Napsaný Bohuslavem Kaletou
dopis, který měl být zaslán
Kongresem Poláků v ČR Radě vlády pro národnostní menšiny
Vaše značka: Ze dne: Naše značka: 01/06/2019/KP v ČR Vyřizuje: X.Y. kancelář KP v ČR Tel.: +420 722 912 663 E-mail: kongres@polonica.cz
http: www.polonica.cz Kongres Poláků v České republice Hrabinská 458/33, |
Úřad vlády České republiky Sekretariát Rady vlády pro národnostní menšiny Nábřeží Edvarda Beneše 4 118 01 Praha 1 - Malá Strana Tel.: 420 224 002 618, e-mail: sulitka@vlada.cz, fax : +420 224 002 581 |
Český Těšín, 01.?06.2019
Žádost o podporu implementace názvů obcí, jejich částí, ulic a jiných
veřejných prostranství a označení budov státních orgánů
a územních samosprávných celků,
Vážení členové Rady vlády pro národností menšiny,
Kongres
Poláků v České republice (KP v ČR) uložil
své Komisi
práv národnostních menšin (KPNM KP
v ČR) zpracovat problematiku
implementování důstojných, dvojjazyčných
názvů obcí, jejich částí, ulic a
jiných veřejných prostranství... v českém a
polském jazyce, na základě celé
řady mezinárodních práv, evropských
konvencí a zákonů ČR na ochranu práv
národnostních menšin, zejména na
základě Ústavního zákona č. 98/2013 Sb.
(Ústava ČR), zákona č. 273/2001 Sb. (Zákon o
právech národnostních menšin),
Zákona č. 128/2000 Sb. (Zákon o obcích),
Zákona, 561/2004 Sb. (Školský zákon)
ve znění pozdějších předpisů,
dalších zákonů a nařízení
vlády ČR. Tato komise se
zabývala všeobecně širokou problematikou
neuspokojivého stavu zavádění
dvojjazyčných názvů obcí, ulic a jiných
veřejných prostranství..., kde to zákon
č. 128 Sb. umožňuje a konstatovala, že není provedeno na
odpovídající úrovni.
Bude proto zpracována obecná a následně
stručná analýza názvů... v českém
a polském jazyce pro každou příslušnou obec
s vytknutými chybami
současného stavu názvů... Potom bude zpracována
pro tytéž obce obecná a stručná
syntéza s navrženými, sjednocenými,
systémovými a důstojnými názvy,
které
by pak byly schváleny příslušnými
zastupitelstvy obcí a následně instalovány.
Pro
specifickou podmnožinu obecných názvů obcí, ulic a
jiných veřejných
prostranství..., konkrétně pro názvy škol
Polského národnostního školství
v ČR (PNŠ v ČR), kde jsou aktuální
názvy těchto škol dlouhodobě
v prekérním, názvoslovném stavu, byla
již z popudu Školské komise KP
v ČR (ŠK KP v ČR) zpracována Ing. Bohuslavem
Kaletou, CSc. pro KPNM KP
v ČR, v českém a následně polském
jazyce, obšírná
Rozprava
nad analýzou a syntézou aktuálních
názvů škol Polského národnostního
školství
(PNŠ v ČR) 2018,
která obsahuje následující soubory:
0.
Úvod do Rozpravy nad analýzou a
syntézou aktuálních názvů škol
Polského národnostního školství v
České
republice (PNŠ v ČR) 2018 (0.)
1.
Rozprava nad analýzou a syntézou
aktuálních názvů škol Polského
národnostního školství v České
republice
(PNŠ v ČR), IA, analýza 2018 (1.)
2.
Rozprava nad analýzou a syntézou
aktuálních názvů škol Polského
národnostního školství v České
republice
(PNŠ v ČR), IB, syntéza 2018 (2.)
3. Stručná analýza aktuálních,
nesjednocených, nesystémových
a nedůstojných názvů škol Polského
národnostního školství v ČR 2018 (3.)
4.
Stručná syntéza aktuálních,
sjednocených, systémových a důstojných
názvů škol Polského národnostního
školství v ČR 2018 (4.)
5. Krátká informace o Bohuslavu
Kaletovi, autoru Rozpravy... (5.)
