolnej, Stowarzyszeniu Młodzieży
Polskiej w RC, Stowarzyszeniu
Nauczycieli Polskich w RC, COEXISTENTII, Centrum Pedagogicznemu
dla Polskiego Szkolnictwa Narodowościowego w Czeskim Cieszynie, dużej
liczbie
organizacji polskich zrzeszonych w KP w RC, Konsulatowi
Generalnemu Rzeczypospolitej Polskiej w Ostrawie, Senatowi
Rzeczypospolitej Polskiej oraz dużej liczbie znaczących osobistości.
Rozprawa...
jest napisana w wersji językowej czeskiej i polskiej. Z początku była
dystrybuowana w formie plików w Wordzie, później
została upubliczniona w
wygodnym i lekko dostępnym opracowaniu, ze szczegółowymi
objaśnieniami na
stronach internetowych COEXISTENTII, gdzie stopniowym
klikaniem – www.coexistentia.cz;
Dokumenty; Dokumenty OPS znajdą Szanowni Państwo napis w języku czeskim
Rozprava
nad analýzou a syntézou
aktuálních názvů škol
Polského národnostního
školství (PNŠ) v ČR 2018
lub
w języku polskim
Rozprawa
nad analizą i syntezą aktualnych nazw szkół Szkolnictwa
Polskiej Mniejszości
Narodowej (SPMN) w RC 2018 r.,
potem zjawi się napis w języku czeskim!
Úvod
do Rozpravy nad analýzou a syntézou
aktuálních názvů
škol Polského
národnostního
školství v České republice
(PNŠ) v ČR 2018
(0.)
lub
w języku polskim
Wstęp
do Rozprawy nad analizą i syntezą aktualnych nazw szkół
Szkolnictwa
Polskiej
Mniejszości Narodowej w Republice Czeskiej (SPMN) w RC 2018 r. (0.)
Plik
ten polecamy przestudiować
uważnie od jego początku aż do jego końca, ponieważ pomoże Szanownym
Państwu w
orientacji obsługi w całej Rozprawie... Odsyłacze pod nazwami
poszczególnych
plików
Verze
do druku MS Word (doc)
umożliwią
Szanownym Państwu
przeglądać i drukować teksty Rozpraw... w węższym formacie podobnie jak
w
Wordzie.
Szanowni
Państwo, Członkowie Ministerstwa Spraw
Wewnętrznych,
jak
już stwierdziliśmy, aktualne nazwy szkół SPMN w RC są w
niegodnym stanie.
Wiemy, iż te nazwy mają być ujednolicone, systemowe, stosunkowo
krótkie,
dostojne i w obu językach, co nam umożliwiają ustawy RC. Wierzymy, iż
na
podstawie wysłanych do Szanownych Państwa bogatych
materiałów w danej
problematyce, głównie Rozpraw... w obu językach na stronach
internetowych
COEXISTENTII, usiłowań Polskiej Mniejszości Narodowej w RC,
reprezentowanej
przez przywództwo KP w RC, COEXISTENTII-WSPÓLNOTY,
przez dwóch naszych
członków narodowości polskiej w Radzie Rządu ds.
Mniejszości Narodowych, wspierane pozytywnymi poleceniami znaczących,
naszych
instytucji i znaczących osobistości, wesprą i Szanowni Państwo swymi
pozytywnymi rekomendacjami właściwym radom gmin, szybkie wdrażanie
ujednoliconych, systemowych i godnych nazw gmin, ich części, ulic i
innych
przestrzeni publicznych oraz nazw
budynków organów państwowych i jednostek
samorządu terytorialnego,
zwłaszcza szkół SPMN w RC, również w języku
Polskiej Mniejszości Narodowej w RC.
Nasza
poważna prośba:
Nie
żądamy Szanownych Państwa o
prędkie wyrażenie się w imieniu MSW, w dla nas bardzo ważnej
problematyce w
taki sposób, iż nam Szanowni Państwo prędko odpowiedzą: iż
Szanowni Państwo
przeczytali sobie nasz list (aniżeliby przestudiowali dogłębnie,
dostępną na
podanym adresie internetowym, solidnie opracowaną Rozprawę...,), iż nam
napiszą
nazwy ustaw RC, brzmienie niektórych ich
paragrafów, w związku z wymaganiami
przy tworzeniu nazw szkół, i do tego jeszcze dodadzą, iż
tworzenie ich jest w
pełnych kompetencjach rad gmin, miast i sejmików
województw, i dlatego w tym
procesie Szanowni Państwo już nie będą ingerować! To my ale dobrze
wiemy, nie
trzeba nam tego pisać i nie chcemy, aby Szanowni Państwo nazwy samorządowe za nich uchwalali. To
niech
sobie robią samorządy. Żądamy tylko, aby Szanowni Państwo, na podstawie
dogłębnego
studium Rozprawy... przyznali, iż aktualne nazwy oficjalne
szkół SPMN w RC
podane w Rejestrze szkół i placówek szkolnych
MSMiWF, i Spisie szkół z polskim
językiem nauczania województwa morawsko-śląskiego (WMŚ), w
sądach, na
zewnętrznych tablicach szkół, ich dokumentacjach w szkołach,
w gminach i
miastach, są faktycznie nieujednolicone, niesystemowe i niegodne, i
dlatego ten
stan rzeczy należy niezwłocznie naprawić, dopóki to
szkolnictwo jeszcze
istnieje! Jest naprawdę pożałowania godne, iż rady gmin, miast i
sejmików
wojewódzkich uchwalają nieujednolicone, niesystemowe i
niegodne nazwy szkół
SPMN w RC, często i z naruszeniem ustaw RC, MSMiWF je uwierzytelnia,
sądy je
zapisują do swych rejestrów a MSW o tym nie do
pozazdroszczenia stanie dla nas,
nic nie wie!
W
interesie naprawy i pozytywnego
rozwiązania tej sytuacji polecamy, aby MSW zwróciło się do
swej wyższej
jednostki samorządu terytorialnego – WMŚ, jego Urzędu
Marszałkowskiego
Województwa Morawsko-Śląskiego w Ostrawie i w nim do
Wydziału Szkolnictwa,
Młodzieży i Sportu, aby w tym województwie, gdzie się SPMN w
RC znajdują, wicemarszałek
województwa, mgr Stanisław Folwarczny, zorganizował naradę
dwóch jego
pracowników, z zaproszonymi pracownikami
wydziałów szkolnych, młodzieży...
gmin i miast właściwych, np. w auli Polského
Gymnázia - Polskie Gimnazjum im.
Juliusza Słowackiego, Český Těšín,
příspěvková organizace. Pracownicy Ci
mieliby, jeszcze przed terminem ich narady, zaznajomić się z treścią
Rozprawy..., aby dyskusja była płodna.
Tę rekomendację
Szanownych Państwa,
prosimy przesłać
na nasz adres. Będzie nam ona bardzo potrzebna przy negocjacjach
próśb o
implementacjach godnych nazw szkół SPMN w RC przez naszych
przedstawicieli
właściwych spółek z członkami rad właściwych gmin,
gdzie niekiedy
niektórzy z nich, z powodu niepełnej
wiedzy z odpowiednich ustaw,
mogą czynić niepotrzebne kłopoty.
Załączniki:
Bogaty
materiał piśmienny Rozpraw... w obu
językach na stronach internetowych COEXISTENTII.
dr
inż. Stanisław Gawlik
własnoręcznie
przewodniczący
Polskiej Sekcji
Ruchu Politycznego
COEXISTENTIA-WPÓLNOTA