6. Pobočka Školského úřadu Karviná
pro správu národnostního školství
Český Těšín (6.)
7. Kde se nejčastěji používá názvy
škol Polského národnostního školství
v ČR? (7.)
8. Výpis z obchodního rejstříku
školy v Hrádku v 2003, 2006 (8.)
V Úvodu do Rozpravy...č. (0.) se můžete seznámit s organizací
celé Rozpravy... a obsahem jejích jednotlivých souborů. Soubor č. (1.)
je věnován obšírné, obecné
analýze aktuálních, nesjednocených,
nesystémových a
nedůstojných názvů vybraných škol
PNŠ v ČR, na základě oficiálního
seznamu středních, základních a mateřských
škol Odboru školství, mládeže a
sportu Krajského úřadu Moravskoslezského kraje.
Soubor č. (2.)
je věnován
obecné syntéze názvů vybraných škol
PNŠ v ČR, a jejich náležitému zdůvodnění,
nyní již sjednocených, systémových a
důstojných názvů škol. Současné
názvy ryze
českých škol jsou poměrně dlouhé. V roce 2003, kdy
nastalo zavádění do škol
právní subjektivity, se tyto názvy prodloužily
ještě o výrazy příspěvková organizace a v případě
spojení základních škol s mateřskými školami tento název se prodloužil
ještě o další 3 výrazy a mateřská škola.
Další prodloužení názvu školy mohlo nastat pojmenováním školy po významné osobnosti a v případě více
škol stejného druhu v jedné obci i o
název ulice s popisným číslem školy.
U PNŠ v ČR tato situace je o to ještě složitější proto, poněvadž
název školy má být povinně napsán v českém jazyce a v jazyce polském!
Tento název školy je ještě doplněn výrazy s polským
vyučovacím jazykem a z Polskim
Językiem Nauczania! Kromě výrazů příspěvková organizace jsou zde ještě
dva výrazy Organizacja Budżetowa. Zde
je představen tento možný název domnělé školy s mateřskou školou pro PNŠ v
ČR, který měl být napsán celý vedle sebe a oddělen spojovníkem s nesprávně
použitými mezerami kolem něj!
Základní škola s polským vyučovacím jazykem a mateřská škola s polským vyučovacím jazykem Vladislava Kowalského,
Nemanice nad Řekou, Jana Kochanowského 25, příspěvková
organizace
Szkoła Podstawowa z Polskim Językiem Nauczania i Przedszkole z Polskim Językiem Nauczania im. Władysława Kowalskiego
w Niemanicach nad Rzeką, ul. Jana Kochanowskiego nr 25,
Organizacja Budżetowa
Jak
je vidět, tyto nutné dva názvy v českém a
polském jazyce domnělé
školy v Nemanicích jsou velmi dlouhé, nevejdou se
v žádném případě do
běžných řádků a sloupců tabulek, na školní
vysvědčení, razítka školy, do školní
dokumentace, oficiálních rejstříků školy,
hlavičkového tiskopisu školy, na
venkovní tabuli školy apod.
Úředníci
na odborech školství v obcích se
pokoušeli sestavit
z tohoto obrovského, obecného názvu
školy PNŠ v ČR určitý, pokud
možno, racionální název. Občas vynechali
část názvu školy v polském jazyce
nebo vůbec vynechali celou část názvu
v polském jazyce a tím porušovali
přinejmenším dva zákony, 561/2004 Sb.
Školský zákon a Zákon 128/2000 Sb.
Zákon
o obcích, a uráželi tím city občanů polské
národnosti. Autor této rozpravy
─ soubor č. (5.), po odstranění zbytečných a
nevhodných výrazů
z názvů škol a zastoupení jich
vhodnějšími, především podstatně
kratšími
výrazy, při dodržení zákonů ČR, navrhl
nové, sjednocené, systémové a
důstojné
názvy pro střední školy, samostatné
základní školy, samostatné mateřské
školy,
základní školy s mateřskými
školami, a také s významnými a bez
významných osobností. Místo dlouhých
názvů příspěvková
organizace a Organizacja Budżetowa
doporučuje použít pouze jejich zkratky p.
o. nebo po. a zkratku ob. vůbec
vynechat, protože u analogických názvů škol v PR se jich nepoužívá. Názvy
ulic, č. p. budov škol patří spíše do adres škol a ne do jejich názvů. Navržené
názvy škol jsou náležitě odůvodněny, mohou se pro méně oficiální potřebu použít
samostatně, pouze v jedné jazykové verzi, s plnou právní vážností.
Dále je uveden dostatečný počet příkladů názvů škol.
Název
pro pomyslnou (domniemaną)
základní školu a mateřskou školu
s významnou osobností v názvu
školy
Polská základní škola a mateřská škola
Władysława (W.) Kowalského Nemanice p. o.
Polska Szkoła Podstawowa i
Przedszkole im. Władysława (W.) Kowalskiego
w Niemanicach (ob.)
Delší název pomyslné základní školy s mateřskou školou a dokonce i
se dvěma významnými osobnostmi se již nyní vejde na obdélníkové i kulaté
razítko o průměru 39 mm.
Polská
základní škola a mateřská škola
F.
Żwirka a S. Wigury Mosty u Jablunkova,
příspěvková
organizace
Polska
Szkoła Podstawowa
i
Przedszkole im. F. Żwirki i S. Wigury
w
Mostach koło Jabłonkowa ob.
Jednodušší
názvy samostatných základních škol a
mateřských škol bez
významných osobností se dá lehce odvodit
z obsáhlejších názvů škol.
Uvádíme zde i navržený, důstojnější
název jediné střední školy ─
gymnázia
a pedagogického centra(PC) pro PNŠ v ČR.
Sjednocený, systémový a důstojný
název jediného gymnázia a PC pro PNŠ
v ČR
Polské gymnázium Juliusze Słowackého
Český Těšín, p. o.
Polskie Gimnazjum im. Juliusza
Słowackiego w Czeskim Cieszynie (ob.)
Polské pedagogické centrum (A.
Mickiewicze?) Český Těšín
Polskie Centrum Pedagogiczne im. (A.
Mickiewicza?) w Czeskim Cieszynie
Název pro smíšenou česko-polskou
školu a mateřskou školu s významnou osobností
Česko-polská základní a mateřská
škola J. A. Komenského Třinec, p. o.
Czesko-Polska Szkoła Podstawowa i
Przedszkole im. J. A. Komeńskiego
w Trzyńcu (ob.)
Název pro ryze českou základní a
mateřskou školu s významnou osobností
Základní škola a mateřská škola A.
Jiráska Český Těšín, p. o.
Szkoła Podstawowa i Przedszkole im. A.
Jiráska w Czeskim Cieszynie (ob.)
V souboru č. (3.)
je uvedena celá tabulka, v jejích
horních řádcích jsou uvedeny všechny
oficiální, aktuální, nesjednocené,
nesystémové a nedůstojné názvy škol
PNŠ v ČR. V jejích dolních
řádcích jsou uvedeny chyby a výtky autora
v těchto názvech, a navržené,
sjednocené, systémové a důstojné
názvy těchto škol, doplněné o jejich zkratky
v českém a polském jazyce. Níže je uveden
jeden příklad z této
tabulky pro vybranou základní školu a mateřskou
školu v Bystřici.
Základní
škola a mateřská škola Stanisława Hadyny s polským jazykem vyučovacím
Bystřice 366, okr. Frýdek-Místek, příspěvková organizace |
Bystřice 366 |
tel.:
558 386 250 |
Tato základní škola a mateřská
škola má pouze český název Základní škola a mateřská škola Stanisława
Hadyny s polským jazykem vyučovacím Bystřice 366, okr. Frýdek-Místek,
příspěvková organizace (p. o.). Slovosled by měl být s polským
vyučovacím jazykem. Nemělo by tam být č.p. 366 a okr.
Frýdek-Místek, pouze sídlo školy Bystřice, příspěvková
organizace (p. o.). Č. p. 366 patří do adresy, Frýdek-Místek
nepatří ani do adresy! Schází část názvu v polském
jazyce napsaném pod českým názvem ─ Szkoła Podstawowa
i Przedszkole im. Stanisława Hadyny z Polskim Językiem Nauczania w
Bystrzycy Organizacja Budżetowa (ob.). Toto lze považovat za hrubé
porušení nejméně dvou zákonů: Zákon č. 128/2000 Sb. Zákon o obcích (obecní zřízení) a Školský zákon (zákon č. 561/2004 Sb.,
o předškolním, základním, středním, vyš. odb. aj. vzdělávání), ne-li o
urážku symbolu a důstojnosti občanů polské národnostní menšiny! Správný, sjednocený, systémový a důstojný
název by měl být následující: Polská základní škola a mateřská
škola Stanisława Hadyny Bystřice, p. o. (PZŠMŠSH Bystřice)
zkratka názvu školy ─ a pod ním Polska Szkoła Podstawowa i
Przedszkole im. Stanisława Hadyny w Bystrzycy (ob.) (PSPiPSH w Bystrzycy)
skrótowiec nazwy szkoły |
Ani
jeden oficiální, nesjednocený,
nesystémový a nedůstojný název školy
v této tabulce, pro všechny školy PNŠ
v ČR, není napsán správně!
V souboru č. (4.)
je uvedena celá tabulka v jejích
horních řádcích jsou uvedeny všechny
oficiální, aktuální, nesjednocené,
nesystémové a nedůstojné názvy všech
škol PNŠ v ČR. V jejích dolních
řádcích jsou uvedeny KPNM KP v ČR navržené,
výsledné, sjednocené,
systémové a důstojné názvy těchto
škol, již bez uvedených v souboru č. (3.)
výtek a chyb. Tabulka je doplněna příklady dvojjazyčných zkratek pro jednotlivé
druhy škol. Níže je uveden příklad pro, z této tabulky vybranou, základní
školu a mateřskou školu v Havířově-Bludovicích.
Základní
škola a Mateřská škola s polským jazykem vyučovacím Havířov-Bludovice Selská
14, příspěvková organizace |
Selská
429/14 |
tel.:
596 434 093 |
Polská základní škola a mateřská škola Havířov-Bludovice,
p. o. (PZŠMŠ Havířov-Bludovice) zkratka názvu školy Polska Szkoła Podstawowa i Przedszkole w
Hawierzowie-Błędowicach (ob.) (PSiP w Hawierzowie-Błędowicach)
skrótowiec nazwy szkoły |
Tato celá tabulka je
výslednou tabulkou všech navržených, sjednocených, systémových a důstojných
názvů škol PNŠ v ČR, pro jejich urychlené zavedení v obcích!
Soubory č. (5.) až č. (8.)
jsou doplňkovými, pomocnými
soubory potřebnými pro bližší porozumění a
objasnění širších souvislostí pro
zpracování Rozpravy... Doporučuje se podrobné
seznámení se se všemi soubory Rozpravy..., které budou dodány KP
v ČR k dispozici i na flash disku v obou jazykových verzích.
Dají se také najít ve dvojjazyčné formě na internetových stránkách COEXISTENTIE
─ www.coexistentia.cz;
Dokumenty; Dokumenty OPS; Rozprava nad analýzou a syntézou... (Rozprawa nad
analizą i syntezą...); Úvod do Rozpravy...; (Wstęp do Rozprawy...) atd.
Vážení členové Rady vlády pro národnostní menšiny,
věříme
že na základě Vám zaslaných bohatých
materiálů k dané
problematice a úsilí Polské
národnostní menšiny v ČR,
reprezentované KP
v ČR, a podporované kladnými doporučeními
významných institucí a
významných osobností, podpoříte i Vy
svým kladným doporučením
příslušným
zastupitelstvům obcí, urychlené zavedení sjednocených, systémových a
důstojných názvů
obcí, jejich částí, ulic a jiných
veřejných prostranství, a
označení budov státních orgánů a
územních samosprávných celků,
obzvláště škol
PNŠ v ČR, rovněž v jazyce Polské
národnostní menšiny v ČR.
Přílohy 2: Kompletní
soubory Rozpravy... v obou jazycích,
Seznam doporučení
podporovatelů Rozpravy...
Ing. Mariusz Wałach
předseda Kongresu Poláků v ČR